Page 1
AUDIO INTERFACE CARD TL - SMF HY 256 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя 使用说明书 取扱説明書...
Page 2
America or its subsidiaries. harmful to the operation of other electronic * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two...
Page 3
Aufzählung darstellen: • Vergewissern Sie sich vor dem Einbau der Karte in einem Gerät, dass das Gerät mit der Karte kompatibel ist. Außerdem sollten Sie die Karte nicht in Yamaha-Produkten installieren, die von Yamaha nicht zur Verwendung mit dieser Karte vorgesehen sind, um die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes oder Beschädigung von Geräten zu vermeiden.
Anschlüsse zu schauen. Falls Sie in den Laser schauen, kann dieser Ihr Augenlicht schädigen. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Page 5
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ........3 ACHTUNG ..............4 Einleitung..............7 Die wichtigsten Leistungsmerkmale ......7 Installation ..............7 Zubehör...............7 Bezeichnungen und Funktionen der Teile....8 Specifications....(am Ende des Handbuchs) Dimensions......(am Ende des Handbuchs) HY256-TLSMF – Bedienungsanleitung...
Yamaha. Die HY256-TL-SMF ist eine Digital-I/O-Karte für HY-Karten-Slots. Sie ist kompatibel mit dem Audionetzwerkprotokoll TWINLANe* von Yamaha. Um aus den überragenden Funktionen das Beste aus Ihrer HY256-TL-SMF herausholen und jahrelang einen problemfreien Betrieb genießen zu können, lesen Sie vor der Benutzung diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch.
• Es können Kabel von bis zu 2 km Länge verwendet werden. (Abstand von Knoten zu Knoten) • Die Gesamtkabellänge darf nicht mehr als 6 km betragen. • Die HY256-TL-SMF kann nicht mit dem HY256-TL im selben TWINLANe- Netzwerk verwendet werden. Reinigen Eine korrekte Kommunikation ist evtl.
Page 9
Karte mit handelsüblichen Reinigungsprodukten für Glasfaserleitungen. • Ein faseroptisches Kabel könnte beschädigt sein. Ersetzen Sie das Kabel durch ein neues. Wenn die ERR-Anzeigen trotz dieser Maßnahmen nicht erlöschen, lassen Sie die Karte von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal untersuchen. HY256-TLSMF – Bedienungsanleitung...
Page 10
(blinkt) Wenn dieser Status fortbesteht, funktioniert die Karte nicht richtig. Wenn das Problem durch die folgenden Schritte nicht gelöst wurde, lassen Sie die Karte von qualifiziertem Yamaha- Fachpersonal untersuchen. • Schalten Sie das System aus und wieder ein. • Prüfen Sie, ob die DSP-Engines und I/O-Racks mit dem TWINLANe-Netzwerk verbunden sind.
Specifications General Specifications Sampling Frequency Conditions Min. Max. Units Frequency Fs=44.1 kHz, 48 kHz, -1000 – +1000 Range 88.2 kHz, 96 kHz Temperature Range Conditions Min. Max. Units Temperature Operating Temperature – °C Range Range Storage Temperature – °C Range Digital Input/Output Characteristics Terminal Format...
Page 12
Dimensions Unit: mm Approximate Munsell value of exterior color: N5 * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Page 13
Software Licenses and Copyrights This product incorporates the following third party software. For information (copyright, etc.) about each software, please read the terms and conditions stated below. By using this product, you will be deemed to have accepted the terms and conditions.
Page 14
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Page 15
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à...
Page 16
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Page 17
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Page 18
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować...
Page 19
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, DENMARK MK7 8BL, U.K. Yamaha Music Denmark, Tel: +44-1908-366700 Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland GERMANY Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Yamaha Music Europe GmbH Tel: +45-44-92-49-00 Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...
Page 20
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom PA57...