Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

www.sparkygroup.com
14.4 V Lithium-Ion
CORDLESS IMPACT DRIVER
Original instructions
AKKU - SCHLAGBOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
TOURNEVIS À FRAPPER SANS FIL
Notice originale
AVVITATORE AD IMPULSI A BATTERIA
Istruzioni originali
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA
Instrucciones de uso originales
APARAFUSADORA DE IMPACTO SEM FIO
Instrução original para o uso
AkumulAtorowA wkrętArkA udArowA
Instrukcją oryginalną
АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНиЙ УДАРНиЙ ШУРУПОВЕРТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВиНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
GUR 15Li HD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils
all the relevant provisions of the following directives and the
1 – 8
harmonized standards:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Charger: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
9 – 17
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
18 – 26
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
27 – 34
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
35 – 43
Ladegerät: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
44 – 52
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
53 – 60
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
61 – 69
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
70 – 78
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
79 – 88
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Cargador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
10
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
30.11.2010
10117 Berlin, GERMANY
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Carregador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
deklArAcjA zgodności
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością,
że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦиЯ О СООТВЕТСТВии
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный про-
дукт полностью соответствует всем соответствующим тре-
бованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническое досье хранится
в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що
даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦиЯ ЗА СЪОТВЕТСТВиЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това
изделие отговаря на всички приложими изисквания на
следните директиви и хармонизирани стандарти:
GUR 15Li HD: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY GUR 15Li HD

  • Page 1 AKKU - SCHLAGBOHRSCHRAUBER Carregador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, Originalbetriebsanleitung EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 5500 Lovetch, Bulgaria. O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, 18 –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Carefully read through these original instructions before using your new SPARKY power tool Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Page 4 Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: yyyy-Www yyyy - year of manufacture, ww - calendar week number CORDLESS IMPACT DRIVER GUR 15Li HD...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications model GUR 15Li HD ▪ Motor 14.4 V ▪ No load speed 0–2400 min ▪ Impact rate 0–3200 min ▪ Max. torque 145 Nm ▪ Bit holder ¼” (6.35 mm) ▪ Capacity - Mechanical screw M4–M8 - Standard screw M5–M12...
  • Page 6 Use of the power tool under the influence of drugs, alcohol or medi- for operations different from those intended could cation. A moment of inattention while operating result in a hazardous situation. power tools may result in serious personal injury. GUR 15Li HD...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Impact Drivers

    ▪ The battery pack for this tool has been shipped in a ▪ The charger is not intended for any use other than low charge condition. You should charge the battery charging the exact type of SPARKY rechargeable pack fully before use. battery pack as supplied with the charger. Any other use may result in the risk of fire or electric shock.
  • Page 8 ▪ Do not recharge battery after a short operation to ▪ Always use correct SPARKY battery pack (the one avoid decreasing operation time and battery capacity. supplied with tool or a replacement pack exactly like ▪ When battery is not in use, keep it away from other it.) Never install any other battery pack.
  • Page 9: Know Your Product

    OpeRatinG tHe tOOL 3 = Battery less than 30% charged 4 = Battery flat of defective Impact operation starts automatically when the load ex- ceeds certain level. Pushing the trigger switch at no load will result only in change of speed. VII - Know your product The fastening torque depends on the duration of impact operation.
  • Page 10: Maintenance

    IX - Maintenance X - Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is deter- mined in the guarantee card. WaRninG: Always set the forward/reverse Faults due to normal wear, overloading or improper han- switch (4) in central position before any work on the dling will be excluded from the guarantee.
  • Page 11 Jahre zuverlässig dienen. WaRnUnG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elekt- rowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Page 12 Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: yyyy-Www yyyy - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche AKKU - SCHLAGBOHRSCHRAUBER GUR 15Li HD...
  • Page 13: Technische Daten

