Sommaire des Matières pour SilverCrest SHBS 3.7 A1
Page 1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 3.7 A1 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET À CHEVEUX 22761 Hamburg Bedienungsanleitung Mode d'emploi GERMANY TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: Manuale di istruzioni per l'uso 01/2023 ID: SHBS 3.7 A1_22_V1.2...
Page 2
Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 30...
Page 3
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
Page 5
1. Übersicht Kammaufsatz (23 - 33 mm) Kammaufsatz (12 - 22 mm) Kammaufsatz (1 - 11 mm) Schneideaufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Netzteil Markierung für das Einstellrad Einstellrad für die Feineinstellung der Schnittlängen Ein-/Ausschalter Display Batteriesymbol leuchtet blau: Gerät in Betrieb blinkt blau und das Steckersymbol leuchtet rot: Akku ist geladen Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer...
Page 6
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- lich zum Schneiden von menschlichen Haa- und Bartschneider. ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-...
Page 7
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
Page 8
GEFAHR durch Stromschlag! GEFAHR durch Akkus! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät oder das Kabel sicht- schen Beschädigungen. bare Schäden aufweist oder wenn das Brandgefahr! Gerät zuvor fallen gelassen wurde. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- Stecken Sie das Netzteil erst dann in ne oder Hitze aus.
Page 9
5. Aufladen WARNUNG vor Verletzungen! Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. HINWEISE: Benutzen Sie das Gerät nicht bei offe- • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne nen Wunden, Schnittwunden, Sonnen- Kabel) den Haar- und Bartschneider 5 brand oder Blasen.
Page 10
6. Bedienen 6.2 Verstellen der Schnittlänge HINWEIS: Bild F: Halten Sie den Haar- und Bartschnei- WARNUNG vor Sachschäden! der 5 bei allen Anwendungen in einem Schalten sie das Gerät aus, bevor Sie Winkel von 45° zur Haut. die Schnittlänge mit dem Einstellrad 7 ändern.
Page 11
6.3 Haare schneiden 6.4 Bart schneiden HINWEISE: HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- • Das zu frisierende Haar muss trocken sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- sein. de kommen, wenn der Haar- und • Die Schnittlänge kann abhängig vom Bartschneider 5 im rechten Winkel zur Schnittwinkel abweichen.
Page 12
Gebrauch. 9. Teile nachbestellen Zubehörteile für den Haar- und Bartschnei- Haar- und Bartschneider der SHBS 3.7 A1 können Sie nachbestellen. • Wischen Sie das Gehäuse des Haar- und Bartschneiders mit einem leicht ange- Bestellung online feuchteten Tuch ab.
Page 13
10. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Der in diesem Gerät integ- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von rierte Akku darf nicht in den Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. Hausmüll. Das Gerät muss LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- mit dem eingebauten Akku rekt in den Filialen und Märkten an.
Page 14
11. Problemlösungen 12. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHBS 3.7 A1 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Akku: 1x 3,7 V Li-Ion, Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- 500 mAh, 1,85 Wh nes Problem, das Sie selbst beheben können.
Page 15
Netzadapter Verwendete Symbole Schutzisolierung Veröffentlichte Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Angaben sen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicher- New Wise lnternational heitsgesetz (ProdSG) konform. Holdings Limited / Gilt nicht für die Schweiz. 33556105-000-11-19-8 / Mit der CE-Kennzeichnung erklärt RM 1005,10/F, Ho King –...
Page 16
13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
Page 17
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
Page 18
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............17 2. Utilisation conforme ..............18 3. Consignes de sécurité ..............18 4. Éléments livrés ................21 5. Rechargement ................21 6. Utilisation ..................22 Remplacer les sabots ................ 22 Réglage de la longueur de coupe ............22 Pour couper les cheveux ..............23 Pour couper la barbe ................
Page 19
1. Aperçu de l'appareil Sabot (23 - 33 mm) Sabot (12 - 22 mm) Sabot (1 - 11 mm) Embout de tonte Tondeuse à barbe et à cheveux avec prise pour le bloc d'alimentation Repère pour la roulette de réglage Roulette de réglage pour le réglage précis de la longueur de coupe Interrupteur Marche/Arrêt Affichage...
Page 20
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La tondeuse à barbe et à cheveux est exclu- sivement prévue pour couper des cheveux Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- humains. Utilisez l'appareil uniquement sur velle tondeuse à barbe et à cheveux. des poils secs.
Page 21
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Page 22
DANGER ! Risque Les contacts de chargement sur l'appa- reil ne doivent pas être raccordés par d'électrocution ! des objets métalliques. Ne mettez pas l'appareil en marche si Rechargez la batterie uniquement avec l'appareil ou le câble présentent des l'accessoire (bloc d'alimentation) d'ori- dommages visibles ou si l'appareil a gine.
Page 23
5. Rechargement cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues. Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation REMARQUES : afin d'éviter toute surchauffe. • Avant la première utilisation (sans N'utilisez aucun détergent acide ou dé- câble), rechargez la tondeuse à barbe capant.
Page 24
6. Utilisation 6.2 Réglage de la longueur de coupe REMARQUE : Figure F : tenez la tondeuse à barbe et à AVERTISSEMENT : risque de dom- cheveux 5 dans un angle de 45° par rap- mages matériels ! port à la peau pour toutes les utilisations. Éteignez l'appareil avant de modifier la longueur de coupe avec la roulette de Vous pouvez utiliser la tondeuse à...
Page 25
6.3 Pour couper les cheveux 6.4 Pour couper la barbe REMARQUES : REMARQUE : veuillez noter que les lon- • Les cheveux à couper doivent être secs. gueurs de coupe indiquées ne peuvent être • La longueur de coupe peut varier en obtenues que si la tondeuse à...
