Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SPS 1.5 A1 Mode D'emploi
SilverCrest SPS 1.5 A1 Mode D'emploi

SilverCrest SPS 1.5 A1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SPS 1.5 A1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

BEAUTY-TRIMMER / RASOIR MULTI-USAGES FEMME
SPS 1.5 A1
BEAUTY-TRIMMER
Operating instructions
RASOIR MULTI-USAGES FEMME
Mode d'emploi
KOSMETICKÝ ZASTŘIHOVAČ
Návod k obsluze
STRIHACÍ STROJČEK BEAUTY
Návod na obsluhu
BEAUTY TRIMMER
Betjeningsvejledning
BEAUTY TRIMMELŐ
Használati utasítás
IAN 377200_2110
BEAUTY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
BEAUTY TRIMMER
Gebruiksaanwijzing
TRYMER BEAUTY
Instrukcja obsługi
AFEITADORA CORPORAL
Instrucciones de uso
RASOIO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
LEPOTNI STRIŽNIK
Navodila za uporabo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPS 1.5 A1

  • Page 1 BEAUTY-TRIMMER / RASOIR MULTI-USAGES FEMME SPS 1.5 A1 BEAUTY-TRIMMER BEAUTY-TRIMMER Operating instructions Bedienungsanleitung RASOIR MULTI-USAGES FEMME BEAUTY TRIMMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KOSMETICKÝ ZASTŘIHOVAČ TRYMER BEAUTY Návod k obsluze Instrukcja obsługi STRIHACÍ STROJČEK BEAUTY AFEITADORA CORPORAL Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 3 4.5mm 3.5mm...
  • Page 4 Importer ..........22 GB │ IE   │  1 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 5 The risk shall be borne solely by the user. Package contents ■ Beauty trimmer ■ Protective cap for the eyebrow trimmer ■ Eyebrow trimmer ■ Eyebrow comb ■ Trimmer ■ Trimmer comb ■ Storage pouch ■ 2  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 6 2 Eyebrow trimmer comb 3 Eyebrow trimmer 4 Handset 5 Battery compartment cover 6 Cleaning brush 7 AA battery 8 Storage pouch 9 Bikini line trimmer 0 Bikini line trimmer comb GB │ IE   │  3 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 7 Voltage supply 1 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon Voltage 1.5 V (DC) IPX4 Protection type Protection against water splashes from any direction. Protection class III / (protection through low voltage) ■ 4  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 8 Hair trimmers may be used by children aged ► 3 and above if they are supervised. Do not expose the device to direct sunlight or ► high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. GB │ IE   │  5 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 9 It will also invalidate any warranty claims. Do not make any unauthorised modifications ► or alterations to the appliance. This appliance may not be opened by the user. Can be cleaned under running water. ■ 6  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 10 Do not short-circuit the terminals. ► Remove depleted batteries from the appliance ► and dispose of them safely. Do not use different types of batteries together ► or mix new batteries with used batteries. GB │ IE   │  7 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 11 In the event of exposure to the chemicals, wash the affected area with plenty of water and seek medical advice immediately. ■ 8  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 12 4. 5) Turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the marking on the battery compartment cover 5 points towards the 0 marking on the handset 4. GB │ IE   │  9 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 13 ■ After using the appliance, treat the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, use a cream containing aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin. ■ 10  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 14 4 (see Fig. 1). 2) Turn the attachment clockwise until the marking on the attach- ment points towards the marking on the handset 4 (see Fig. 1). GB │ IE   │  11 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 15 Lock the bikini line trimmer comb 0 at the desired length. The further you push the bikini line trimmer comb 0 into the gap on the bikini line trimmer 9, the shorter your hair will be trimmed. ■ 12  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 16 8 mm 2) To switch the appliance on, turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the marking on the battery compartment cover 5 points towards the marking on the handset 4. GB │ IE   │  13 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 17 To remove the bikini line trimmer comb 0 from the bikini line trim- mer 9, push the length control unit down while simultaneously pulling the bikini line trimmer comb 0 off upwards (see Fig. 3). (Fig.3) ■ 14  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 18 3 mm and the long edges of the eyebrow trimmer comb 2 allow you to trim your eyebrows to 6 mm evenly; to do this, apply the eyebrow trimmer comb 2 vertically to your skin (Fig. 5). GB │ IE   │  15 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 19 2 in order to shape the contours of your eyebrows. Care- fully use the short blade of the eyebrow trimmer 3 to remove stray hairs at the edges of your eyebrows. Move the blade against the direction of growth. ■ 16  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 20 Remove the attachment 3/9 from the handset 4 as described in the section “Removing and connecting the attachments”. ― Clean the attachments 3/9 under running water. ― Ensure that the attachments 3/9 are completely dry before using them again. GB │ IE   │  17 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 21 Dispose of the appliance via an approved dispos- al company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. ■ 18  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 22 The purpose of this requirement is to ensure that batter- ies are disposed of in an environmentally friendly man- ner. Only return batteries or rechargeable batteries when they are fully discharged. GB │ IE   │  19 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 23 ■ 20  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 24 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 377200_2110. GB │ IE   │  21 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 25 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 22  │   GB │ IE SPS 1.5 A1...
  • Page 26 Importeur ..........45 DE │ AT │ CH   │  23 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 27 Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang ■ Beauty-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel ■ 24  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 28 Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: 1 Schutzkappe für Augenbrauentrimmer 2 Augenbrauenkamm 3 Augenbrauentrimmer 4 Handgerät 5 Batteriefachdeckel 6 Reinigungsbürste 7 AA-Batterie 8 Aufbewahrungsbeutel 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkamm DE │ AT │ CH   │  25 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 29 Spannungs- 1 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon versorgung Spannung 1,5 V (Gleichstrom) IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen Schutzklasse III / (Schutz durch Kleinspannung) ■ 26  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 30 Gerät spielen. Die Rei- nigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Haarschneidemaschinen dürfen von Kindern ► ab 3 Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden. DE │ AT │ CH   │  27 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 31 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autori sierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut- zer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean- spruch. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 32 ► Anspruch, wenn Sie oder eine andere Person eine Batterie verschluckt hat. Verwenden Sie ausschließlich den angegebe- ► nen Batterietyp. Laden Sie nicht-wiederaufladbare Batterien ► niemals wieder auf. DE │ AT │ CH   │  29 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 33 Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das ► Gerät längere Zeit nicht verwenden. Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. ► Auslaufende Batterien können zu Verletzun- gen führen und Beschädi gungen am Gerät verursachen. ■ 30  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 34  - Markierung des Handgerätes 4 weist. 5) Drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen den Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 5 auf die 0 - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH   │  31 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 35 Pflegen Sie die Haut nach der Anwendung mit einer Feuchtigkeits- lotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen. ■ 32  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 36 Handgerät 4 zeigt (siehe Abb. 1). 2) Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Aufsatz auf die - Markierung des Handgerätes 4 zeigt (siehe Abb. 1). DE │ AT │ CH   │  33 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 37 Lassen Sie den Bikinitrimmerkamm 0 auf der gewünschten Länge einrasten. Je weiter Sie den Bikinitrimmerkamm 0 in die Aussparung am Bikinitrimmer 9 schieben, umso kürzer wird die Schnittlänge. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 38 8 mm 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen die Uhrzeigerrichtung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH   │  35 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 39 Um den Bikinitrimmerkamm 0 vom Bikinitrimmer 9 zu entfernen, drücken Sie auf den Längenregler und ziehen Sie gleichzeitig den Bikinitrimmerkamm 0 nach oben weg (siehe Abb. 3). (Abb. 3) ■ 36  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 40 Sie eine Haarlänge von 3 mm, mit den langen Zacken des Augenbrauenkamms 2 eine Haarlänge von 6 mm gleichmäßig trimmen, wenn Sie den Augenbrauenkamm 2 senkrecht auf die Haut aufsetzen (Abb. 5). DE │ AT │ CH   │  37 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 41 Trimmen Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrau- entrimmers 3 vorsichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haar- wuchsrichtung. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 42 „Auf sätze abnehmen und aufsetzen“ beschrieben vom Handge- rät 4 ab. ― Reinigen Sie die Aufsätze 3/9 unter fließendem Wasser. ― Stellen Sie sicher, dass die Aufsätze 3/9 vor der nächsten Benutzung vollständig trocken sind. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 43 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Ent- sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 44 Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt wer- den können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 45 Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 46 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Pro- dukt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanlei- tung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Untersei- te des Produktes. DE │ AT │ CH   │  43 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 47 Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch 377200_2110 ■ 44  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 48 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  45 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 49 ■ 46  │   DE │ AT │ CH SPS 1.5 A1...
  • Page 50 Importateur ....... . . 73    47 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 51 Matériel livré ■ Rasoir multi-usages femme ■ Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils ■ Tondeuse sourcils ■ Peigne pour les sourcils ■ Tondeuse ■ Peigne de la tondeuse ■ Sac de rangement ■ 48    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 52 4 Appareil 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Brosse de nettoyage 7 Pile AA 8 Sac de rangement 9 Tondeuse pour le maillot 0 Peigne de la tondeuse pour le maillot    49 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 53 1 x 1,5 V type AA LR6 mignon 1,5 V Tension (courant continu) IPX4 Indice de protection Protection omnidirectionnelle contre les projections d‘eau III / Classe de protection (protection par basse tension) ■ 50    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 54 être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. Cette tondeuse peut être utilisée par des en- ► fants à partir de 3 ans à condition qu’ils soient sous surveillance.    51 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 55 Confiez les réparations de l’appareil exclusive- ► ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. ■ 52    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 56 Veillez à ce que personne n’avale de pile/ ► batterie. Si vous ou une autre personne avez avalé une ► pile/batterie, consultez immédiatement un médecin. Utilisez exclusivement le type de pile/batterie ► indiqué.    53 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 57 Placez toujours les piles/batteries avec la ► bonne polarité dans l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une ► durée prolongée, retirez les piles/batteries. Vérifiez régulièrement les piles/batteries. Les ► piles/batteries qui fuient peuvent provoquer ■ 54    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 58 5) Tournez le couvercle du compartiment à piles 5 dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles 5 pointe sur le repère 0 sur l’appareil 4.    55 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 59 ■ Après l’utilisation, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la peau. La crème contient de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau. ■ 56    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 60 4 (voir fig. 1). 2) Tournez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère sur l’embout pointe sur le repère de l’appa- reil 4 (voir fig. 1).    57 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 61 0 sur la longueur souhaitée. Plus vous poussez le peigne de la tondeuse pour le maillot 0 dans l'évidement sur la tondeuse pour le maillot 9, plus la longueur de coupe sera courte. ■ 58    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 62 Réglages de la longueur sur le peigne de la tondeuse pour le maillot 0 Vitesse 1 3,5 mm (entièrement rentré) Niveau 2 4,5 mm Niveau 3 6 mm Niveau 4 8 mm    59 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 63 Pour retirer le peigne de la tondeuse pour le maillot 0 de la ton- deuse pour le maillot 9, appuyez sur le régulateur de longueur et sortez en même temps le peigne de la tondeuse pour le maillot 0 vers le haut (voir fig. 3). (Fig.3) ■ 60    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 64 2 permettent de tondre de manière régulière une longueur de poils de 6 mm, lorsque vous posez le peigne pour les sourcils 2 verticalement sur la peau ( Fig. 5)    61 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 65 3 sans le peigne pour les sourcils 2. Rasez prudemment, avec la lame courte de la tondeuse sourcils 3, les petits poils ennuyeux sur les bords des sourcils. Déplacez la lame à rebrousse-poil. ■ 62    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 66 Retirez l’embout respectif 3/9 comme décrit au chapitre «Retirer et positionner les embouts» de l’appareil 4. ― Nettoyez les embouts 3/9 à l’eau courante. ― Assurez-vous que les embouts 3/9 soient entièrement secs avant la prochaine utilisation.    63 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 67 Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen- tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. ■ 64    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 68 à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement éco- logique des piles et accus. Ne jeter que des piles/accus à l’état déchargé.    65 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 69 Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou ré- parées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute répa- ration survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une fac- turation. ■ 66    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 70 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à ap- paraître, veuillez d’abord contacter le département service clien- tèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.    67 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 71 Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. ■ 68    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 72 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.    69 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 73 échéant : ― s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé- der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; ■ 70    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 74 Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 377200_2110 en tant que justificatif de votre achat.    71 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 75 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 377200_2110. ■ 72    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 76 377200_2110 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com    73 ■ │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 77 ■ 74    │ FR│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 78 Importeur ..........96    75 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 79 Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Inhoud van het pakket ■ Beauty trimmer ■ Beschermkapje voor wenkbrauwtrimmer ■ Wenkbrauwtrimmer ■ Wenkbrauwkam ■ Trimmer ■ Trimmerkam ■ Opbergetui ■ 76    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 80 Bedieningselementen Afbeeldingen, zie uitvouwpagina: 1 Beschermkapje voor wenkbrauwtrimmer 2 Wenkbrauwkam 3 Wenkbrauwtrimmer 4 Handapparaat 5 Deksel batterijvak 6 Reinigingsborsteltje 7 AA-batterij 8 Opbergetui 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkam    77 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 81 Apparaat 1 x 1,5 V type AA LR6 Voeding Mignon 1,5 V Spanning (gelijkstroom) Bescher- IPX4 mingstype Bescherming tegen spatwater uit alle richtingen Bescher- III / (bescherming door extra lage spanning) mingsklasse ■ 78    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 82 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en onderhoudswerken mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitge- voerd. Haartrimapparaten mogen door kinderen ► vanaf 3 jaar onder toezicht worden gebruikt.    79 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 83 Bovendien vervalt dan de garantie. Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen ► of te modificeren. Het apparaat mag niet door de gebruiker worden opengemaakt. Geschikt voor reiniging onder stromend ► water. ■ 80    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 84 Gooi batterijen nooit in het vuur of in water. ► Stel batterijen niet bloot aan hoge temperatu- ► ren en direct zonlicht. Maak batterijen nooit open en vervorm ze ► nooit. Sluit de aansluitklemmen niet kort. ►    81 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 85 Vermijd contact van huid en slijmvliezen, in het bijzonder de ogen, met de chemicaliën. Spoel bij contact met de che- micaliën met veel water en zoek onmiddellijk medische hulp. ■ 82    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 86 5) Draai het deksel van het batterijvak 5 tegen de wijzers van de klok in, tot de markering op het deksel van het batterijvak 5 naar de 0-markering op het handapparaat 4 wijst.    83 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 87 Verzorg de huid na de behandeling met een vochtinbrengende lotion of een crème. Het beste is een crème die aloë vera of camil- le-extract bevat, om de huid tot rust te brengen en te verzorgen. ■ 84    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 88 4 wijst (zie afb. 1). 2) Draai het opzetstuk tegen de wijzers van de klok in, tot de marke- ring op het opzetstuk naar de markering op het handappa- raat 4 wijst (zie afb. 1).    85 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 89 9 (zie afb. 2). ― Laat de bikinitrimmerkam 0 op de gewenste lengte vastklik- ken. Hoe verder u de bikinitrimmerkam 0 in de uitsparing op de bikinitrimmer 9 schuift, hoe korter de trimlengte wordt. ■ 86    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 90 2) Om het apparaat in te schakelen, draait u het deksel van het bat- terijvak 5 tegen de wijzers van de klok in, tot de markering op het deksel van het batterijvak 5 naar de markering op het handapparaat 4 wijst.    87 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 91 Om de bikinitrimmerkam 0 van de bikinitrimmer 9 af te nemen, drukt u op de lengteregelaar en trekt u gelijktijdig de bikinitrim- merkam 0 naar boven toe weg (zie afb. 3). (afb. 3) ■ 88    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 92 2 kunt u een haarlengte van 3 mm, met de lange tanden van de wenkbrauwkam 2 een haarlengte van 6 mm gelijkmatig trimmen, wanneer u de wenk- brauwkam 2 loodrecht op de huid plaatst (afb. 5).    89 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 93 3 ook zonder de wenkbrauwkam 2 gebrui- ken. Scheer met het kortste mesje van de wenkbrauwtrimmer 3 voorzichtig alle storende haartjes aan de zijkanten van de wenk- brauwen af. Beweeg het mesje daarbij tegen de haargroeirich- ting in. ■ 90    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 94 “Opzetstukken afnemen en plaatsen” van het handap- paraat 4 af. ― Reinig de opzetstukken 3/9 onder stromend water. ― Zorg dat de opzetstukken 3/9 volledig droog zijn voordat u ze opnieuw gebruikt.    91 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 95 Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer- kingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvaldienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkings- instantie. ■ 92    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 96 Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in.    93 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 97 Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauw- keurig gecontroleerd. ■ 94    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 98 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokos- ten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aan- koopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.    95 ■ │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 99 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be 377200_2110 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 96    │ NL│BE SPS 1.5 A1...
  • Page 100 Dovozce ......... . . 118    97 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 101 Riziko nese výhradně uživatel. Rozsah dodávky ■ kosmetický zastřihovač ■ ochranná krytka zastřihovače obočí ■ zastřihovač obočí ■ hřeben na obočí ■ zastřihovač ■ hřeben zastřihovače ■ sáček pro uložení ■ 98    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 102 2 hřeben na obočí 3 zastřihovač obočí 4 ruční přístroj 5 víko přihrádky na baterie 6 čisticí kartáček 7 baterie AA 8 sáček pro uložení 9 zastřihovač pro oblast bikin 0 hřeben zastřihovače pro oblast bikin    99 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 103 Přístroj Napájecí napětí 1 x 1,5 V typ AA LR6 Mignon 1,5 V Napětí (stejnosměrný proud) IPX4 Typ ochrany Ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů Třída ochrany III / (ochrana nízkým napětím) ■ 100    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 104 údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Strojky na stříhání vlasů smí pod dohledem ► používat děti od 3 let. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu ► záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratné- mu poškození.    101 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 105 V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku. Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné ► změny ani úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat. Vhodné k čištění pod tekoucí vodou. ■ 102    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 106 Baterie nikdy nevhazujte do ohně nebo vody. ► Baterie nevystavujte vysokým teplotám a ► přímému slunečnímu záření. Baterie neotevírejte ani nedeformujte. ► Nezkratujte připojovací svorky. ► Z přístroje odstraňte vybité baterie a ► bezpečně je zlikvidujte.    103 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 107 Kontakty baterie a přístroje a přihrádku na baterie vyčistěte suchým hadříkem. Zabraňte kontaktu kůže a sliznic, zejména očí, s chemikáliemi. Při kontaktu s chemikáliemi vyplachujte velkým množstvím vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. ■ 104    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 108 - značku ručního přístroje 4. 5) Otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby - značka na víku přihrádky na baterie 5 ukazovala na 0 - značku ručního přístroje 4.    105 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 109 Při použití přístroje by měla kůže být suchá a odmaštěná. ■ Po použití ošetřete kůži hydratačním mlékem nebo krémem. Krém by měl v ideálním případě obsahovat aloi vera nebo heřmánkový extrakt, aby se kůže zklidnila a byla dostatečně ošetřená. ■ 106    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 110 - značku na ručním přístroji 4 (viz obr. 1). 2) Otočte nástavec ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby značka na nástavci ukazovala na - značku ručního přístroje 4 (viz obr. 1).    107 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 111 Nechte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zaskočit na požadované délce. Čím dále hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zasunete do výřezu na zastřihovači pro oblast bikin 9, tím kratší bude zastřižená délka. ■ 108    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 112 8 mm 2) K zapnutí přístroje otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru chodu hodinových ručiček, dokud - značka na víku přihrádky na baterie 5 neukazuje na - značku ručního přístroje 4.    109 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 113 K odstranění hřebene zastřihovače pro oblast bikin 0 ze zastři- hovače pro oblast bikin 9 stiskněte regulátor délky a současně sejměte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 jeho vytažením nahoru (viz obr. 3). (Obr. 3) ■ 110    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 114 Krátkými zoubky hřebenu na obočí 2 můžete obočí rovnoměrně zastřihnout na délku 3 mm, dlouhými zoubky hřebenu na obočí 2 na 6 mm, když hřeben na obočí 2 přiložíte k pokožce kolmo (viz obr. 5).    111 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 115 Pro modelování kontur obočí můžete zastřihovač obočí 3 použít také bez hřebenu na obočí 2. Opatrně oholte krátkou čepelí zastřihovače obočí 3 rušivé chloupky na okrajích obočí. Čepelí přitom pohybujte proti směru růstu chloupků. ■ 112    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 116 Sejměte příslušný nástavec 3/9 dle popisu v kapitole „Sejmutí a nastavení nástavců“ z ručního přístroje 4. ― Umyjte a vyčistěte nástavce 3/9 pod tekoucí vodou. ― Ujistěte se, zda jsou nástavce 3/9 před dalším použitím zcela suché.    113 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 117 č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě po- chybností se informujte ve sběrném dvoře. ■ 114    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 118 / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/ akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Bate- rie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.    115 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 119 Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vymě- něné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případ- ně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí zá- ruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 116    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 120 (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kon- taktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.    117 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 121 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz 377200_2110 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 118    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 122 Importer ......... . . 140   │  119 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 123 Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. Zakres dostawy ■ Trymer beauty ■ Osłonka trymera do brwi ■ Trymer do brwi ■ Grzebień do brwi ■ 120  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 124 3 Trymer do brwi 4 Korpus urządzenia 5 Pokrywka wnęki na baterię 6 Pędzelek do czyszczenia 7 Bateria AA 8 Woreczek do przechowywania 9 Trymer do strefy bikini 0 Grzebień trymera do strefy bikini   │  121 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 125 Dane techniczne Urządzenie Zasilanie 1bateria 1,5 V typu AA LR6 Mignon elektryczne Napięcie 1,5 V (prąd stały) IPX4 Stopień ochrony Ochrona przed wodą rozpryskową ze wszystkich stron Klasa III / (Ochrona przez niskie napięcie) ochronności ■ 122  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 126 Dzieciom nie wolno bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenie i konserwacja należące do użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieci powyżej 3. roku życia mogą korzystać ► z maszynki do strzyżenia pod nadzorem.   │  123 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 127 Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie ► w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wyko- nane naprawy mogą powodować zagroże- nia dla użytkownika. Powodują one również utratę gwarancji. ■ 124  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 128 W wypadku połknięcia baterii przez Cie- ► bie lub inną osobę należy jak najszybciej skorzystać z pomocy medycznej. Stosuj wyłącznie baterie podanego typu. ► Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. ► Przed ładowaniem akumulatorów wyjmij je z ► urządzenia.   │  125 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 129 Baterie należy zawsze wkładać do ► urządzenia z właściwą biegunowością. Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz używać ► urządzenia przez dłuższy czas. Regularnie sprawdzać stan baterii. ► Wyciekające baterie mogą spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia. ■ 126  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 130 5 wskazywał na symbol na korpusie urządzenia 4. 5) Obróć pokrywkę wnęki na baterie 5 w lewo tak, aby symbol na pokrywce wnęki na baterie 5 wskazywał na symbol 0 na korpusie urządzenia 4.   │  127 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 131 ■ Podczas korzystania z urządzenia skóra powinna być sucha i pozbawiona tłuszczu. ■ Po użyciu urządzenia posmaruj skórę balsamem nawilżającym lub kremem. Najlepiej, jeśli krem zawiera ekstrakty z aloesu lub rumianku, które łagodzą i pielęgnują skórę. ■ 128  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 132 1) Załóż nasadkę na korpus urządzenia 4 w taki sposób, aby symbol na nasadce wskazywał na symbol na korpusie urządzenia 4 (patrz rys. 1). 2) Obróć nasadkę w prawo tak, aby symbol na nasadce wskazywał symbol na korpusie urządzenia 4 (patrz rys. 1).   │  129 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 133 0 we wgłębienie na trymerze do strefy bikini 9 (patrz rys. 2). ― Zatrzaśnij grzebień trymera do strefy bikini 0 na żądanej długości. Im dalej wsuniesz grzebień trymera do strefy biki- ni 0 we wgłębienie na trymerze 9, tym krótsza będzie długość cięcia. ■ 130  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 134 Stopień 3 6 mm Stopień 4 8 mm 2) Aby włączyć urządzenie, obróć pokrywkę wnęki na baterie 5 w lewo tak, aby symbol na pokrywce wnęki na baterie 5 wskazywał na symbol na korpusie urządzenia 4.   │  131 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 135 4, aby wyłączyć urządzenie. WSKAZÓWKA ► Aby zdjąć grzebień trymera do strefy bikini 0 z trymera 9, naciśnij regulator długości i równocześnie zdejmij grzebień trymera 0 do góry (patrz rys. 3). (Rys. 3) ■ 132  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 136 2 możesz równomiernie przyciąć włosy na długość 3 mm, za pomocą długich ząbków grzebienia trymera do brwi 2 możesz równomiernie przyciąć włosy na długość 6 mm, jeśli grze- bień do brwi 2 zostanie przyłożony pionowo na skórze (rys. 5).   │  133 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 137 Aby wymodelować kontury brwi, możesz użyć trymera do brwi 3 także bez grzebienia do brwi 2. Użyj krótkiego ostrza trymera do brwi 3, aby ostrożnie przyciąć niechciane włoski na krawędziach brwi. Prowadź przy tym ostrze w kierunku przeciw- nym do wzrostu włosów. ■ 134  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 138 ― Zdejmij daną nasadkę 3/9 z korpusu urządzenia 4 w sposób opisany w rozdziale „Zdejmowanie i zakładanie nasadek”. ― Umyj nasadki 3/9 pod bieżącą wodą. ― Przed ponownym użyciem upewnij się, że nasadki 3/9 są całkowicie suche.   │  135 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 139 Zutylizuj zużyte urządzenie, oddając je do certyfiko- wanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunal- nego zakładu oczyszczania. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwo- ści odnośnie do zasad utylizacji zwróć się do miejsco- wego zakładu utylizacji odpadów. ■ 136  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 140 Obowiązek ten został wprowadzony, aby zapewnić utylizację baterii/akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Oddawaj baterie/akumulatory tylko w stanie rozłado- wanym.   │  137 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 141 Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 138  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 142 (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, pro- simy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.   │  139 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 143 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl 377200_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 140  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 144 Dovozca ......... . . 162   │  141 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 145 Riziko nesie sám používateľ. Obsah dodávky ■ Strihací strojček beauty ■ Ochranný kryt pre zastrihávač obočia ■ Zastrihávač obočia ■ Hrebeň na obočie ■ Zastrihávač ■ Hrebeň zastrihávača ■ Odkladacie vrecko ■ 142  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 146 1 Ochranný kryt pre zastrihávač obočia 2 Hrebeň na obočie 3 Zastrihávač obočia 4 Ručný prístroj 5 Veko priehradky na batérie 6 Čistiaca kefka 7 Batéria AA 8 Odkladacie vrecko 9 „Bikini“ zastrihávač 0 Hrebeň na „Bikini“ zastrihávač   │  143 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 147 Prístroj Napájacie 1 x 1,5 V typ AA LR6 napätie Mignon 1,5 V Napätie (jednosmerný prúd) IPX4 Typ ochrany Ochrana proti striekajúcej vode zo všetkých smerov Trieda ochrany III / (ochrana nízkym napätím) ■ 144  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 148 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a uží- vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Strojčeky na strihanie vlasov smú používať deti ► staršie ako 3 roky, ak sú pod dohľadom.   │  145 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 149 Pred ďalším použitím nechajte prí- stroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom. Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autori- ► zovanom špecializovanom obchode alebo zákazníckym servisom. Neodborne vykonaný- mi opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. ■ 146  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 150 Používajte výlučne uvedený typ batérie. ► Opätovne nenabíjateľné batérie nikdy znova ► nenabíjajte. Pred nabíjaním opätovne nabíjateľných batérií ► vyberte tieto z prístroja. Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. ►   │  147 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 151 Kontakty batérií a prístroja, ako aj priehradku na batérie vyčistite suchou utierk- ou. Zabráňte kontaktu pokožky a slizníc, zvlášť vašich očí s chemikáliami. V prípade kontaktu s chemikáliami vypláchnite veľkým množstvom vody a privolajte ihneď lekársku pomoc. ■ 148  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 152 5 ukazovala na značku ručného prístroja 4. 5) Otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových ručičiek, kým značka na veku priehradky na batérie 5 nebude ukazovať na značku 0 ručného prístroja 4.   │  149 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 153 Pre aplikáciu by mala byť koža suchá a bez mastnoty. ■ Po aplikácii ošetrite kožu hydratačnou emulziou alebo krémom. V ideálnom prípade použite krém s Aloe Vera alebo extraktom kamilky na utíšenie a ošetrenie kože. ■ 150  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 154 1) Nasaďte nadstavec na ručný prístroj 4 tak, aby značka nadstavci ukazovala na značku na ručnom prístroji 4 (pozri obr. 1). 2) Otáčajte nadstavec v smere hodinových ručičiek, kým značka na nadstavci nebude ukazovať na značku ručného prístroja 4 (pozri obr. 1).   │  151 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 155 0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9 (pozri obr. 2). ― Hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nechajte zaskočiť na že- lanú dĺžku. Čím ďalej nasuniete hrebeň na „bikini“ zastrihá- vač 0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9, tým bude kratšia dĺžka strihu. ■ 152  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 156 Stupeň 4 8 mm 2) Na zapnutie prístroja otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových ručičiek, až značka veka priehradky na ba- térie 5 bude ukazovať na značku ručného prístroja 4.   │  153 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 157 UPOZORNENIE ► Na odstránenie hrebeňa na „bikini“ zastrihávač 0 z „bikini“ za- strihávača 9 zatlačte na pozdĺžny regulátor a súčasne odtiahnite hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nahor preč (pozri obr. 3). (Obr. 3) ■ 154  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 158 3 s dlhším ostrím. S kratšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 môžete rovnomerne zastrihnúť dĺžku vlasov 3 mm, s dlhšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 dĺžku vlasov 6 mm vtedy, keď hrebeň na obočie 2 nasadíte zvislo na pokožku (pozri obr. 5).   │  155 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 159 Na modelovanie obrysov obočia môžete použiťzastrihávač obo- čia 3 aj bez hrebeňa na obočie 2. Pomocou krátkej čepele zastrihávača obočia 3 vyhoľte opatrne rušivé vlásky na hra- nách obočia. Pohybujte pritom čepeľou proti smeru rastu vlasov. ■ 156  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 160 Odoberte príslušný nadstavec 3/9, ako je opísané v kapi tole „Odobratie a nasadenie nadstavcov“, z ručného prístroja 4. ― Nadstavce 3/9 umyte pod tečúcou vodou. ― Pred nasledujúcim použitím sa presvedčte, že sú nadstavce 3/9 úplne suché.   │  157 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 161 (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidá- ciu odpadov alebo vo vašom miestnom zbernom dvo- re na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor. ■ 158  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 162 Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdávať batérie a akumulátory v zbernom stredisku obce/mestskej štvrti, alebo v príslušnej predajni. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov. Batérie/akumulátory odovzdaj- te len vo vybitom stave.   │  159 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 163 Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. ■ 160  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 164 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontak- tujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky ale- bo e-mailom.   │  161 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 165 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk 377200_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 162  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 166 Importador ......... 184    163 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 167 Tapa protectora del accesorio para las cejas ■ Accesorio parsa las cejas ■ Peine para las cejas ■ Accesorio para la zona del bikini ■ Peine del accesorio para la zona del bikini ■ Bolsa de almacenamiento ■ 164    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 168 5 Cubierta del compartimento para pilas 6 Cepillo de limpieza 7 Pila AA 8 Bolsa de almacenamiento 9 Accesorio para la zona del bikini 0 Peine del accesorio para la zona del bikini    165 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 169 1 pila de 1,5 V tipo "AA LR6 Mignon" de tensión Tensión 1,5 V (corriente continua) IPX4 Grado de protección Protección contra las salpicaduras de agua desde todas las direcciones III / Clase de protección (protección por muy baja tensión) ■ 166    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 170 Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. Los niños a partir de una edad de 3 años ► pueden utilizar las máquinas para cortar pelo bajo supervisión.    167 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 171 Solo los talleres autorizados o el servicio de ► asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■ 168    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 172 Retire las pilas del aparato antes de cargarlas. ► No tire nunca las pilas al fuego o al agua. ► No exponga las pilas a temperaturas eleva- ► das ni a la radiación solar directa.    169 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 173 Evite el contacto de la piel y las mucosas, especial- mente de los ojos, con los productos químicos. En caso de contacto, aclarar el producto químico con abundante agua y buscar ayuda médica inmediatamente. ■ 170    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 174 5) A continuación, gire la cubierta del compartimento para pilas 5 en sentido antihorario hasta que la marca de la cubierta del com- partimento para pilas 5 apunte hacia la marca 0 del mango 4.    171 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 175 Tras el uso del aparato, trate la piel con una loción hidratante o una crema. Las cremas de aloe vera y de extracto de camomila resultan ideales para tratar y cuidar la piel. ■ 172    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 176 4 (consulte la fig. 1). 2) Gire el accesorio en sentido horario hasta que la marca accesorio apunte hacia la marca del mango 4 (consulte la fig. 1).    173 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 177 Cuanto más se introduzca el peine del accesorio para la zona del bikini 0 en el aloja- miento del accesorio para la zona del bikini 9, más corta será la longitud de corte. ■ 174    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 178 2) Para encender el aparato, gire la cubierta del compartimento para pilas 5 en sentido antihorario hasta que la marca de la cubierta del compartimento para pilas 5 apunte hacia la marca del mango 4.    175 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 179 9, presione el regulador de longitud y tire al mismo tiempo del peine del accesorio para la zona del bikini 0 hacia arriba (consulte la fig. 3). (Fig. 3) ■ 176    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 180 3 mm y con las púas largas del peine para las cejas 2, una longitud de 6 mm si se coloca el peine para las cejas 2 sobre la piel en posición vertical ( Fig.    177 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 181 3 sin el peine del accesorio para las cejas 2. Rasure cuidadosamente los pelillos sobrantes en los bordes de las cejas con la cuchilla corta del accesorio para las cejas 3. Para ello, desplace la cuchilla a contrapelo. ■ 178    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 182 “Montaje y desmontaje de los accesorios”. ― Limpie los accesorios 3/9 bajo el agua corriente. ― Asegúrese de que los accesorios 3/9 estén totalmente secos antes de volver a utilizar el aparato.    179 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 183 Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalacio- nes municipales de desecho de residuos. ■ 180    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 184 Con esta obligación se consigue que las pilas o bate- rías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamen- te en estado descargado.    181 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 185 Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de da- ños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 182    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 186 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asis- tencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.    183 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 187 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asis- tencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 184    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 188 Importør ......... . . 206    185 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 189 ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Brugeren bærer alene risikoen. Pakkens indhold ■ Beauty Trimmer ■ Beskyttelseskappe til øjenbrynstrimmer ■ Øjenbrynstrimmer ■ Øjenbrynskam ■ Trimmer ■ Trimmerkam ■ Opbevaringspose ■ 186    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 190 (se kapitlet Service). Betjeningselementer Billeder se klap-ud-siden: 1 Beskyttelseskappe til øjenbrynstrimmer 2 Øjenbrynskam 3 Øjenbrynstrimmer 4 Motordel 5 Låg til batterirum 6 Rengøringsbørste 7 AA-batteri 8 Opbevaringspose 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkam    187 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 191 Tekniske data Produkt Spændings- 1 x 1,5 V type AA LR6 Mignon forsyning Spænding 1,5 V (jævnstrøm) IPX4 Kapslingsklasse Beskyttelse mod sprøjtende vand fra alle retninger Beskyttelses- III / (eskyttelse med lavspænding) klasse ■ 188    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 192 Hårklippemaskiner må bruges af børn fra 3 år ► under opsyn. Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje ► temperaturer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres.    189 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 193 Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. Produktet må ikke ændres eller ombygges. ► Produktet må ikke åbnes af brugeren. Egnet til rengøring under rindende vand. ■ 190    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 194 Du må aldrig åbne eller deformere batterier. ► Kortslut ikke tilslutningsklemmerne. ► Tag de tomme batterier ud af produktet, og ► bortskaf dem på en sikker måde. Brug ikke forskellige batterityper eller nye og ► gamle batterier sammen.    191 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 195 Undgå, at hud og slimhinder (især dine øjne) kommer i kontakt med kemikalierne. I tilfælde af kontakt skal du skylle kemikalierne af med rigeligt vand og omgående søge læge. ■ 192    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 196 5 peger mod - markeringen på motordelen 4. 5) Drej batterirummets låg 5 mod urets retning, indtil - marke- ringen på batterirummets låg 5 peger mod 0 - markeringen på motordelen 4.    193 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 197 ■ Huden skal være tør og fedtfri ved behandlingen. ■ Plej huden efter anvendelsen med en fugtighedslotion eller creme. Creme med Aloe Vera eller kamilleekstrakt er særligt velegnet, da huden beroliges og plejes. ■ 194    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 198 - markeringen på tilbehørsdelen peger mod - markeringen på motordelen 4 (se fig. 1). 2) Drej tilbehørsdelen i urets retning, indtil - markeringen på tilbehørsdelen peger mod - markeringen på motordelen 4 (se fig. 1).    195 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 199 9 (se fig. 2). ― Lad bikinitrimmerkammen 0 gå i indgreb ved den ønskede længde. Jo længere bikinitrimmerkammen 0 sættes ind i udskæringen på bikinitrimmeren 9, jo kortere bliver håret. ■ 196    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 200 Trin 4 8 mm 2) For at tænde for produktet skal batterirummets låg 5 drejes mod urets retning, indtil - markeringen på batterirummets låg 5 pe- ger mod - markeringen på motordelen 4.    197 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 201 5 til 0 - markeringen på motordelen 4 for at sluk- ke for produktet. BEMÆRK ► For at fjerne bikinitrimmerkammen 0 fra bikinitrimmeren 9 skal du trykke på længdeindstillingen og samtidig tage bikinitrimmer- kammen 0 af oppefra (se fig. 3). (Fig 3) ■ 198    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 202 Med de korte takker på øjenbrynskammen 2 kan du trimme en hårlængde på 3 mm og med de lange takker på øjenbryns- kammen 2 en hårlængde på 6 mm, hvis øjenbrynskammen 2 holdes lodret mod huden (Fig. 5).    199 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 203 For at kunne forme øjenbrynenes konturer kan du anvende øjen- brynstrimmeren 3 uden øjenbrynskam 2. Barber forsigtigt generende små hår af øjenbrynenes kanter med den korte klinge på øjenbrynstrimmeren 3. Bevæg klingen i retningen mod hårvæksten. ■ 200    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 204 Tag tilbehørsdelen 3/9 af motordelen 4 som beskrevet i kapit- let »Aftagning og påsætning af tilbehørsdele«. ― Rengør tilbehørsdelene 3/9 under rindende vand. ― Kontrollér, at tilbehørsdelene 3/9 er helt tørre før næste brug.    201 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 205 2012/19/EU WEEE (om affald af elektro- nisk og elektrisk udstyr). Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirk- somhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. ■ 202    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 206 Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/gen- opladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batte- rier tilbage i afladet tilstand.    203 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 207 Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin- jer og testet grundigt inden leveringen. ■ 204    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 208 Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købs- bevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.    