    II - Тechnische Daten modell GUR 15Li HD ▪ Elektomotor 14.4 V ▪ Leerlaufgeschwindigkeit 0–2400 min ▪ Schlagfrequenz 0–3200 min ▪ Max. Drehmoment 145 Nm ▪ Bithalter ¼” (6.35 mm) ▪ Max. Durchmesser von - Maschinenschrauben M4–M8 - Normale Schrauben M5–M12...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigne- schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich ten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich GUR 15Li HD...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Schlagbohrschraubern

    und muss repariert werden. gen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs- c) Ziehen sie den stecker aus der steckdose und/ führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile oder entfernen sie den akku, bevor sie Geräte- unter Spannung setzen und zu einem elektrischen einstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- Schlag führen.
  • Page 16: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    Sie sie nicht in das Ladegerät ein. Es besteht die Ge- ▪ Verwenden Sie immer die entsprechende Batterie fahr eines Stromschlags. SPARKY (die mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefer- te Batterie oder eine Ersatzbatterie, die aber genau ▪ Maximale Lebensdauer und Betriebseigenschaften die gleiche ist).
  • Page 17: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    der Arbeitsdauer und der Batterieleistung führen. ▪ Wenn Sie die Batterie nicht benutzen, halten Sie sie WaRnUnG: Stellen Sie immer den Um- weit von Klammern, Münzen, Nägeln, Schrauben schalter für Wechseln der Drehrichtung (6) in der und anderen kleinen Metallgegenständen, die ihre Mittelposition bevor sie irgendwelche Arbeiten an Klemmen kurz schließen können, entfernt.
  • Page 18 Umschalter ist gefährlich und Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben des Ge- muß vor dem Gebrauch repariert werden. häuses gut festgezogen sind. Bei einer andauernden Anwendung können sich die Schrauben durch Vibrationen lockern. Alle beweglichen Metallteile regelmäßig schmieren. GUR 15Li HD...
  • Page 19: Garantie

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, Verbesserun- zeug und seine Zuverlässigkeit zu gewährleisten, dürfen gen und Änderungen in seinen Erzeugnissen und in den alle Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten in den Spezifikationen ohne Voranmeldung vorzunehmen. autorisierten SPARKY – Servicestellen bei Verwendung Die Spezifikationen können für die verschiedenen Län- von Originalersatzteile durchgeführt werden. der unterschiedlich sein. Originalbetriebsanleitung...
  • Page 20 Respect De L’enviROnnement Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. GUR 15Li HD...
  • Page 21 LÉGenDe L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Page 22: Spécifications Techniques

    II - Spécifications techniques modèle GUR 15Li HD ▪ Moteur électrique 14.4 V ▪ Vitesse à vide 0–2400 min ▪ Fréquence des coups 0–3200 min ▪ Couple moteur maximal 145 Nm ▪ Logement pour embouts ¼” (6.35 mm) ▪ Diamètre maximal de - Vis de machine M4–M8...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    III - Avertissements de protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RcD). L’usage d’un RCD réduit le risque de sécurité généraux choc électrique. pour l’outil 3. sÉcURitÉ Des peRsOnnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- aveRtissement! Lire tous les avertis- lisation de l’outil.
  • Page 24: Consignes Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Tournevis À Percussion Sans Fil

    ▪ Le chargeur est construit et prévu pour fonctionner utilisant uniquement des pièces de rechange uniquement avec la batterie SPARKY faisant partie identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil de l’ensemble livré. Toute autre utilisation peut créer est maintenue.
  • Page 25: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries

    La batterie doit être complètement cOnsacRee aU cHaRGeUR. chargée avant le début du travail. ▪ Utilisez toujours une batterie convenable de SPARKY (celle qui est fournie avec l’outil électrique ou une bat- aveRtissement: Si la batterie est fissurée terie de rechange identique). N’utilisez jamais aucune ou endommagée de quelque autre façon, ne la placez...
  • Page 26: Présentation De L'outil Électrique

    Un court- circuit des bornes de la batterie peut provoquer un incendie ou une explosion. GUR 15Li HD...
  • Page 27: Maintenance

    seLectiOn De La DiRectiOn De pLaceR et enLeveR Un embOUt (Fig. 3) ROtatiOn Le levier (4) placé en position droite extrême (vue de aveRtissement: Enlevez la batterie ou l’arrière) produit la rotation en sens antihoraire; placé en placez le sélecteur de changement de la direction de position gauche extrême, il produit la rotation en sens rotation (6) en position centrale (neutre).
  • Page 28: Garantie

    échangé. Les réclamations pour un instrument SPARKY défec- aveRtissement: Il est interdit d’utiliser tueux seront honorées si la machine est retournée au de l’alcool de naissance d’autres solvants. N’utilisez livreur ou est présenté...
  • Page 29 Questi avvitatori/trapani a batteria sono forniti completamente montati. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 30 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: yyyy-Www yyyy – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva AVVITATORE AD IMPULSI A BATTERIA GUR 15Li HD...
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche modello GUR 15Li HD ▪ Carica nominale 14.4 V ▪ Giri a vuoto 0–2400 min ▪ Impulsi a vuoto 0–3200 min ▪ Coppia di serraggio max 145 Nm ▪ Attacco ¼” (6.35 mm) ▪ Diametro - viti per metallo M4–M8...
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza

    L’uso di di- spositivi di protezione tra cui mascherina antipolvere, 5. manUtenZiOne scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- ce il rischio di danni a persone. a) far riparare l’utensile da personale qualificato GUR 15Li HD...
  • Page 33: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori Ad Impulso A Batteria

    ▪ Il caricabatteria è indicato per l’uso con sole batterie SPARKY, come quelle fornite con la macchina. L’uso ▪ Per assicurare una lunga durata ed un ottimo funzio- di altre batterie può causare incendi o scosse.
  • Page 34 DeRe cOn La caRica. maticamente il ventilatore presente nel caricabatteria che raffredderà la batteria e la riporterà a temperature ▪ Utilizzare sempre batterie originali SPARKY (quella ambiente. Una volta raffreddata la batteria, l’indicatore fornita con la macchina così come quella di ricambio).
  • Page 35: Elementi Della Macchina

    mendo l’apposito pulsante (8). (fig. 1) spegnere: rilasciare l’interruttore ON/OFF (5). 1 = batteria carica al 70-100% L’utensile è munito di un freno motore, pertanto l’alberino 2 = batteria carica al 30-69% si ferma non appena cessa la pressione sull’interruttore 3 = batteria carica meno del 30% ON/OFF (5).
  • Page 36: Manutenzione

    X - Garanzia IX - Manutenzione Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- mative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, attenZiOne: Prima di iniziare qualsiasi sovraccarico o uso improprio.
  • Page 37 El atornillador de impacto a batería GUR 15Li HD se suministra envasado y completamente ensamblado. I - Introducción Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable. avisO! Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY.
  • Page 38 Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: yyyy-Www yyyy - año de producción, ww – semana natural consecutiva ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA GUR 15Li HD...
  • Page 39: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos modelo GUR 15Li HD ▪ Voltaje 14.4 V ▪ Velocidad en marcha en vacío 0–2400 min ▪ Frecuencia de las percusiones 0–3200 min ▪ Momento rotatorio máximo 145 Nm ▪ Caja de terminales ¼” (6.35 mm) ▪ Diámetro máximo de: - Tornillo mecánico...
  • Page 40 Utilizar la herramienta para 3. seGURiDaD peRsOnaL acciones diferentes a las de su uso prescrito puede provocar situaciones peligrosas. a) permanezca atento a lo que está haciendo y haga caso del sentido común cuando trabaje con una GUR 15Li HD...
  • Page 41: Normas De Seguridad Adicionales Para Atornilladores De Impacto A Batería

    ▪ El cargador de batería está destinado a trabajar sólo y de la alimentación eléctrica cuando la batería no esté únicamente con la batería SPARKY incluida en el jue- introducida. Antes de empezar a limpiar el cargador Instrucciones de uso originales...
  • Page 42: Normas Adicionales Para Trabajar Con La Batería

