Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de Réparation
Groupe Électrogène
G 70
0175252fr
004
0709
0
1
7
5
2
5
2
F
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wacker Neuson G 70

  • Page 1 Manuel de Réparation Groupe Électrogène G 70 0175252fr 0709...
  • Page 2 Cette publication pourra être photocopiée par l’acheteur initial de la machine. Tout autre type de reproduction est interdit sans l’autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Corporation représente une violation des copyrights en vigueur et fera l’objet de poursuites.
  • Page 3 LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL PORTENT SUR DES MACHINES EN PRODUCTION AU MOMENT DE LA MISE SOUS PRESSE. WACKER NEUSON CORPORATION SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE PARTIE DE CETTE INFORMATION SANS PRÉAVIS.
  • Page 4 Tous les droits, en particulier les droits de copie et de distribution, sont réservés. Copyright 2009 by Wacker Neuson Corporation. Il est interdit de reproduire tout ou une partie de cette publication, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie, sans l’autorisation écrite...
  • Page 5: Table Des Matières

    G 70 Table des matières Information de sécurité Utilisation sans danger ............... 10 Entretien sans danger ................ 12 Sécurité de l’opérateur en utilisant les moteurs à combustion interne 13 Remorquage sans danger ..............14 Rapport de problèmes de sécurité des remorques ......14 Théorie d’opération...
  • Page 6 Table des matières G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur 37 Vérification de l’alimentation du MCM ..........38 Vérification de l’alimentation en sortie du MCM ........40 Défaillance du transmetteur de niveau de carburant et anomalie de carburant bas ..............41 Calibration de l’afficheur de tension du MCM ........43...
  • Page 7 G 70 Table des matières Vérification des fils de détection/alimentation RTA ......73 Excitation de la génératrice (Vérification du système d’excitation) ..75 8.10 Vérification des enroulements du stator principal à la génératrice ..76 8.11 Vérification des diodes de redressement ........... 77 8.12...
  • Page 8 Table des matières G 70 wc_br0175252fr_004TOC.fm...
  • Page 9: Information De Sécurité

    ; toutefois, comme tout autre appareil électrique, elle peut présenter de graves dangers si elle n’est pas utilisée ou entretenue conformément aux indications. Suivre attentivement les instructions ! Pour toute question sur l’utilisation ou la maintenance de ce matériel, veuillez contacter Wacker Neuson Corporation. wc_si000353fr.fm...
  • Page 10: Utilisation Sans Danger

    Information de sécurité G 70 Utilisation sans danger Il est indispensable de se familiariser et de recevoir la bonne formation pour utiliser l’équipement en toute sécurité. Une utilisation incorrecte de l’équipement ou par un personnel non formé peut être dangereuse.
  • Page 11 G 70 Information de sécurité 1.1.16 Ranger la machine correctement lorsqu’elle n’est pas utilisée. L’équipement doit être rangé dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. 1.1.17 TOUJOURS veiller à l’état de propreté des environs immédiats et du dessous de la machine en éliminant tous débris et matériaux...
  • Page 12: Entretien Sans Danger

    Information de sécurité G 70 Entretien sans danger Une machine mal entretenue peut devenir un risque d’accident ! Pour que l’équipement fonctionne sans danger et correctement pendant de longues périodes, il faut effectuer un entretien périodique et des AVERTISSEMENT réparations occasionnelles.
  • Page 13: Sécurité De L'opérateur En Utilisant Les Moteurs À Combustion Interne

    G 70 Information de sécurité 1.2.9 TOUJOURS reposer les dispositifs de sécurité et les protections après les réparations et l’entretien. 1.2.10 TOUJOURS laisser le moteur refroidir avant le transport ou l’entretien. 1.2.11 TOUJOURS être conscient des pièces mobiles et garder les mains, les pieds et les vêtements amples loin des pièces mobiles de l’équipement.
  • Page 14: Remorquage Sans Danger

    National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des États-Unis en plus d’aviser Wacker Neuson Corporation. Si la NHTSA reçoit des plaintes semblables, elle pourrait ouvrir une enquête et si elle découvre un problème de sécurité...
  • Page 15: Théorie D'opération

    Groupes électrogènes Théorie d’opération Théorie d’opération Diagramme de base Prise CA à 3-Phases Entrée CC – Sortie CA 3-Phases – Entrée Sortie CC (champ d’excitation) Captage CA 5B 7 5A 6 5 4A 4 3A 3 2 1 TERRE wc_gr003643_fr HZ STAB VOLT Réf.
  • Page 16: Introduction

    De même, le stator peut fonctionner comme champ magnétique ou comme enroulement selon l’application. Dans les génératrices de Wacker Neuson, il y a deux stators (a et b) et un seul assemblage de rotor (c). L’assemblage du rotor est composé de deux moitiés —...
  • Page 17 Groupes électrogènes Théorie d’opération wc_gr003303 wc_tx001077fr.fm...
  • Page 18: Terminologie

    Théorie d’opération Groupes électrogènes Terminologie Voir le Graphique : wc_gr003315 Pour comprendre les termes « phase », « montant », « ligne-à-ligne » et « ligne-au-neutre », revoir l’information suivante. • Le stator principal (a) consiste en trois groupes enroulements séparés. Ces groupes sont appelés les montants.
  • Page 19 Groupes électrogènes Théorie d’opération seconde multiplié par les cycles à la révolution (CPR) équivaut aux cycles par seconde (Hertz). Ainsi 30 r/sec x 2 CPR = 60 Hz. (277V) (120V) 0° 45° 90° 135° 180° N1–S1 N2–S2 0° 45° 90° 135°...
  • Page 20 Théorie d’opération Groupes électrogènes • Puisque les montants sont mécaniquement écartés de 120°, tandis que le rotor tourne, le temps s’écoule entre le moment où un montant atteint sa tension la plus large possible et le moment lorsque le montant suivant atteint sa tension la plus large possible.
  • Page 21 Groupes électrogènes Théorie d’opération • Les génératrices Wacker Neuson sont conçues pour accommoder diverses charges et de multiples facteurs de puissance. Le facteur de puissance est la relation entre la puissance fournie à la charge (dont il est fait mention en tant que puissance apparente en kVA) et puissance active (puissance utilisée par la charge (kW).
  • Page 22 Théorie d’opération Groupes électrogènes Remarques wc_tx001077fr.fm...
  • Page 23: Techniques De Contrôles Électriques

    Groupe Électrogène Techniques de contrôles électriques Techniques de contrôles électriques Vérification de la continuité Faire les tests de continuité lorsque le moteur est éteint. En vérifiant la continuité, utiliser le réglage des ohms sur le multimètre. Placer un fil du multimètre à l’une des extrémités du câblage ou composant et l’autre fil du côté...
  • Page 24: Contrôle Des Fiches Et Des Broches Du Module Ecm

    Techniques de contrôles électriques Groupe Électrogène Contrôle des fiches et des broches du module ECM Voir Dessin : wc_gr002926 Pour mesurer la tension à une broche du module, fixer une rallonge appropriée (a) à la sonde positive de votre multimètre. Glisser la sonde positive dans la bougie avec le câble de la broche à...
  • Page 25: Information De Mise À La Terre Du Mcm

    Réparation de groupes électrogènes Information de mise à la terre du MCM Information de mise à la terre du MCM Précaution de manipulation du MCM Voir le graphique : wc_gr003355 ATTENTION : Il faut être prudent en travaillant sur et autour du MCM. Le MCM pourrait être endommagé...
  • Page 26: Séquence Normale De Mise En Marche

    Séquence normale de mise en marche Pendant la séquence de mise en marche, le MCM affiche plusieurs écrans avant qu’il finisse par afficher l’écran de marche. G 70, G 85, G 120 Afficheur du MCM Description Début de la séquence de mise en marche. L’afficheur du MCM affiche «...
  • Page 27 Réparation de groupes électrogènes Information de mise à la terre du MCM Le MCM affiche cet écran afin de laisser l’opérateur connaître que le système de protection du moteur Engine Protection a été activé. Enabled Le MCM affiche la configuration CA tel que déterminé par la position du sélecteur de tension.
  • Page 28: Variables Et Valeurs Affichées

    Information de mise à la terre du MCM Réparation de groupes électrogènes Variables et valeurs affichées Voir graphique : wc_gr002944 • Variables de la génératrice Les valeurs indiquées sur la ligne supérieure de l’afficheur du MCM sont tous des variables du côté génératrice de la machine. Elles sont : (1) tension (V) (2) phase (Ø) (ou colonne pour monophasé) (3) ampérage (A)
  • Page 29: Écrans D'affichage Du Mcm - Interrupteur De Démarrage Dans La Position À Distance

    L’afficheur du MCM affiche « Initializing » et montre le modèle de la génératrice. Si le modèle affiché ne correspond pas au modèle de la génératrice, appeler le Service de Wacker Neuson. 4.4.2 « Unit in Auto » (« Appareil en Auto ») Le MCM affiche «...
  • Page 30: Variables Additionnelles Surveillées Par Le Mcm

    Information de mise à la terre du MCM Réparation de groupes électrogènes Variables additionnelles surveillées par le MCM Tenir le commutateur à bascule dans la position de HEURES/ RÉINITIALISATION permet à l’opérateur de visionner des variables additionnelles qui sont surveillées par le MCM. Il permet aussi de réinitialiser le décompteur d’heures avant le prochain entretien.
  • Page 31 Réparation de groupes électrogènes Information de mise à la terre du MCM L’afficheur indique le pourcentage du couple maximum du moteur étant utilisé. Engine Torque L’afficheur indique en °F, la température du carburant. Fuel Temperature 86° F L’afficheur indique, en psi, la pression du carburant. Fuel Pressure L’afficheur indique, en gallons par heure (GPH), le débit du carburant étant consommé.
  • Page 32: Erreurs D'affichage De Tension

    Information de mise à la terre du MCM Réparation de groupes électrogènes Erreurs d’affichage de tension Voir graphique : wc_gr003308 • Mode d’affichage uniphasé En position 120/240V uniphasée, la tension ligne-à-ligne ne sera affichée que sous P2 (240V). La tension ligne-à-neutre (120V) sera affichée sous P1 et P3.
  • Page 33 Réparation de groupes électrogènes Information de mise à la terre du MCM • Interrupteur horaire du moteur en position verrouillée Une autre erreur d’affichage possible peut se produire en démarrant la machine avec l’interrupteur horaire du moteur (a) en position inférieure (verrouillée).
  • Page 34: Conditions D'arrêt Automatique Du Moteur Par Le Mcm

    Information de mise à la terre du MCM Réparation de groupes électrogènes Conditions d’arrêt automatique du moteur par le MCM Le système de protection du moteur inclut deux conditions d’arrêt automatique : surentraînement du moteur et niveau bas du carburant. Le MCM coupera aussi le moteur lorsqu’il y a une surcharge de courant.
  • Page 35: Numérotation Et Couleurs Des Fils Du Mcm

    Réparation de groupes électrogènes Information de mise à la terre du MCM Numérotation et couleurs des fils du MCM Les câbles de la génératrice et de contrôle sont marqués et chromocodés pour aider à découvrir les connexions et pour le dépannage. Les tableaux plus bas énumèrent les étiquettes et les couleurs de câbles suivis d’une description de leur utilisation.
  • Page 36: Dépose Et Installation Du Mcm

    Information de mise à la terre du MCM Réparation de groupes électrogènes Dépose et installation du MCM Voir graphique : wc_gr003316 Retrait : 4.9.1 Retirer l’écrou fixant l’interrupteur du compteur horaire (a) et l’écrou fixant l’interrupteur de démarrage (b) au panneau. 4.9.2 Débrancher les quatre bougies du faisceau (e).
  • Page 37: Dépannage De Mcm (Module De Commande Moteur)/Capteur

    G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Ce chapitre de ce manuel fournit les procédures pour : Vérification de l’alimentation du MCM Vérification de l’alimentation en sortie du MCM Vérifier le transmetteur de carburant et la faute de carburant bas Calibrer l’afficheur de tension du MCM...
  • Page 38: Vérification De L'alimentation Du Mcm

    Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur G 70 Vérification de l’alimentation du MCM Préalables Batterie (12+ volts) pleinement chargée. Câble qui connecte la batterie et le relais du démarreur est en bon état et les connexions sont bonnes. Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le MCM et l’alimentation en courant.
  • Page 39 G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Suite de la page précédente. 5. Vérifier la tension entre le MCM broche 7 prise 1 (fil rouge n° 53) et la broche 8 prise 1 (fil noir n° 59). Prise 1...
  • Page 40: Vérification De L'alimentation En Sortie Du Mcm

    Votre relevé Continuer. Le MCM est défectueux. Appeler le service Wacker Neuson. 4. Vérifier la tension entre la broche 2 prise 2 (fil violet n° 64) et la terre. La mesure est-elle au moins de 9,8 V CC ? Oui ____ Non ____ L’alimentation sortante du MCM est OK.
  • Page 41: Défaillance Du Transmetteur De Niveau De Carburant Et Anomalie De Carburant Bas

    G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Défaillance du transmetteur de niveau de carburant et anomalie de carburant bas Préalables Carburant dans le réservoir Batterie pleinement chargée. Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le MCM et le transmetteur de carburant.
  • Page 42 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur G 70 Suite de la page précédente. 7. Repérer la résistance mesurée dans le tableau ci-dessous. % Carburant La résistance mesurée reflète-t-elle le niveau actuel dans le réservoir ? Oui ____ Non ____ The transmetteur de carburant est OK ;...
  • Page 43: Calibration De L'afficheur De Tension Du Mcm

    G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Calibration de l’afficheur de tension du MCM Préalables Génératrice fonctionnelle Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour calibrer la tension affichée sur le MCM. 1. Ouvrir le grand panneau à charnières. Enlever la « clé » (loquet) de la porte en saillie et l’introduire dans la fente de l’interrupteur de la porte en saillie.
  • Page 44 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur G 70 Suite de la page précédente. 7. Ouvrir le panneau de commande et repérer le pot VOLTS ADJ sur le MCM. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Une forte tension existe entre les ailettes de refroidissement du Régulateur de Tension Automatique (RTA) pendant que le...
  • Page 45: Calibration De L'afficheur D'ampérage Ca Du Mcm

    G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Calibration de l’afficheur d’ampérage CA du MCM Préalables Génératrice fonctionnelle Ampèremètre Charge de 25A ou plus Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour calibrer l’ampérage affiché sur le MCM. 1. Attacher une charge de 25A ou plus aux cosses.
  • Page 46: Calibration De L'afficheur De Fréquence Ca Du Mcm

    Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur G 70 Calibration de l’afficheur de fréquence CA du MCM Préalables Génératrice fonctionnelle Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour calibrer la fréquence CA affichée sur le MCM. Remarque : Recalibrer seulement si l’appareil a un écart supérieur à 5 Hz.
  • Page 47: Calibration De L'afficheur Cc Du Mcm

    G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Calibration de l’afficheur CC du MCM Préalables Génératrice fonctionnelle Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour calibrer la tension CC (batterie 12V) affichée sur le MCM. 1. Mesurer la tension entre les terminaux de la batterie de 12V à l’aide d’un multimètre.
  • Page 48: Vérification Du Circuit Du Bus Rlc Du Mcm

    Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur G 70 Vérification du circuit du BUS RLC du MCM Préalables Arrêt de la génératrice MCM éteint Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le circuit du BUS RLC du MCM. 1. Ouvrir le panneau de contrôle.
  • Page 49: Prises Et Broches Du Mcm

    G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Prises et broches du MCM Prise 3 Prise 4 Prise 1 Prise 2 wc_gr005477_fr Câbles de prise 1 du MCM Câbles de prise 2 du MCM Broche Description Broche Description Gr/61 Arrêt d’urgence...
  • Page 50: Vérification Du Disjoncteur Principal

    Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur G 70 5.10 Vérification du disjoncteur principal Préalables Batterie pleinement chargée Interrupteur d’arrêt d’urgence en position désengagée (bouton sorti) Moteur arrêté Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le disjoncteur principal. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Une forte tension existe aux cosses lorsque le moteur tourne.
  • Page 51 G 70 Dépannage de MCM (module de commande moteur)/capteur Suite de la page précédente. 5. Mesurer la tension entre les deux fils jaunes et la terre. La mesure est-elle au moins de 9,8 V CC ? Oui ____ Non ____ Le disjoncteur principal est Vérifier la condition/connexion du fil jaune du disjoncteur...
  • Page 52: Moteurs John Deere Avec Ucm

    Moteurs John Deere avec UCM – Antécédents Les moteurs John Deere avec système de contrôle électronique sont utilisés sur les génératrices Wacker Neuson modèles G 70, G 85, et G 120. Le système de contrôle électronique consiste en : •...
  • Page 53: Emplacement Des Composants Électriques Du Moteur

    Réparation de groupes électrogènes Moteurs John Deere avec UCM Emplacement des composants électriques du moteur wc_gr005886 Réf. Composant Réf. Composant Disjoncteur principal Démarreur Module de contrôle Relais démarreur du moteur (MCM) Relais esclave de préchauffage Unité de Contrôle du Moteur (UCM) Réchauffeur du collecteur Assemblage de la pompe à...
  • Page 54: Dépannage Du Système De Démarrage Du Moteur

    Dépannage du système de démarrage du moteur G 70 Dépannage du système de démarrage du moteur Vérification des fusibles Préalables Tension de la batterie 11–13 V CC Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier les fusibles. 1. Repérer les fusibles 20A et 30A.
  • Page 55: Vérification Du Module De Commande Du Moteur (Mcm)

    G 70 Dépannage du système de démarrage du moteur Vérification du module de commande du moteur (MCM) Préalables Tension de la batterie 11–13 V CC Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le MCM. 1. Ouvrir le panneau de commande et repérer le MCM.
  • Page 56 Dépannage du système de démarrage du moteur G 70 Suite de la page précédente. 6. Repérer la prise 2. Mesurer la tension entre le fil violet n° 64 et la terre. Vérifier la tension entre le fil jaune n° 63 et la mise à la terre pendant le cycle de lancement.
  • Page 57: Vérification Du Commutateur D'arrêt D'urgence

    G 70 Dépannage du système de démarrage du moteur Vérification du commutateur d’arrêt d’urgence Préalables Tension de la batterie 11–13 V CC Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier l’interrupteur d’arrêt d’urgence. 1. Déposer le panneau arrière de la machine afin d’accéder à l’interrupteur d’arrêt d’urgence (a).
  • Page 58 Dépannage du système de démarrage du moteur G 70 Suite de la page précédente. 6. Vérifier la tension entre le câble violet n° 34 (à l’interrupteur) et la mise à la terre. La mesure est-elle au moins de 9,8 V CC ?
  • Page 59: Vérification Du Relais Du Démarreur

    G 70 Dépannage du système de démarrage du moteur Vérification du relais du démarreur Préalables Tension de la batterie 11–13 V CC Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le relais du démarreur. 1. Repérer le relais du démarreur. 2. Vérifier la tension entre le fil rouge n° 50 et la mise à la terre.
  • Page 60: Vérification Du Solénoïde Du Démarreur

    Dépannage du système de démarrage du moteur G 70 Vérification du solénoïde du démarreur Préalables Tension de la batterie 11–13 V CC Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le solénoïde du démarreur. 1. Repérer le démarreur et le solénoïde du démarreur.
  • Page 61: Vérification Du Relais De Chauffage De L'air D'admission

    G 70 Dépannage du système de démarrage du moteur Vérification du relais de chauffage de l’air d’admission Préalables Tension de la batterie 11–13 V CC Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le relais du réchauffeur d’admission. 1. Repérer le relais de chauffage de l’air d’admission.
  • Page 62: Vérification Du Disjoncteur Principal

    Dépannage du système de démarrage du moteur G 70 Vérification du disjoncteur principal Préalables Batterie pleinement chargée Interrupteur d’arrêt d’urgence en position désengagée (bouton sorti) Moteur arrêté Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le disjoncteur principal. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Une forte tension existe aux cosses lorsque le moteur tourne.
  • Page 63 G 70 Dépannage du système de démarrage du moteur Suite de la page précédente. 5. Mesurer la tension entre les deux fils jaunes et la terre. La mesure est-elle au moins de 9,8 V CC ? Oui ____ Non ____ Le disjoncteur principal est Vérifier la condition/connexion du fil jaune du disjoncteur...
  • Page 64: Dépannage De La Tension De Sortie

    Dépannage de la tension de sortie G 70 Dépannage de la tension de sortie Où commencer Caractéristi- Compléter les procédures de dépannage suivant la séquence ci-dessous. Une ques fois le problème dévoilé, réparer la machine et essayer de nouveau. Il n’est pas nécessaire d’effectuer toutes les procédures une fois que le problème...
  • Page 65: Vérification De L'interrupteur D'arrêt D'urgence

    G 70 Dépannage de la tension de sortie Vérification de l’interrupteur d’arrêt d’urgence Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier l’interrupteur d’arrêt d’urgence. 1. Ouvrir le grand panneau à charnières. Repérer l’interrupteur d’arrêt d’urgence (a).
  • Page 66: Vérification De L'interrupteur De Porte À Cosses

    Dépannage de la tension de sortie G 70 Vérification de l’interrupteur de porte à cosses Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier l’interrupteur de la porte à cosse. 1. Ouvrir le grand panneau à charnières. Retirer la « clé » (loquet) (a) de la porte à...
  • Page 67 G 70 Dépannage de la tension de sortie Suite de la page précédente. 7. Introduire la clé dans l’interrupteur de la porte à cosses. 8. Vérifier la continuité entre les fils oranges. Y a-t-il une continuité ? Oui ____ Non ____ L’interrupteur de la porte à...
  • Page 68: Vérification Du Disjoncteur Principal

    Dépannage de la tension de sortie G 70 Vérification du disjoncteur principal Préalables Batterie pleinement chargée Interrupteur d’arrêt d’urgence en position désengagée (bouton sorti) Moteur arrêté Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le disjoncteur principal. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Une forte tension existe aux cosses lorsque le moteur tourne.
  • Page 69 G 70 Dépannage de la tension de sortie Suite de la page précédente. 5. Mesurer la tension entre les deux fils jaunes et la terre. La mesure est-elle au moins de 9,8 V CC ? Oui ____ Non ____ Le disjoncteur principal est Vérifier la condition/connexion du fil jaune du disjoncteur...
  • Page 70: Vérification Du Rhéostat De Réglage De Tension

    Dépannage de la tension de sortie G 70 Vérification du rhéostat de réglage de tension Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le rhéostat de réglage de tension. 1. Ouvrir le panneau de commande et repérer le rhéostat de réglage de tension.
  • Page 71: Vérification De L'enroulement Auxiliaire

    G 70 Dépannage de la tension de sortie 8.6 Vérification de l’enroulement auxiliaire Préalables Arrêt de la génératrice Suivre les procédures ci-dessous pour vérifier l’enroulement auxiliaire. Procédure 1. Ouvrir le grand panneau à charnières et repérer le régulateur de tension automatique (RTA).
  • Page 72: Vérification Du Stator D'excitation

    Dépannage de la tension de sortie G 70 Vérification du stator d’excitation Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le stator d’excitation. 1. Ouvrir le grand panneau à charnières et repérer le régulateur de tension automatique (RTA).
  • Page 73: Vérification Des Fils De Détection/Alimentation Rta

    G 70 Dépannage de la tension de sortie Vérification des fils de détection/alimentation RTA Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier les fils de détection/alimentation du RTA. 1. Ouvrir le grand panneau à charnières et repérer le Module de commande de moteur (MCM) et le régulateur de tension automatique (RTA).
  • Page 74 Dépannage de la tension de sortie G 70 Suite de la page précédente. 8. Rebrancher le connecteur à 4 broches et les fils verts et noirs du RTA. ATTENTION : NE JAMAIS faire fonctionner la génératrice lorsque les fils vert et noir sont déconnectés du RTA et que tous les autres fils sont connectés au RTA.
  • Page 75: Excitation De La Génératrice (Vérification Du Système D'excitation)

    G 70 Dépannage de la tension de sortie Excitation de la génératrice (Vérification du système d’excitation) Préalables Source de 12 V CC Procédure Suivre la procédure suivante pour une excitation de la génératrice. 1. Ouvrir le grand panneau à charnières et repérer le régulateur de tension automatique (RTA).
  • Page 76: Vérification Des Enroulements Du Stator Principal À La Génératrice

    Dépannage de la tension de sortie G 70 8.10 Vérification des enroulements du stator principal à la génératrice Préalables Arrêt de la génératrice Deux pinces crocodiles, chacune raccordée à 30 cm (12 po) de fil de calibre 14 Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier les cosses de l’enroulement de stator.
  • Page 77: Vérification Des Diodes De Redressement

    G 70 Dépannage de la tension de sortie 8.11 Vérification des diodes de redressement Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre les procédures ci-dessous pour vérifier les diodes de redressement. 1. Retirer le déflecteur arrière de la machine. 2. Retirer le couvercle de la génératrice.
  • Page 78: Vérification De L'enroulement Du Rotor Principal

    Continuer. L’enroulement rotorique principal est défectueux. Contacter le service après-vente Wacker Neuson. 8. Vérifier s’il y a un court-circuit entre chaque câble et à l’arbre du rotor. Chaque câble mesure-t-il « OUVERT » ou « OL » à l’arbre du rotor ?
  • Page 79: Vérification De L'enroulement Rotorique D'excitation

    G 70 Dépannage de la tension de sortie 8.13 Vérification de l’enroulement rotorique d’excitation Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier l’excitateur de l’enroulement rotorique. 1. Retirer le déflecteur arrière de la machine. wc_gr003811 2. Retirer le couvercle de la génératrice.
  • Page 80: Vérification Des Enroulements Du Stator Principal À La Génératrice

    Dépannage de la tension de sortie G 70 8.14 Vérification des enroulements du stator principal à la génératrice Préalables Arrêt de la génératrice Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier les enroulements du stator principal à la génératrice. 1. Retirer le couvercle de l’Interrupteur du Sélecteur de Tension (IST).
  • Page 81: Désassemblage Et Assemblage

    Les Nomenclatures de pièces sont aussi disponibles sur le site Web de la Wacker Neuson Corporation. Veuillez consulter le site www.wackerneuson.com. Entrer le site à titre de visiteur. Information sur les numéros de référence Les procédures de réparation contiennent des numéros de référence entre...
  • Page 82: Déposer Le Toit

    Désassemblage et assemblage G 70 Déposer le toit Préalables Arrêt de la machine Une grue capable de soulever 227 kg (500 lb) Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour déposer le plafond. 1. Débrancher la batterie. 2. Déposer les portes (a).
  • Page 83 G 70 Désassemblage et assemblage Suite de la page précédente. 7. Retirer les vis qui fixent la structure au cadre. 8. Utiliser un treuil ou une grue approprié(e), soulever le toit (h) par l’anneau de levage hors de la machine.
  • Page 84: Dépose Du Sélecteur De Tension

    Désassemblage et assemblage G 70 Dépose du sélecteur de tension Préalables Arrêt de la machine Moteur froid Dépose Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le sélecteur de tension. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Il existe une tension élevée dans le sélecteur de tension tandis que le moteur est en marche.
  • Page 85: Installation Du Sélecteur De Tension

    G 70 Désassemblage et assemblage Installation du sélecteur de tension Préalables Arrêt de la machine Nouvel interrupteur de sélecteur de tension Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour installer le sélecteur de tension. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Il existe une tension élevée dans le sélecteur de tension tandis que le moteur est en marche.
  • Page 86: Dépose De La Génératrice

    Désassemblage et assemblage G 70 Dépose de la génératrice Préalables Toit déposé Une grue capable de soulever 227 kg (500 lb) Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour déposer la génératrice. 1. Remplacer le sélecteur de tension. Se reporter à la Section 9.5 Dépose du sélecteur de tension.
  • Page 87 G 70 Désassemblage et assemblage Suite de la page précédente. 6. Retirer les vis (d) qui retiennent les plaques de flexion de la génératrice au volant du moteur. 7. Retirer les vis (e) qui retiennent le logement de la génératrice au carter d’embrayage du moteur.
  • Page 88: Installation De La Génératrice

    Désassemblage et assemblage G 70 Installation de la génératrice Préalables Une grue capable de soulever 227 kg (500 lb) ® Loctite 243 ou équivalent Deux goujons filetés 3/8–16 x 3-pouces Trois goujons filetés M10x30 Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour installer la génératrice.
  • Page 89 G 70 Désassemblage et assemblage Suite de la page précédente. 6. Utilisant du Loctite 243 sur les vis (d), fixer les plaques de flexion de la génératrice au volant-moteur. Retirer les goujons 3/8–16. Serrer les vis au couple à 45 Nm (33 lb-pi.).
  • Page 90 Désassemblage et assemblage G 70 Suite de la page précédente. 12. Installer l’afficheur (c). 13. Réinstaller le sélecteur de tension. Se reporter à la section Installation du sélecteur de tension. La procédure est maintenant terminée. wc_tx001068fr.fm...
  • Page 91: Dépose Du Rta

    G 70 Désassemblage et assemblage Dépose du RTA Préalables Arrêt de la machine Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour vérifier le régulateur de tension automatique (RTA). 1. Retirer les vis qui retiennent le gros panneau d’accès (a) et ouvrir le gros panneau d’accès.
  • Page 92: Installation Du Rta