205 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 209 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 377200_2110 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 206    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 210 Importatore ......... 228    207 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 211 Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. Volume della fornitura ■ Rasoio elettrico ■ Cappuccio di protezione per unità di rifinitura sopracciglia ■ Unità di rifinitura sopracciglia ■ Pettine per sopracciglia ■ Rifinitura ■ Pettine di rifinitura ■ Custodia ■ 208    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 212 2 Pettine per sopracciglia 3 Unità di rifinitura sopracciglia 4 Impugnatura 5 Coperchio del vano pila 6 Spazzolino 7 Pila AA 8 Custodia 9 Unità di rifinitura zona bikini 0 Pettine unità di rifinitura zona bikini    209 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 213 1 x 1,5 V tipo AA LR6 Mignon di tensione 1,5 V Tensione (corrente continua) IPX4 Grado di protezione Protezione contro gli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni III / Classe di protezione (Protezione tramite bassissima tensione) ■ 210    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 214 3 anni solo se sorvegliati. Non esporre l’apparecchio alla luce solare ► diretta o a temperature elevate. In caso con- trario, il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.    211 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 215 In tal caso, la garanzia decade. Non apportare modifiche o cambiamenti ► all’apparecchio. L’apparecchio non deve essere aperto dall’utente. Adatto per la pulizia sotto acqua corrente. ■ 212    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 216 Non sottoporre le pile a elevate temperature e ► all’irradiazione solare diretta. Non aprire né deformare mai le pile. ► Non cortocircuitare i morsetti di collegamento. ► Rimuovere le pile scariche dall’apparecchio e ► smaltirle in sicurezza.    213 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 217 Evitare che pelle e mucose, soprattutto quelle degli occhi, entrino in contatto con le sostanze chimiche. In caso di contatto con sostanze chimiche sciacquare con acqua abbondante e ricorrere immediatamente all’aiuto di un medico. ■ 214    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 218 4. 5) Ruotare il coperchio del vano pila 5 in senso antiorario fino a quando la marcatura presente sul coperchio del vano pila 5 non è rivolta verso la marcatura 0 dell’impugnatura 4.    215 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 219 Dopo l’applicazione trattare la pelle con una lozione idratante o una crema. Si consiglia di utilizzare una crema contenente aloe vera o estratto di camomilla, con effetto calmante e curativo per la pelle. ■ 216    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 220 4 (vedi Fig. 1). 2) Ruotare l’accessorio in senso orario fino a quando la marcatura presente sull’accessorio stesso non è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 4 (vedi Fig. 1).    217 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 221 Far scattare in posizione il pettine dell’unità di rifinitura zona bikini 0 alla lunghezza desiderata. Più si spinge il pettine dell’unità di rifinitura zona bikini 0 nell’intaglio dell’unità di rifinitura zona bikini 9, tanto più corta diventa la lunghezza di taglio. ■ 218    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 222 2) Per accendere l’apparecchio, ruotare il coperchio del vano pila 5 in senso antiorario fino a quando la marcatura presente sul coperchio del vano pila 5 non è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 4.    219 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 223 Per rimuovere il pettine dell’unità di rifinitura zona bikini 0 dall’unità di rifinitura zona bikini 9 premere il regolatore di lunghezza e sfilare via contemporaneamente il pettine dell’unità di rifinitura zona bikini 0 verso l’alto (vedi Fig. 3). (Fig. 3) ■ 220    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 224 3 mm, con i denti lunghi del pettine per sopracciglia 2 a una lunghezza di 6 mm se si tiene il pettine per sopracciglia 2 in posizione perpendi- colare rispetto alla pelle (Fig. 5).    221 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 225 3 anche senza pettine per sopracci- glia 2. Rasare con cautela utilizzando la lama corta dell’unità di rifinitura sopracciglia 3 eventuali peli fastidiosi che si trovano sui bordi delle sopracciglia. Muovere la lama contropelo. ■ 222    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 226 Sfilare il relativo accessorio 3/9 dall’impugnatura 4 come de- scritto al capitolo “Applicazione e rimozione degli accessori”. ― Pulire gli accessori 3/9 sotto l’acqua corrente. ― Assicurarsi che gli accessori 3/9 siano completamente asciutti prima del successivo impiego.    223 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 227 Fare smaltire l’apparecchio da un’azienda di smalti- mento autorizzata o dall’ente di smaltimento comuna- le. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. ■ 224    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 228 Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologi- co delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le bat- terie solo se scariche.    225 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 229 Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual- mente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le ri- parazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. ■ 226    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 230 (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.    227 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Page 231 E-Mail: kompernass@lidl.it 377200_2110 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 228    │ SPS 1.5 A1...
  • Page 232 Gyártja ..........250   │  229 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 233 érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. A csomag tartalma ■ beauty trimmelő ■ szemöldök-trimmelő védőkupak ■ szemöldök-trimmelő ■ szemöldökfésű ■ trimmelő ■ trimmelőfésű ■ tároló tasak ■ 230  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 234 Kezelőelemek A képeket lásd a kihajtható oldalon: 1 szemöldök-trimmelő védőkupak 2 szemöldökfésű 3 szemöldök-trimmelő 4 kézi készülék 5 elemrekesz fedele 6 tisztítókefe 7 AA elem 8 tároló tasak 9 bikinivonal-trimmelő 0 bikinivonal-trimmelő fésű   │  231 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 235 Műszaki adatok Készülék Tápfeszültség 1 x 1,5 V AA LR6 ceruza elem Feszültség 1,5 V (egyenáram) IPX4 Védettség Minden irányból érkező vízsugár elleni védelem Védelmi osztály III / (Védelem kisfeszültség révén) ■ 232  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 236 A szőrvágó készüléket 3 évesnél nagyobb ► gyerekek felügyelet mellett használhatják. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény- ► nek vagy magas hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.   │  233 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 237 Ezen kívül a garancia is érvényét veszti. Ne szerelje át és ne változtassa meg önkénye- ► sen a készüléket. A készüléket a felhasználó nem nyithatja fel. Folyóvíz alatt tisztítható. ■ 234  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 238 ► hőmérsékletnek vagy közvetlen napfénynek. Soha ne nyissa ki vagy deformálja el az ele- ► meket. Ne zárja rövidre a csatlakozókapcsokat. ► Vegye ki a készülékből és ártalmatlanítsa ► biztonságosan a lemerült elemeket.   │  235 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 239 Tisztítsa meg az elem és a készülék érintkezőit, valamint az elemtartót száraz ruhával. Kerülje a bőr és a nyálkahártya, különösen a szeme vegyszerekkel érintkezését. Érintkezés esetén öblítse le a vegyszereket bő vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. ■ 236  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 240 5 a kézi készülék 4 jelölésére mutasson. 5) Forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg a jelölés az elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4 0 jelölésére mutat.   │  237 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 241 A használathoz a bőrnek száraznak és zsírmentesnek kell lenni. ■ Használat után ápolja a bőrét hidratáló tejjel vagy krémmel. Leg- jobb, ha a krém aloé vera vagy kamilla kivonatot tartalmaz, ami nyugtatja és ápolja a bőrt. ■ 238  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 242 4 jelölésére mutasson (lásd 1. ábra). 2) Forgassa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a jelölés a tartozékon a kézi készülék 4 jelölésére mutat (lásd 1. ábra).   │  239 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 243 9 lévő nyílásba (lásd 2. ábra). ― Hagyja bekattanni a bikinivonal-trimmelő fésűt 0 a kívánt hosszúságban. Minél tovább tolja a bikinivonal-trimmelő fésűt 0 a bikinivonal-trimmelő 9 nyílásába, annál rövi- debbre vágja a szőrt. ■ 240  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 244 6 mm 4. fokozat 8 mm 2) A készülék bekapcsolásához forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a jelölés az elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4 jelölésére mutat.   │  241 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 245 és kapcsolja ki a készüléket. TUDNIVALÓ ► A bikinivonal-trimmelő fésűt 0 úgy veheti le a bikinivonal-trimme- lőről 9, hogy megnyomja a hosszúságszabályozót és ezzel egyidőben lehúzza a bikinivonal- trimmelő fésűt 0 (lásd 3. ábra). (3. ábra) ■ 242  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 246 élével feküdjön. A szemöldökfésű 2 rövid fogaival 3 mm hosszú szőrt vághat, a szemöldökfésű 2 hosszú fogaival 6 mm egyenletes trimmelést végezhet, ha a szemöldökfésűt 2 függőlegesen helyezi a bőrre (lásd 5. ábra).   │  243 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 247 A szemöldök formájának módosításához használhatja a szemöl- dök-trimmelőt 3 szemöldökfésű 2 nélkül is. Óvatosan borotválja le a zavaró szőrszálakat a szemöldök-trimmelő 3 rövid pengé- jével a szemöldök széléről. A pengét a szőr növekedési irányával szemben mozgassa. ■ 244  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 248 Vegye le az adott tartozékot 3/9 a kézi készülékről 4 a „A tartozékok levétele és felhelyezése” fejezetben leírtak szerint. ― A tartozékokat 3/9 folyó víz alatt tisztítsa meg. ― Ellenőrizze, hogy a tartozékok 3/9 a következő használat előtt teljesen szárazak.   │  245 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 249 (Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka) vonatkozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesít- ményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatá- lyos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcso- latot a hulladékkezelővel. ■ 246  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 250 Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket/akkumulátorokat települése/ városrésze gyűjtőhelyén vagy üzletben leadni. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő módon ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket/akku- mulátorokat csak lemerült állapotban adja le.   │  247 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 251 A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azon- nal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötele- sek. ■ 248  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 252 A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a hasz- nálati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található. ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.   │  249 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 253 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu 377200_2110 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először fordul- jon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 250  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 254 Pooblaščeni serviser ......270 Garancijski list ......270  │  251 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 255 Tveganje nosi izključno uporabnik. Vsebina kompleta ■ lepotni strižnik ■ zaščitni pokrov za strižnik za obrvi ■ strižnik za obrvi ■ glavnik za obrvi ■ strižnik ■ glavnik za strižnik ■ vrečka za shranjevanje ■ 252  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 256 3 strižnik za obrvi 4 ročni del 5 pokrov predalčka za baterijo 6 ščetka za čiščenje 7 baterija AA 8 vrečka za shranjevanje 9 strižnik za intimni predel 0 glavnik strižnika za intimni predel  │  253 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 257 Tehnični podatki Naprava Električno 1x 1,5 V, tip AA LR6 Mignon napajanje Napetost 1,5 V (enosmerna) IPX4 Vrsta zaščite zaščita pred škropljenjem vode iz vseh smeri Razred zaščite III / (zaščita z malo napetostjo) ■ 254  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 258 Otroci od starosti 3 let naprej smejo naprave ► za striženje las uporabljati pod nadzorom. Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni ► svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.  │  255 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 259 Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija. Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ► ali sprememb. Uporabnik naprave ne sme odpirati. Primerna je za čiščenje pod tekočo vodo. ■ 256  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 260 Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam ► in neposredni sončni svetlobi. Baterij nikoli ne odpirajte ali predelujte. ► Priključnih sponk ne zvežite na kratko. ► Prazne baterije odstranite iz naprave in jih ► varno oddajte med odpadke.  │  257 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 261 Očistite kontakte baterij in naprave ter predalček za baterije s suho krpo. Preprečite stik kože in sluznice, zlasti oči, s kemikalijami. Po stiku kemikalije izperite z veliko vode in takoj poiščite zdravniško pomoč. ■ 258  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 262 4. 5) Pokrov predalčka za baterijo 5 zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka na pokrovu predalčka za bate- rijo 5 na oznako 0 na ročnem delu 4.  │  259 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 263 Za uporabo mora biti koža suha in nemastna. ■ Po uporabi kožo negujte z vlažilnim losjonom ali kremo. Najbolje je, če krema vsebuje izvlečke aloe vera ali kamilice, da se koža pomiri in neguje. ■ 260  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 264 1) Nastavek postavite na ročni del 4 tako, da kaže oznaka nastavku na oznako na ročnem delu 4 (glejte sliko 1). 2) Nastavek zavrtite v smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka na nastavku na oznako na ročnem delu 4 (glejte sliko 1).  │  261 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 265 Glavnik strižnika za intimni predel 0 nastavite na želeno dolžino in pustite, da se zaskoči. Dlje ko potisnete glavnik strižnika za intimni predel 0 v odprtino v strižniku za intimni predel 9, krajše bodo prirezane dlačice. ■ 262  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 266 4. stopnja 8 mm 2) Napravo vklopite, tako da pokrov predalčka za baterijo 5 zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka pokrovu predalčka za baterijo 5 na oznako na ročnem delu 4.  │  263 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 267 Glavnik strižnika za intimni predel 0 odstranite s strižnika za intimni predel 9 tako, da pritisnete na nastavek za dolžino in hkrati potegnete glavnik strižnika za intimni predel 0 navzgor ter stran (glejte sliko 3). (slika 3) ■ 264  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 268 Krajša stran glavnika za obrvi 2 omogoča enakomerno prirezovanje dlačic na dolžino 3 mm, daljša stran glavnika za obrvi 2 pa na dolžino 6 mm, če je glavnik za obrvi 2 postavljen navpično na kožo (slika 5).  │  265 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 269 Za modeliranje obrisa obrvi lahko strižnik za obrvi 3 uporabljate tudi brez glavnika za obrvi 2. S kratkim rezilom strižnika za obrvi 3 previdno obrijte moteče dlačice ob robovih obrvi. Rezilo pri tem premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. ■ 266  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 270 Vsak nastavek 3/9 snemite z ročnega dela 4, kot je opisano v poglavju »Odstranjevanje in nameščanje nastavkov«. ― Nastavka 3/9 očistite pod tekočo vodo. ― Poskrbite, da bosta nastavka 3/9 pred naslednjo uporabo popolnoma suha.  │  267 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 271 Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenu- tno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obr- nite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. ■ 268  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 272 Vsak potrošnik je po zakonu dolžan oddati baterije/akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali jih oddati v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/aku- mulatorje oddajajte samo prazne.  │  269 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 273 Datum izročitve blaga je razviden iz računa. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. ■ 270  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 274 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhaja- jo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda  │  271 ■ SPS 1.5 A1...
  • Page 275 ■ 272  │   SPS 1.5 A1...
  • Page 276 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...