Télécharger Imprimer la page

bosal 033473 Instructions De Montage page 5

Publicité

NL
033473 MONTAGEHANDLEIDING.
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper:
Verwijder 3 schroeven t.p.v. de wielkasten en 2 moeren aan de onderzijde van de bumper.
Demonteer de parkeersensoren.
3. Plaats steun "1" tegen de binnenbumper en monteer deze handvast t.p.v. gat "A" met 4 bouten
M10x30, contraplaat "2", veerringen en moeren.
4. Monteer steun "3" aan de onderzijde van de auto t.p.v. gat "B" met 1 bout M10x30, incl. veerring en
sluitringen en t.p.v. gat "D" van steun "1" met 2 bouten M12x35, incl. veerringen en moeren.
5. Monteer steun "4" aan de onderzijde van de auto t.p.v. gat "C" met 1 bout M10x30, incl. veerring en
sluitringen en t.p.v. gat "D" van steun "1" met 2 bouten M12x35, incl. veerringen en moeren.
6. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 1.
7. Monteer steun "5" t.p.v. gat "E" met bout M12x35, incl. sluit-, veerring en moer.
8. Monteer de kogelbehuizing t.p.v. de gaten "F" met 2 bouten M12x110(10,9), incl. sluitringen en
borgmoeren.
9. Controleer de trekhaakmontage volgens detail 2.
10. Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
11. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail 3.
12. Herplaats alle onder punt 2 verwijderde onderdelen.
13. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
14. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de
schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
D
033473 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger demontieren.
3 Schrauben im Radschutzkasten und 2 Muttern an der Unterseite des Stoßfängers demontieren.
Die Parksensoren demontieren.
3. Stütze "1" gegen den Innenstoßfänger legen und handfest mit 4 Schrauben M10x30, Gegenplatte "2",
Federringen und Muttern an das Loch A"" montieren.
4. Stütze "3" mit 1 Schraube M10x30, Federring und Unterlegscheiben an der Unterseite des Fahrzeugs
(Loch "B") und mit 2 Schrauben M12x35, Federringen und Muttern an der Stütze "1" (Loch "D")
montieren.
5. Stütze "4" mit 1 Schraube M10x30, Federring und Unterlegscheiben an der Unterseite des Fahrzeugs
(Loch "C") und mit 2 Schrauben M12x35, Federringen und Muttern an der Stütze "1" (Loch "D")
montieren.
6. Die Steckdosenhalteplatte gemaß Detail 1 montieren.
7. Stütze "5" mit Schraube M12x35, Federring, Unterlegscheibe und Mutter an das Loch "E" montieren.
8. Die Kugelaufnahme mit 2 Schrauben M12x110(10,9), Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern
an die Löcher "F" montieren.
9. Die Montage der Anhängevorrichtuing gemaß Detail 2 kontrollieren.
10. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
11. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemaß Detail 3 vornehmen.
12. Die in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
13. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
GB
033473 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the underseal
from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper:
Remove 3 screws at the wheel arches and 2 nuts at the lower side of the bumper.
Dismount the parking sensors!
3. Place support "1" against the inside bumper. Mount support "1" at hole "A" using 4 bolts M10x30, backing
plate "2", spring washers and nuts. Do not tighten fully.
4. Mount support "3" at the lower side of the car (hole "B") using 1 M10x30 bolt, spring washer and plain
washers and at hole "D" of support "1" using 2 M12x35 bolts, spring washers and nuts.
5. Mount support "4" at the lower side of the car (hole "C") using 1 M10x30 bolt, spring washer and plain
washers and at hole "D" of support "1" using 2 M12x35 bolts, spring washers and nuts.
6. Mount the socketplate according detail 1.
7. Mount support "5" at hole "E" using a M12x35 bolt, plain washer, spring washer and nut.
8. Mount the ball support at the holes "F" using 2 M12x110(10,9) bolts, including plain washers and lock nuts.
9. Check the towbar mounting according detail 2.
10. Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
11. Make a recess in the bumper according detail 3.
12. Replace all parts removed at line 2.
13. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
F
033473 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs:
Enlever 3 vis dans les logements de roue et 2 écrous au dessous du pare-chocs.
Démonter les détecteurs de stationnement.
3. Placer le support "1" contre le pare-chocs intérieur et monter le support au niveau du trou "A", à l'aide des 4
boulons M10x30, de la contre-plaque "2", des rondelles grower et des écrous. Ne pas bloquer.
4. Monter le support "3" au dessous de la voiture, au niveau du trou "B", à l'aide d'un boulon M10x30, de la
rondelle grower, des rondelles plates et au niveau "D" du support "1" à l'aide des 2 boulons M12x35, des
rondelles grower et des écrous.
5. Monter le support "4" au dessous de la voiture, au niveau du trou "C", à l'aide d'un boulon M10x30, de la
rondelle grower, des rondelles plates et au niveau "D" du support "1" à l'aide des 2 boulons M12x35, des
rondelles grower et des écrous.
6. Monter le support de prise suivant le détail 1.
7. Monter le support "5" au niveau du trou "E", à l'aide du boulon M12x35, de la rondelle plates, de la rondelle
grower et d'écrou.
8. Monter le support de boule au niveau des trous "F" à l'aide des 2 boulons M12x110(10,9), des rondelles
plates et des écrous freins.
9. Contrôler le montage d'attelage suivant détail 2.
10. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau.
11. Faire une découpe dans le pare-chocs suivant détail 3.
12. Replacer toutes les parties enlevées dans point 2.
13. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
14. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par
une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.

Publicité

loading