Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOLO
blue:
pantone 072C
CMYK 100, 88, 0, 5
green:
pantone 362C
CMYK 50, 0, 100, 10
EVAPORATEURS CUBIQUES INDUSTRIELS
50 60 80
-
INDUSTRIAL AIR COOLERS
INDUSTRIEVERDAMPFER
Application moyenne température
Medium temperature application
Application basse température
Low temperature application
-
7 - 128
Normalkühlung
4 - 90
Tiefkühlung
kW
kW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Profroid SOLO 50 Serie

  • Page 1 SOLO 50 60 80 blue: pantone 072C CMYK 100, 88, 0, 5 green: pantone 362C CMYK 50, 0, 100, 10 EVAPORATEURS CUBIQUES INDUSTRIELS INDUSTRIAL AIR COOLERS INDUSTRIEVERDAMPFER Application moyenne température 7 - 128 Medium temperature application Normalkühlung Application basse température 4 - 90 Low temperature application Tiefkühlung...
  • Page 2 AVANTAGES PRINCIPAUX MAIN BENEFIT HAUPT VORTEILE APPLICATION APPLICATION ANWENDUNGSBEREICH Les évaporateurs de cette gamme sont The industrial coolers of this range are Die Raumverdampfer dieser Serie sind für destinés aux applications industrielles de designed for large capacity applications in industrielle Anwendungen im Bereich für die réfrigération, de conservation ou de refrigeration,storage or freezing.
  • Page 3 AVANTAGES PRINCIPAUX MAIN BENEFIT HAUPT VORTEILE Qualité du dégivrage : • • Defrost quality: • Abtau-Qualität: Dégivrage haute efficacité : - Dégivrage gaz chaud et eau glycolée - Hotte d’aspiration et gaine de chaude (option). dégivrage (option). Puissance de dégivrage optimisée. Bac isolé...
  • Page 4 DESCRIPTIF TECHNIQUE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DESIGNATION DU MODELE MODEL DESIGNATION MODELLBEZEICHNUNG SOLO R404A Modele évaporateur Type de Type de dégivrage Nb. de ventilateurs Nb. de nappe Pas d’ailettes Vitesse de Fluide Fin Spacing Evaporator model ventilateur Defrost type No. of fans No.
  • Page 5 DESCRIPTIF TECHNIQUE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VENTILATION VENTILATION VENTILATOREN • Ventilateurs hélicoïdes, couplage triangle, • Axial fans, delta wiring, supplied with one • Axialventilatoren, Dreieckverdrahtung, mit équipés d’un connecteur de puissance et power connector and factory wired inside Steckverbindung und werksseitig in einem a waterproof terminal box, placed to the wasserdichten Klemmenkasten verdrahtet câblés d’usine dans une boîte étanche...
  • Page 6 DESCRIPTIF TECHNIQUE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABTAUUNG DEGIVRAGE DEFROST FOLGENDE HINWEISE HINSICHTLICH DER CONSEILS SUIVANT LA TEMPERATURE ADVICE ACCORDING TO INLET AIR LUFTEINTRITTSTEMPERATUR D’ENTREE D’AIR TEMPERATURE SOLO –B SOLO –A SOLO –E Dégivrage électrique batterie* Dégivrage électrique batterie* Dégivrage à air + dégivrage électrique bac Electrical coil defrost* Air defrost...
  • Page 7 DESCRIPTIF TECHNIQUE TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DEGIVRAGE ABTAUUNG DEFROST Dégivrage électrique batterie : Elektrische Abtauung des Verdampferpaketes: Electrical coil defrost : • Edelstahl-Heizstäbe mit niedriger • Résistances en acier inoxydable à faible • Low heating intensity stainless steel densité de chauffe insérées à l’intérieur de elements inserted in copper cover inside Heizleistung sind in Einschubrohern aus fourreaux cuivre dans la batterie.
  • Page 8 OPTIONS OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPTIONEN • Redresseur d’air pour améliorer la portée d’air : + 10 à + de 15m (standard en D800). • Streamer to improve air throw : + 10 to +15m (D800 = Standard). • Streamer zur Erhöhung der Luftauswurfweite : + 10 bis +15m (D800 = Standard).
  • Page 9 OPTIONS OPTIONS OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPTIONEN • Ventilateurs : • Fans: • Lüfter: - Différentes tensions/fréquences. - Differents voltages/frequencies. - Verschiedene Spannung / Frequenzen. - Two speed connections. - Câblage bi-vitesse. - Verdrahtung zwei Drehzahl. - Interrupteur de ventilateur. - Fans switch. - Lüfterschalter.
  • Page 10 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION MOYENNE TEMPERATURE MEDIUM TEMPERATURE APPLICATION NORMALKÜHLBEREICH ECARTEMENT D'AILETTES : 4,5 mm FIN SPACING : 4,5 mm LAMELLENABSTAND 4,5 mm MODELE MODEL MODELL m³/h 3m dB(A) m² L x h / mm SOLO50 144D 1 x Ø...
  • Page 11 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION MOYENNE TEMPERATURE MEDIUM TEMPERATURE APPLICATION NORMALKÜHLBEREICH ECARTEMENT D'AILETTES : 4,5 mm FIN SPACING : 4,5 mm LAMELLENABSTAND 4,5 mm MODELE MODEL MODELL SOLO50 144D 3600 5550 0,25 7/8"...
  • Page 12 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION MOYENNE TEMPERATURE MEDIUM TEMPERATURE APPLICATION NORMALKÜHLBEREICH ECARTEMENT D'AILETTES : 6,3 mm FIN SPACING : 6,3 mm LAMELLENABSTAND 6,3 mm MODELE MODEL MODELL m³/h 3m dB(A) m² L x h / mm SOLO50 146D 1 x Ø...