    Antes caRGaDOR De bateRía. de empezar a trabajar, la batería deberá cargarse ▪ Utilice siempre una batería apropiada SPARKY (la completamente. que ha sido suministrada con la herramienta eléctrica o una batería de reserva que sea idéntica a ésta). Ja- más ponga ninguna otra batería.
  • Page 43: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    VII - Conocimiento de la herramienta eléctrica aDveRtencia: La batería se carga por completo en 1 hora, aproximadamente. Después de transcurrir este tiempo, retire la batería del cargador. Antes de empezar a trabajar con la herramienta eléctri- ca, conozca todas las particularidades operativas y las condiciones de seguridad.
  • Page 44: Mantenimiento

    Para limpiar las piezas de plástico, no utilice nunca detergentes co- rrosivos. aDveRtencia: Si el casquillo de inmoviliza- ción no vuelve a su posición inicial, el terminal no ha sido colocado correctamente. GUR 15Li HD...
  • Page 45: Garantía

    X - Garantía aDveRtencia: El agua no debe entrar en El periodo de garantía de las herramientas SPARKY contacto con la máquina. aparece indicado en la hoja de garantía. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o instrucciones para limpiar el cargador de batería: manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Page 46 I - Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á fielmente durante muitos anos.
  • Page 47 DescRiÇÃO DOs símbOLOs Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração...
  • Page 48: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo GUR 15Li HD ▪ Tensão 14.4 V ▪ Velocidade ao ralenti 0–2400 min ▪ Frequência do impacto 0–3200 min ▪ Torque máximo 145 Nm ▪ Slot para bocais ¼” (6.35 mm) ▪ Diámetro máximo do parafuso: - Parafuso de máquina M4–M8...
  • Page 49 III - Indicações gerais reduz o risco de um choque eléctrico. f) se não for possível evitar o funcionamento da fer- de advertência para ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser ferramentas eléctricas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 50: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Aparafusadoras De Impacto

    ▪ O carregador está previsto para trabalhar única e tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas exclusivamente com a pilha SPARKY, que faz parte eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações do jogo suministrado. O uso de qualquer outra pilha previstas, pode levar a situações perigosas.
  • Page 51: Regras Adicionais Para O Trabalho Com Pilhas

    Leia tODas as ins- tRUÇÕes RefeRentes aO caRReGaDOR pilhas ▪ Utilize sempre uma pilha apropriada SPARKY (a que lhe foi suministrada com o jogo do instrumento eléc- trico ou outra de sobresselente, igual àquela). Nunca ▪ A pilha para este instrumento eléctrico suministra-se utilize pilha diferente.Tal vai avariar o instrumento e...
  • Page 52: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    (8). (Fig. 1) iniciaR - paRaR 1. A pilha está carregada aos 70 - 100% iniciar: o interruptor (5) aperta-se. 2. A pilha está carregada aos 30 - 69% parar: o interruptor (5) afrouxa-se. GUR 15Li HD...
  • Page 53: Manutenção

    apaRafUsamentO/ O instrumento eléctrico está provisto de travão. O fuso deixa de girar imediatamente depois de ficar completa- DesapaRafUsamentO De paRafUsOs mente afrouxada a alavanca do interruptor. Escolha o bocal apropriado para o parafuso, consertan- do o bocal nos slots da cabeça do parafuso e aperte-o. cOntROLO eLectRónicO infinitamente Aplique uma pressão longitudinal sobre a máquina ape- vaRiÁveL Das RevOLUÇÕes nas na medida em que seja necessário reter a cabeça...
  • Page 54: Garantia

    O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos metálica. Não utilize para este fim água nem soluções SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- detergentes. mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- impORtante! Para garantir a segurança do trabalho brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos...
  • Page 55 ROZpakOWanie Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia usterki. Niezastosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała. MONTAŻ Wkrętarki akumulatorowe GUR 15Li HD są pakowane i dostarczane kompletnie zmontowane. I - Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż- szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa- ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWaGa! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
  • Page 56 Opis symbOLi Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja zapewnia dodatkową ochronę Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: yyyy-Www yyyy - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy AKUMULATOROWA WKRęTARKA UDAROWA GUR 15Li HD...
  • Page 57: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne model GUR 15 Li ▪ Silnik elektryczny 14.4 V ▪ Prędkość na biegu jałowym 0–2400 min ▪ Frekwencja udaru 0–3200 min ▪ Maksymalny moment obrotowy 145 Nm ▪ Uchwyt bitów ¼” (6.35 mm) ▪ Maksymalna średnica - śrub maszynowych M4–M8 - śrub standardowych M5–M12 - śruby o dużej wytrzymałości M5–M10 ▪...
  • Page 58 Stosowanie e) konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać po- wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko łączenia części ruchomych, ewentualne uszko- porażenia prądem. dzenia oraz inne czynniki mogące mieć wpływ na działanie urządzenia. w przypadku stwierdzenia GUR 15Li HD...
  • Page 59: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi

    ▪ Ładowarka jest przeznaczona do baterii SPARKY, uwagę rodzaj pracy do wykonania oraz warunki zawartej w dostawie. Używanie innych baterii może panujące w miejscu pracy. Użycie elektronarzędzi spowodować pożar lub porażenie prądem.
  • Page 60 (czerwone światło migające. Wtedy automatycznie włącza się wentylator FORMAcjE w PuNkcIE O łAdOwARcE. chłodzący ładowarki w celu zmniejszenia temperatury ładowarki. Po ochłodzeniu ładowarki wygasa czerwone ▪ Należy używać tylko odpowiednich baterii SPARKY migające światło i ładowarka zaczyna ładować baterię (bateria dostarczona z urządzeniem lub bateria ory- (czerwone światło stałe). ginalna). Nigdy nie instalować innych baterii. Może to...
  • Page 61: Opis Narzędzia

    WybóR kieRUnkU ObROtóW 3) Ładowarka rozpoznaje automatycznie poziom nała- dowania baterii. Położenie dźwigni całkowicie w prawo (4) (patrząc od tyłu) oznacza obrót odwrotny do kierunku wskazówek PORAdy w cELu wydłuŻENIA zegara, położenie dźwignia całkiem w lewo- zgodnie ze TRwAłOścI bATERII wskazówkami zegara. W momencie wciśnięcia włączni- ka (5) dźwignia (4) nie działa. (rys.2) Jeżeli włącznik kie- ▪ Nie należy ponownie ładować baterii, po krótkim cza- runku obrotów znajduje się w pozycji środkowej włącznik sie pracy, może to prowadzić do redukcji trwałości i Wł/Wył nie działa.
  • Page 62: Konserwacja

    Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym obcych. Do odkurzania używać miękkiej szczotki. Do otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia czyszczenia należy zakładać okulary ochronne. Urzą- dzenie czyścić wilgotną ścierką z zastosowaniem deli- sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Specyfikacja może się różnić w zależności od kraju. katnego płynu. GUR 15Li HD...
  • Page 63 VIII - Указания по работе ............................68 IX - Обслуживание ..............................69 X - Гарантия ................................69 РаСпаковка Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол- нение этой рекомендации может стать причиной травмы. СБоРка Аккумуляторный ударный шуруповерт GUR 15Li HD поставляется в полностью собранном виде, упокованным I - Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент будет служить Вам долгие годы. пРедоСтеРежение! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре- тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс- плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Page 64 опиСание СиМвоЛов На табличке с данными электродрели нанесены специальные символы. Они представляют собой важную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: yyyy-Www yyyy - год производства, ww – очередная календарная неделя АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ GUR 15Li HD...
  • Page 65: Технические Данные

    II - Технические данные Модель GUR 15Li HD ▪ Электродвигатель 14.4 V ▪ Скорость холостого хода 0–2400 min ▪ Частота ударов 0–3200 min ▪ Максимальный вращающий момент 145 Nm ▪ Гнездо для наконечника ¼” (6.35 mm) ▪ Макс. диаметр - Машинного винта M4–M8 - Винта общего предназначения M5–M12 - Высоко-прочного винта M5–M10 ▪ Электроника для рeгулировки скорости вращения, да...
  • Page 66 никогда не используйте кабель для пере- блением для пыли, убедитесь, что они пра- носа электроинструмента, натягивания или вильно установлены и правильно использу- отключения штепселя из контактного гнез- ются. Использование этих устройств может да. держите кабель далеко от тепла, масла, GUR 15Li HD...
  • Page 67: Дополнительные Правила Работы Подзарядного Устройства

    к опасной ситуации. ствует опасность удара электрическим током. 5. оБСЛУживание ▪ Устройство для подзарядки предназначено для a) Ремонтируйте ваш электроинструмент у ква- работы единственно с батареей SPARKY, вклю- лифициранного специалиста по ремонту, при ченной в комплект поставки. Использование этом используйте только оригинальные за- других батарей может нести риск возникновения пасные части. Это обеспечивает сохранение...
  • Page 68: Дополнительные Правила Работы Батарей

    ▪ Для ускорения охлаждения батареи после ис- - проводники, такие как (но не только) стальная пользования, в жаркое время не используйте вата, фольга, или любой другой материал, со- устройство для подзарядки или батарею под ме- держащий металлические частички, необходимо таллическим навесом или в металлическом по- хранить вдали от полостей устройства для под- мещении без тепловой изоляции. зарядки. Всегда, когда в устройство для подза- рядки не вставлена батарея, его необходимо вы- ключать из электрической сети. ▪ Не замораживайте и не погружайте устройство для подзарядки в воду или другую жидскость. GUR 15Li HD...
  • Page 69 вить батарею УСтРоЙСтва дЛЯ подзаРЯдки. красный свет: во время подзарядки батареи зеленый свет: подзарядка завершена ▪ Всегда используйте подходящую батарею Мерцающий красный свет: режим ожидания SPARKY (входящую в комплект поставки или (батарея перегрелась) такую жу запасную батарею). Никогда не встав- Мерцающий желтый свет: подзарядка невоз- ляйте никакие другие батареи. Это опасно, и при- можна. ведет к поломке электроинструмента.
  • Page 70: Ознакомление С Электроинструментом

    новленном в крайнюю левую позицию переключа- пРедУпРеждение: Если блокирующая теле. Откручивание шурупов осуществляется при втулка не возвращается в исходное положение, переключателе, установленном в крайнюю правую наконечник вставлен неправильно. позицию. пУСк - оСтановка демонтаж наконечника: Передвиньте вперед блокирующую втулку, удержи- пуск: нажать на выключатель (5) вая ее в этом положении до тех пор, пока наконеч- остановка: освободить выключатель (5) ник будет вынут. Электроинструмент снабжен тормозом. Шпиндель прекращает вращение сразу же после полного ос- вобождения рычага выключателя. GUR 15Li HD...
  • Page 71: Обслуживание

    Рекламации дефектного электроинструмента вращения (4) в среднее положение перед тем, как приступить к любому обслуживанию, напр. SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или при монтаже и подзарядке батареи, смене нако- нечника, переносе, обслуживании или хранении специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии.
  • Page 72 і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки. заСтеРеженнЯ! Прочитайте уважно і цілком інструкцію з експлуатації, перед використанням новопридбаного елек- троінструменту SPARKY. Зверніть спеціальну увагу на параграфи, позначених словом “застережен- ня”. У Вашого електроінструменту SPARKY багато якостей, які полегшують роботу. При розробці цього інструменту основну увагу було направлено на безпеку, експлуатаційні якості і надійність, які полегшують його обслуговування і експлуатацію. не викидайте електроінструменти разом з побутовими відходами! Відходи від електричних виробів не варто збирати разом з побутовими відходами. Будь ласка, викидайте в місцях, призначених для цього. Зв’яжіться з місцевою владою або представником для...
  • Page 73 опиС СиМвоЛІв На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Відповідає чинним європейським директивам Відповідає вимогам російських нормативних документів Відповідає вимогам білоруських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: yyyy-Www yyyy - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ШУРУПОВЕРТ Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Page 74: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель GUR 15Li HD ▪ Електродвигун 14,4 V ▪ Швидкість неробочого ходу 0-2400 min ▪ Частота ударів 0-3200 min ▪ Максимальний момент обертання 145 Nm ▪ Гніздо для наконечника ¼” (6,35 mm) ▪ Макс. діаметр Машинного гвинта M4–M8 - Гвинта загального призначення M5–M12 - Високоміцного гвинта M5–M10 ▪ Електроніка для регулювання швидкості обертання, лівий – правий хід так...
  • Page 75 III - Загальні вказівки довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- ристання подовжувача, призначеного для зо- з безпеки при роботі внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження з електроприладами електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте...
  • Page 76: Додаткові Правила Роботи Зарядного Пристрою

    використання ударних дрилів. Інтенсивний подовжувача може створити небезпеку виник- шум під час роботи може пошкодити слух. нення пожежі або удару електричним струмом. ▪ У разі наявності небезпеки контакту свердла з ▪ Не використовуйте пристрій для підзарядки, прихованою електропроводкою, тримайте елек- якщо його сильно вдарено, він впав або його по- троінструмент тільки за ізольовані поверхні. Кон- GUR 15Li HD...
  • Page 77: Додаткові Правила Роботи Батарей

    СтРУкЦІЇ, пРедСтавЛенІ У РоздІЛІ пРиЛаддЯ дЛЯ пІдзаРЯдки. ▪ Завжди використовуйте відповідну батарею заСтеРеженнЯ: Якщо батарея тріснула SPARKY (що входить у комплект поставки або або вона пошкоджена іншим чином, не вставляйте таку ж запасну батарею). Ніколи не вставляйте її у пристрій для підзарядки. Існує небезпека ура- ніякі інші батареї. Це небезпечно, і призведе до...
  • Page 78: Ознайомлення З Електроінструментом

    Мерехтливе червоне світло: режим очікування 6. Кнопка світлодіодного освітлення (батарея перегрілася) 7. Світлодіодний індикатор батареї Мерехтливе жовте світло: заряджання немож- 8. Кнопка світлодіодного індикатора для батареї ливе. 9. Кнопка звільнення батареї 2) Під час спроби зарядити батарею, що перегріла- 10. Акумуляторна батарея ся відразу ж після вживання, або після підзарядки, 11. Світлодіодний індикатор пристрою для індикатор починає мерехтіти червоним світлом підзарядки 12. Пристрій для підзарядки (режим очікування). Для зниження температури GUR 15Li HD...
  • Page 79: Вказівки По Роботі

    VIII - Вказівки по роботі ний час ударної дії, виконавши пробне затягування і замірявши показник моменту за допомогою динамо- метричного ключа. СвІтЛодІодне оСвІтЛеннЯ РоБочоЇ зони Електроінструмент забезпечений світлодіодним заСтеРеженнЯ: Електроінструмент з не- освітленням (3) для покращення освітлення зони справним перемикачем небезпечний, і перед вико- робіт у затемнених місцях. Для того, щоб включи- ристанням його необхідно відремонтувати. ти або виключити додаткове освітлення, натисніть кнопку (6). Світлодіодне освітлення робочої зони ви- микається автоматично після 10-хвилинної роботи.
  • Page 80: Обслуговування