    Désassemblage et assemblage G 70 9.10 Installation du RTA Préalables Arrêt de la machine Multimètre Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour installer et régler le Régulateur de Tension Automatique (RTA). 1. Vérifier le fonctionnement du rhéostat d’ajustement de la tension. Voir la section Vérification du rhéostat de réglage de tension.
  • Page 93 G 70 Désassemblage et assemblage Suite de la page précédente. 6. Desserrer les écrous de verrouillage et ajuster le rhéostat de réglage de tension (c) dans le sens horaire le plus loin possible. wc_gr004587 7. Ouvrir le gros panneau à charnières. Retirer la « clé » (loquet) de la porte à...
  • Page 94 Désassemblage et assemblage G 70 Suite de la page précédente. 12. Vérifier la régularité en vérifiant la tension entre Cosse 1 et Cosse 2, Cosse 2 et Cosse 3, et Cosse 3 et Cosse 1. Ensuite, vérifier la tension entre la cosse et le neutre.
  • Page 95 G 70 Désassemblage et assemblage Remarques : wc_tx001068fr.fm...
  • Page 96: Diagrammes

    Diagrammes G 70 10 Diagrammes 10.1 Diagramme du câblage du moteur — John Deere avec UCM wc_tx000945fr.fm...
  • Page 97: Composants Du Câblage Du Moteur - John Deere Avec Ucm

    G 70 Diagrammes 10.2 Composants du câblage du moteur — John Deere avec UCM Réf. Description Réf. Description Prise 1 — entrées du transmetteur 14 Batterie du moteur Prise 2 — sorties de démarrage/ 15 Fusible 10A du module fonctionnement du moteur Disjoncteur principal (cosses 3-phases) 16 Relais démarreur...
  • Page 98: Diagramme Du Câblage De La Génératrice

    Diagrammes G 70 10.3 Diagramme du câblage de la génératrice wc_tx000945fr.fm...
  • Page 99: Composants Du Câblage De La Génératrice

    G 70 Diagrammes 10.4 Composants du câblage de la génératrice Réf. Description Réf. Description Interrupteur (verrouillage de sécurité) Sélecteur de tension de porte à cosses Cosses mécaniques Génératrice Prise 3 : entrées du transformateur Régulateur de tension de courant automatique (RTA) Prise 4 : entrées de tension...
  • Page 100: Données Techniques

    Données techniques G 70 11 Données techniques 11.1 Caractéristiques du moteur Puissance nominale du moteur Alimentation de remplacement brute nominale selon ISO 8528-1 et SAE J1995. La puissance effective en sortie varie selon les conditions d’utilisation particulières. N° d’article :...
  • Page 101: Caractéristiques De La Génératrice

    G 70 Données techniques 11.2 Caractéristiques de la génératrice N° d’article : G 70 0620350 0620351 0620352 0620708 Génératrice Marque/type Mecc Alte/sans balai Modèle ECO32-3L/4 Vitesse de la génératrice tr/min 1 800 Sélecteur de tension 3-positions Tensions CA 120/240 zig-zag...
  • Page 102: Caractéristiques De La Remorque Et Des Glissières

    2 722 (6 000) Freins à inertie Type de fluide DOT3 Pneus taille ST225/75D-15D G 70 ERT 0620708 Remorque et plate-forme Poids sec de la plate-forme 1872 (4128) Masse opérationnelle de la plate-forme 2938 (6478) Poids de la remorque 605 (1334)
  • Page 103: Dimensions

    1 970 1 703 3 923 2 445 1 346 1 475 (38) (77,5) (67) (154,5) (96,3) (53) (58) G 70 ERT 1 156 2 477 2 032 4 470 2 794 1 816 1 943 (45,5) (97,5) (80) (176) (110)
  • Page 104 175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed are recommended for use on Wacker Neuson equipment. TYPE PART NO. –...
  • Page 105 175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed are recommended for use on Wacker Neuson equipment. TYPE PART NO. –...
  • Page 106 Torque Values Torque Values Metric Fasteners (DIN) TORQUE VALUES (Based on Bolt Size and Hardness) WRENCH SIZE 10.9 12.9 Size ft.lb. ft.lb. ft.lb. Metric Inch Metric Inch 7/32 – 9/32 – 5/16 – – – – 11/16 – – – 15/16 –...
  • Page 107 Torque Values Torque Values (continued) Inch Fasteners (SAE) Size ft.lb. ft.lb. ft.lb. Metric Inch Metric Inch No.4 – 3/32 No.6 5/16 – 7/64 No.8 11/32 – 9/64 No.10 – – 5/32 – 7/16 – 3/32 5/16 – – 9/16 – 5/16 7/16 –...
  • Page 108 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.

Table des Matières