  • Page 13 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION MOYENNE TEMPERATURE MEDIUM TEMPERATURE APPLICATION NORMALKÜHLBEREICH ECARTEMENT D'AILETTES : 6,3 mm FIN SPACING : 6,3 mm LAMELLENABSTAND 6,3 mm MODELE MODEL MODELL SOLO50 146D 3600 5550 0,25 7/8"...
  • Page 14 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG ECARTEMENT D'AILETTES : 6,3 mm FIN SPACING : 6,3 mm LAMELLENABSTAND 6,3 mm MODELE MODEL MODELL m³/h 3m dB(A) m² L x h / mm SOLO50B 146D 1 x Ø...
  • Page 15 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG ECARTEMENT D'AILETTES : 6,3 mm FIN SPACING : 6,3 mm LAMELLENABSTAND 6,3 mm MODELE MODEL MODELL SOLO50B 146D 5550 3750 + 105 5,5 + 0,5 0,25 1/2"...
  • Page 16 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG ECARTEMENT D'AILETTES : 10 mm FIN SPACING : 10 mm LAMELLENABSTAND 10 mm MODELE MODEL MODELL m³/h 3m dB(A) m² L x h / mm SOLO50B 141D 1 x Ø...
  • Page 17 PERFORMANCES et CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCES and TECHNICAL DATA LEISTUNG und TECHNISCHE DATEN APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG ECARTEMENT D'AILETTES : 10 mm FIN SPACING : 10 mm LAMELLENABSTAND 10 mm MODELE MODEL MODELL SOLO50B 141D 5550 3750 + 105 5,5 + 0,5 0,25 1/2"...
  • Page 18 DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN SOLO50 A/E/B 2" Fileté gaz 2" Gas threaded Fixations Ø 13 Fixing Ø 13 2" Gasgewinde Befestigungen Ø 13 Les dimensions sont données en mm avec une Dimension data are given in mm with ±10mm Die Abmessungen sind in mm mit einer Toleranz tolérance de ±10mm.
  • Page 19 DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN SOLO60 A/E/B Fixations Ø 13 Fixing Ø 13 2" Fileté gaz Befestigungen Ø 13 2" Gas threaded 2" Gasgewinde Les dimensions sont données en mm avec une Dimension data are given in mm with ±10mm Die Abmessungen sind in mm mit einer Toleranz tolérance de ±10mm.
  • Page 20 DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN SOLO80 A/E/B Fixations Ø 13 Fixing Ø 13 Befestigungen Ø 13 2" Fileté gaz 2" Gas threaded 2" Gasgewinde Les dimensions sont données en mm avec une Dimension data are given in mm with ±10mm Die Abmessungen sind in mm mit einer Toleranz tolérance de ±10mm.
  • Page 21 DONNEES ANNEXES ANNEX DATA HILFSDATEN SELECTION RAPIDE QUICK SELECTION SCHNELLAUSWAHL La détermination des puissances des To get capacities for others conditions than Zur Bestimmung der Leistungsdaten für appareils, pour des conditions différentes standard, use the following formula: Betriebsbedingungen, die nicht den des conditions standard, s’obtient par le Standardbedingungen calcul suivant :...
  • Page 22 DONNEES ANNEXES ANNEX DATA HILFSDATEN ACOUSTIQUE ACOUSTIC AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN • Der Schalldruckpegel wurde im Labor an • Les niveaux de puissance acoustique ont • The acoustic power levels have been été déterminés, pour un évaporateur, en measured in laboratories according to the einem Verdampfer Luftführung nach laboratoire, suivant les normes ISO3741 et ISO3741 and ISO3744 standards for...
  • Page 23 DONNEES ANNEXES ANNEX DATA HILFSDATEN QUALIFICATION QUALIFICATION QUALIFIKATION Tous les évaporateurs de la gamme All coolers of SOLO range are tested in Alle Verdampfer der Baureihe SOLO sind SOLO sont testés en laboratoires independent laboratories, according to durch unabhängige Labors geprüft, indépendants, selon la norme européenne european standard EN328.
  • Page 24 DONNEES ANNEXES ANNEX DATA HILFSDATEN QUALITE ET CONTROLE QUALITY AND CONTROL QUALITÄT UND KONTROLLE Toutes les batteries sont éprouvées à une All the coils are tested under a 30 bar Alle Verdampferpakete werden einer pression de 30 bar, puis soigneusement pressure ;...
  • Page 25 DONNEES ANNEXES ANNEX DATA HILFSDATEN • VENTILATEUR • FAN • VENTILATOREN Standard Standard Standard VENTILATEUR n° 1 VENTILATEUR n° 4 FAN n° 1 FAN n° 4 VENTILATOREN n°1 VENTILATOREN n°4 De 1 à 4 ventilateurs From 1 to 4 fans Von 1 bis 4 Ventilatoren Avec Ipsotherme (option) With ipsotherm (option)
  • Page 26 Notes + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +...
  • Page 27 GUIDE DE SELECTION RAPIDE QUICK SELECTION GUIDE SCHNELLAUSWAHL-FÜRER La gamme solo offre un très grand choix de The solo range offers a very large choice of Das Solo-Sortiment bietet eine sehr große modèles et il existe quelques principes models and there are a few general principles Auswahl an Modellen und es gibt einige généraux pour guider rapidement votre to guide your selection quickly.
  • Page 28 178, rue du Fauge - Z.I. Les Paluds - BP 1152 13782 Aubagne Cedex - France - Site Internet : www.profroid.com Tél. +33 4 42 18 05 00 - Fax +33 4 42 18 05 02 - Fax Export : +33 4 42 18 05 09 Le fabricant se réserve le droit de procéder à...

Ce manuel est également adapté pour:

Solo 60 serieSolo 80 serie