Page 1
Stop-ski MODE D’EMPLOI Ce mode d'emploi doit impérativement être remis au client Version 2013.09.17_v1 P a g e Mode d’emploi...
Page 2
Pédale Cale amovible Branche P a g e Mode d’emploi...
Page 3
Le stop-ski PLUM s’adresse à des skieurs expérimentés et avertis à l’utilisation de ce matériel spécifique. Le stop-ski a été étudié et conçu pour une utilisation avec des chaussures de ski de randonnée équipées d’inserts. Le chaussage / déchaussage du stop-ski PLUM peut être influencé...
Page 4
Consignes de sécurité La pratique du ski, du ski de randonnée ou du ski-alpinisme peuvent vous exposer à certains dangers et à d'éventuelles blessures. Pour vos sorties en montagne, assurez-vous d'être dans des conditions sécurité maximum assurez-vous éléments suivants : •...
Page 5
Une notice de montage du stop-ski a été mise à la disposition de votre revendeur en complément de celle de montage de la fixation.
Page 6
Consignes d'utilisation CHAUSSAGE L’emploi de l’accessoire stop-ski ne modifie en rien le fonctionnement général de votre fixation. Veuillez donc vous reporter à la notice d’utilisation de votre fixation pour les étapes d’utilisation. Lors du chaussage, placer l’avant de votre chaussure dans la butée, en s’assurant du bon placement des picots dans les...
Page 7
Utilisation en montée : Le stop-ski PLUM assure son rôle de sécurité aussi bien à la montée qu’à la descente. Pour la montée, chaussez votre stop-ski selon la procédure décrite précédemment en veillant bien à placer la talonnière en position «...
Page 8
Pour la descente, chausser le stop-ski selon la procédure décrite précédemment en veillant bien à placer la talonnière en position « cale basse ». Dès le stop-ski enclenché, tourner la talonnière pour passer en position descente. Enclencher l’arrière de la chaussure.
Page 9
Stop-ski « ouvert » Dans le cas où votre stop-ski est en position ouvert, venez dans un premier temps placer votre couteau dans les logements prévus à cet effet sur la butée, en appliquant une légère poussée sur la pédale afin de libérer le passage du couteau.
Page 10
PLUM ne serait en cas être responsable de la modification de l’aspect et de la couleur des éléments en contact avec un couteau de randonnée. *Liste des couteaux compatibles dans la notice d’utilisation des fixations. ATTENTION N’utilisez ces fixations que lorsque vous aurez compris tous les principes de fonctionnement.
Page 11
à compter de la date d’achat le ticket de caisse faisant foi. PLUM s’engage à réparer ou à remplacer (selon les modèles et les versions disponibles) les accessoires répondant aux conditions de garantie. Cette garantie ne couvre l’utilisateur pour qui les accessoires et fixations ont été...
Page 12
FELISAZ SAS FIXATIONS PLUM RCS ANNECY 381 823 509 ZI DES MARVAYS 21 RUE DES CYPRES BP 22 74311 THYEZ CEDEX FRANCE TEL: +33 (0) 450 345 859 FAX: +33 (0) 450 345 714 contact@fixation-plum.com www.fixation-plum.com 12 | P a g e...
Page 13
SKI-STOPPER USER MANUAL This user manual must be given to the final customer Version 2013.09.17_v1 13 | P a g e User Manual...
Page 14
Treadle Removable shim 14 | P a g e User Manual...
Page 15
PLUM thanks you for having chosen a PLUM Ski-stopper. This lightweight yet stiff accessory will offer you accuracy, reliability, security and pleasure in your alpine and touring skiing. For optimum performance, carefully reading of this user manual is very important before using the binding for the first time.
Page 16
Skier Instructions Practicing skiing, ski touring, ski mountaineering and other winter sports are hazardous activities, which involve risks of injuries. For all of your mountain trips, ensure maximal safe conditions and verify the following: • Select a trip in accordance with your skills, always skiing in a controlled fashion according to your skills and your physical condition.
Page 17
The ski-stopper should be mounted directly on the ski. Nothing should be placed between the ski and the accessory, except by using a subset developed and manufactured by PLUM for this purpose. • Get your ski/boot/binding system serviced at least once a year, more likely at the beginning of the season.
Page 18
Using instructions LOCK IN The utilisation of stop-ski accessory does not change the overall functioning of your binding at all. So please refer to the binding user manual. During locking, place the front of the shoe in the toe piece, ensuring the proper placement of the pins in the boot tip inserts.
Page 19
Following this operation, make sure of the success of the engagement in operating the ski-stopper with the shoe. Uphill utilisation: The PLUM ski-stopper ensures its security role during ascents and descents. For uphills, engage the ski-stopper as described above, being sure to place the heel in "low shim"...
Page 20
"SKI" position by lifting the lever (see user manual of the binding). RELEASING The utilisation of stop-ski accessory does not change the overall functioning of bindings at all. For all releasing operations, please refer to the user manual of bindings.
Page 21
UTILISATION OF CRAMPONS The crampons conditions of use are similar to those applied to a single fixation. Please refer to the instruction manual of the bindings. Ski-stopper accessory is compatible with the utilisation of crampons * Two scenarios are possible for the installation of crampons on ski-stopper equipped bindings: Ski-stopper engaged and the shoe locks in the toe ...
Page 22
Only use this accessory when you understand all the principles of operation. Otherwise, contact a specialist dealer before use. The stop-ski PLUM is a complex product requiring mechanical maintenance and regular cleaning. Improper use or inadequate maintenance could cause crashes and / or injuries.
Page 23
Regular wear, an accident, a product modification or for any aspect/colour modification are also not covered by a limited warranty. PLUM shall not be liable or responsible for incidental or consequential damages. A number of countries or states do not agree on warranty restriction or responsibility, hence some of the aforementioned restrictions may not apply in some cases.
Page 24
FELISAZ SAS FIXATIONS PLUM RCS ANNECY 381 823 509 ZI DES MARVAYS 21 RUE DES CYPRES BP 22 74311 THYEZ CEDEX FRANCE TEL: +33 (0) 450 345 859 FAX: +33 (0) 450 345 714 contact@fixation-plum.com www.fixation-plum.com 24 | P a g e...