    IX - Обслуговування X - Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- заний в гарантійній карті заСтеРеженнЯ: Завжди встановлюйте Несправності, що з’явилися в результаті природ- перемикач зміни напряму обертання (4) у серед- ного зношування, перевантаження або непра- нє положення перед тим, як роспочати будь-яке вильного користування, не входять до гарантійних обслуговування, наприклад, монтаж і підзарядку...
  • Page 81 I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години. пРедУпРеждение! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безо- пасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експло- атация. не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или представител...
  • Page 82 опиСание на СиМвоЛите Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: yyyy-Www yyyy - година на производство, ww - поредна календарна седмица АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ GUR 15Li HD...
  • Page 83: Технически Данни

    II - Технически данни Модел GUR 15Li HD ▪ Напрежение 14.4 V ▪ Скорост на празен ход 0–2400 min ▪ Честота на ударите 0–3200 min ▪ Максимален въртящ момент 145 Nm ▪ Гнездо за накрайници ¼” (6.35 mm) ▪ Макс. диаметър на - Машинен винт M4–M8 - Винт с общо предназначение M5–M12 - Високоякостен винт M5–M10 ▪ Електронно рeгулиране на оборотите, ляв - десен ход Да...
  • Page 84 никога не използвайте шнура за носене на могат да се захванат от движещи се части. електроинструмента, опъване или изважда- g) ако електроинструментът е снабден с прис- не на щепсела от контактното гнездо. дръжте пособления за засмукване и улавяне на прах, GUR 15Li HD...
  • Page 85: Допълнителни Правила За Безопасност За Ударни Винтоверти

    падане на каквато и да е течност в контакт със трябва да се извършва. Използването на зарядното устройство. Съществува риск от токов удар. електроинструмента за работа, различна от тази, за която е проектиран, може да предиз- ▪ Зарядното устройство е предназначено да рабо- вика опасна ситуация. ти само и единствено с батерията SPARKY, вли- заща в комплекта на доставката. Всякаква друга Оригинална инструкция за използване...
  • Page 86 ство включено в захранващата мрежа, чужд батерията и зарядното устройство в местния предмет може да предизвика късо съединение сервиз. между откритите контакти в зарядното устрой- ▪ Батерията трябва да се зареди когато престане ство. Проводящите материали, например като да произвежда достатъчно мощност за опера- без с това да се изчерпват всички, са стоманена GUR 15Li HD...
  • Page 87 зарядното устройство. за СвоЯ еЛектРоинСтРУМент пРочетете вСички инСтРУкЦии в РаздеЛа за заРЯдно- то УСтРоЙСтво. 1) Индикация при зареждане: Мигаща зелена светлина: преди поставяне на ▪ Винаги използвайте подходяща батерия SPARKY батерията; (тази, доставена с електроинструмента или ре- червена светлина: по време на зареждане на зервна батерия точно като нея). Никога не поста- батерията; вяйте никаква друга батерия. Това ще повреди...
  • Page 88: Запознаване С Електроинструмента

    след 10 минути работа. неизправен прекъсвач е опасен и трябва да се ре- монтира преди използване. изБоР на поСоката на вЪРтене Крайно дясно положение на лоста (4) (гледано отзад) означава въртене обратно на посоката на часовниковата стрелка, а крайно ляво - по посока на часовниковата стрелка. При натиск върху пре- GUR 15Li HD...
  • Page 89: Поддръжка

    важно! За да се осигури безопасната работа с електроинструмента и неговата надеждност, всич- ки дейности по ремонта, поддръжката и регулира- пРедУпРеждение: Презатягането нето трябва да се извършват в оторизираните сер- може да предизвика счупване на винта или по- визи на SPARKY с използване само на оригинални вреждане на накрайника. резервни части. ▪ Удълженото време на завиване ще презатегне винта и той може да се счупи. ▪ Затягането с машината под ъгъл към винта може да повреди главата на винта, освен това въртя- щият момент няма да се предаде изцяло към...
  • Page 90: Гаранция

    вено износване, претоварване или неправилна добрения и промени в своите изделия и да променя експлоатация, се изключват от гаранционните за- спецификациите без предупреждение. дължения. Спецификациите могат да се различават за отдел- Неизправности, появили се в следствие на влагане ните страни. на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинструмент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние. GUR 15Li HD...

Table des Matières