Page 26
REMARQUE : nettoyez et huilez l'appareil après chaque usage. Vous pouvez commander des accessoires pour la tondeuse à barbe et à cheveux SHBS 3.7 A1. Tondeuse à barbe et à cheveux • Essuyez le boîtier de la tondeuse à barbe Commande en ligne et à...
Page 27
10. Mise au rebut Seulement pour la France La batterie installée dans cet MANUEL À DÉPOSER DANS appareil ne doit pas être je- LE BAC DE TRI tée dans la poubelle des or- dures ménagères. L’appareil À DÉPOSER À DÉPOSER avec la batterie intégrée doit Cet appareil, EN MAGASIN...
Page 28
12. Caractéristiques techniques Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SHBS 3.7 A1 tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Batterie : 1x 3,7 V Li-Ion, être seulement d'un problème mineur que 500 mAh, 1,85 Wh vous pouvez résoudre vous-même.
Page 29
Adaptateur réseau Symboles utilisés Isolation de protection Informations publiées Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent New Wise lnternational – – satisfaire aux Règles techniques Holdings Limited / reconnues en vigueur et être 33556105-000-11-19-8 / conformes à la Loi sur la sécurité RM 1005,10/F, Ho King des produits (Produktsicherheits- Commercial Center, 2-16...
Page 30
13. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
Page 31
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
Page 32
Indice 1. Panoramica .................31 2. Uso conforme ................32 3. Istruzioni per la sicurezza ............32 4. Materiale in dotazione ..............35 5. Ricarica ..................35 6. Uso ....................36 Sostituzione degli accessori pettine ............ 36 Regolazione della lunghezza di taglio ..........36 Taglio dei capelli ................37 Tagliare la barba ................
Page 33
1. Panoramica Accessorio pettine (23 - 33 mm) Accessorio pettine (12 - 22 mm) Accessorio pettine (1 - 11 mm) Accessorio di taglio Tagliacapelli e regolabarba con attacco per alimentatore Segno per rotella di regolazione Rotella di regolazione per la regolazione di precisione della lunghezza di taglio Interruttore on/off Display Il simbolo della batteria...
Page 34
Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Il tagliacapelli e regolabarba è destinato esclusivamente al taglio di capelli/peli uma- Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo ni. Usare l'apparecchio solo su capelli tagliacapelli e regolabarba. asciutti. L'apparecchio è pensato per l'uso domesti- Per un impiego sicuro dell'apparecchio e co e non va utilizzato in ambito commercia- per conoscerne tutto il ventaglio di presta-...
Page 35
Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superio- re a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ri- dotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
Page 36
PERICOLO dovuto alle Come protezione supplementare si rac- comanda di installare nel circuito elettri- batterie! co un interruttore differenziale (FI/RCD) Proteggere la batteria dai danni mecca- con una corrente di apertura nominale nici. Pericolo di incendio! non superiore a 30 mA. Chiedere consi- Non esporre l'apparecchio ai raggi so- glio ad un elettricista.
Page 37
5. Ricarica AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Utilizzare solo gli accessori originali. NOTE: Non riporre mai l'apparecchio su super- • Prima del primo utilizzo (senza cavo) fici calde (ad es. fornelli) o vicino a fon- caricare il tagliacapelli e regolabar- ti di calore o fiamme libere.
Page 38
6. Uso 6.2 Regolazione della lunghezza di taglio NOTA: Figura F: per tutti i tipi di impiego sostene- AVVERTENZA: rischio di danni mate- re il tagliacapelli e regolabarba 5 ad un an- riali! golo di 45° rispetto alla pelle. Prima di modificare la lunghezza di ta- glio con la rotella di regolazione 7, È...
Page 39
6.3 Taglio dei capelli 6.4 Tagliare la barba NOTE: NOTA: si tenga presente che le lunghezze • I capelli da tagliare devono essere di taglio in questione vengono realizzate solo asciutti. se il tagliacapelli e regolabarba 5 viene • La lunghezza di taglio può variare in mantenuto ad angolo retto rispetto alla su- funzione dell'angolo di taglio.
Page 40
NOTA: pulire e oliare l'apparecchio dopo componenti ogni uso. È possibile ordinare in un secondo momento Tagliacapelli e regolabarba accessori per il tagliacapelli e regolabarba SHBS 3.7 A1. • Pulire l'alloggiamento del tagliacapelli e regolabarba con un panno leggermente Ordinazione online umido. shop.hoyerhandel.com Accessori pettine •...
Page 41
10. Smaltimento 11. Risoluzione dei problemi La batteria integrata in que- sto apparecchio non va get- Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- tata tra i rifiuti domestici. mente, scorrere l'elenco di controllo seguen- Smaltire correttamente l’ap- te, poiché l'anomalia di funzionamento parecchio con la batteria potrebbe essere dovuta a un piccolo proble- Li-Ion...
Page 42
12. Dati tecnici Adattatore di rete Modello: SHBS 3.7 A1 Batteria: 1x 3,7 V Li-Ion, Dati pubblicati 500 mAh, 1,85 Wh Alimentatore: Ingresso: New Wise 100 - 240 V ~ New Wise lnternational International 50/60 Hz, 0,2 A max. Holdings Limited /...
Page 43
13. Garanzia della Simboli utilizzati HOYER Handel GmbH Isolamento di protezione Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garan- Geprüfte Sicherheit (sicurezza zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- verificata): gli apparecchi devo- sto. In caso di difetti del prodotto dispone di no soddisfare le regole tecniche diritti legali contro il venditore.
Page 44
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Page 45
Centri assistenza Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 497208_2204 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri- portati sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA...