Trix De 6/6 Serie Mode D'emploi

Trix De 6/6 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour De 6/6 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
F
NL
USA
Modell der Serie De 6/6
22246

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix De 6/6 Serie

  • Page 1 Modell der Serie De 6/6 22246...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die Strecken der Schweizer Seetalbahn bei Wildegg und The lines for the Swiss Seetal Railroad near Wildegg Beromünster waren von 1910 bis 1930 mit 5,5 kV/25 Hz elek- and Beromünster were electrified from 1910 to 1930 with trifiziert, ein Relikt aus der Privatbahnzeit.
  • Page 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Entre 1910 et 1930, les lignes du chemin de fer suisse de la val- De spoorlijnen van de Zwitserse Seetalbahn bij Wildegg lée des lacs, à proximité de Wildegg et de Beromünster, étaient en Beromünster waren van 1910 tot 1930 geëlektrificeerd électrifiées sous 5,5 kV/25 Hz, vestige de l’époque du chemin de met 5,5 kV/25 Hz, een overblijfsel uit de lokaalbaantijd.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Priorität 2: DCC werden. Priorität 3: DC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Hinweis: Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am Ihren Trix-Fachhändler. Gleis erkannt werden, wählt der Decoder automatisch das • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden höchstwertige Protokoll. Wird z.B. mfx und DCC erkannt, Garantieurkunde. wählt der Decoder mfx.
  • Page 7: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen mfx-Protokoll Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können Adressierung einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Hinwei-se zum Digitalbetrieb • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
  • Page 8 DCC-Protokoll • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions- mapping geschaltet werden. Adressierung • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf • Adressbereich: dem Programmiergleis vorzunehmen. 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) Logische Funktionen 1 – 10239 (lange Adresse) • Jede Adresse ist manuell programmierbar. Anfahr-/Bremsverzögerung (ABV) • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
  • Page 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 — Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife lang — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 — ABV aus Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4...
  • Page 10 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Page 11: Safety Notes

    & DCC are recognized, • Please see your authorized Trix dealer for repairs or the mfx digital protocol is taken on by the decoder. spare parts.
  • Page 12: Notes On Digital Operation

    Notes on digital operation mfx Protocol • The operating instructions for your central unit will give Addresses you exact procedures for setting the different parame- • No address is required; each decoder is given a one- ters. time, unique identifier (UID). • The values set at the factory have been selected for mfx • The decoder automatically registers itself on a Central in order to guarantee the best possible running characte- Station or a Mobile Station with its UID. ristics.
  • Page 13 DCC Protocol • See the CV description for the DCC protocol for additional information. Addresses We recommend that in general programming should be • Possible addresses: short, long, and m.u. address done on the programming track. • Address range: Logic Functions 1 – 127 (short address, m.u. address) 1 – 10239 (long address) Acceleration / Braking Delay (ABV) • Every address can be programmed manually.
  • Page 14: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 — Sound effect: Operating sounds Function2 Function f2 Function f2 Sound effect: Long locomotive whistle — Function 3 Function f3 Function f3 —...
  • Page 15 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Page 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- che; feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois. Mode multiprotocole • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la Mode analogique sécurité...
  • Page 17: Remarques Relatives Au Fonctionnement En Mode Digital

    Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent Protocole mfx pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. Adressage Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- quelques paramétrages de fonctions devant être actives tefois une identification unique et non équivoque (UID).
  • Page 18 Protocole DCC avec ceux de l’appareil de commande. • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction Adressage du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Catégorie d’adresse : des CVs, protocole DCC. 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à...
  • Page 19: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage activé Fonction f0 Fonction f0 — Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive long — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 —...
  • Page 20 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in ingesteld worden.
  • Page 22: Aanwijzingen Voor Digitale Besturing

    Aanwijzingen voor digitale besturing mfx-protocol • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- Adressering ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig Centrale. en éénduidig kenmerk (UID). • Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station optimale rijeigenschappen gegarandeerd zijn. of Mobile Station met zijn UID. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpas- • Naam af de fabriek: 6/6 De 15301 singen uitgevoerd worden.
  • Page 23 DCC-protocol • Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden (zie CV-beschrijving). Adressering • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het • Adresbereik: programmeerspoor uit te voeren. 1 – 127 (kort adres, tractieadres) 1 – 10239 (lange adres) Fysieke functies • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
  • Page 24: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies STOP mobile station Frontsein Functie f0 Functie f0 — Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: locfluit lang — Functie 3 Functie f3 Functie f3 — ABV, uit Functie 4 Functie f4 Functie f4...
  • Page 25 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Page 31 1 Scherenstromabnehmer E603 243 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Trägerisolation E245 577 Farbgebung angeboten. 3 Isolator, Pfeife E248 841 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Dachlaufbretter E248 843 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Lichtkörper oben E248 855 werden.
  • Page 32 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 248211/0715/Ha2Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

22246

Table des Matières