4
Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur
1
Steering Wheel
Volant de direction
Lenkrad
ステアリングホイール
Left turn
Straight (Neutral)
Nach links
Geradeaus (Neutral)
Vers la gauche
Tout droit (neutre)
左まわり
直進位置(ニュートラル)
Steering Dual Rate
Lenkeinschlagsbegrenzung
Double débit de direction
ステアリングデュアルレート
To be used to adjust steering servo throw.
P.32
Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.
À utiliser pour le réglage du taux et de l'angle du servo.
R/Cカーの曲がる量を調整できます。
2
Throttle Trigger
Gâchette d'accélération
Gashebel
スロットルトリガー
Forward
Vorwärts
En avant
前進
Right turn
Nach rechts
Vers la droite
Left turn
右まわり
Nach links
Vers la gauche
左まわり
Throttle Trim
Gas-Trimmung
Trim d'accélération
スロットルトリム
Brake / Reverse
Bremse / Rückwärts
Frein/Marche arrière
ブレーキ / バック
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
停止 (ニュートラル)
B
前進 → スロットルを2回バック側に動かすとバックします。
Forward
Brake
1st Time
Vorwärts
Bremse
1. Mal: Bremse
En avant
1ère fois
Frein
1回目
前進
ブレーキ
送信機の操作方法
Front
Vorne
Avant
フロント
If your vehicle is moving, adjust the throttle trim until it stops.
Falls sich das Auto bewegt, bitte stellen Sie die Gas-Trim-
mung so ein, um das Auto zum Stillstand zu bringen.
Si la voiture bouge, ajustez le trim de direction pour que la
voiture arrête de bouger.
なにもしていないのに車が動いてしまう時は、ス
ロットルトリムで動かなくなるように調節します。
Reverse operation
A and B show the two ways to go in reverse.
Rückwärts fahren
A und B zeigen die beiden Möglichkeiten rückwärts zu fahren.
Marche arrière
A et B indiquent les deux manières de passer en marche arrière.
バックのしかた
●バックにはA,Bの2種類の方法があります。
A
停止した状態 → バック
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
停止 (ニュートラル)
Stop (Neutral)
2nd Time
Stopp (Neutral)
2. Mal: Rückwärts
Arrêt (neutre)
2ème fois
2回目
停止 (ニュートラル)
16
Right turn
Nach rechts
Vers la droite
右まわり
Reverse
Rückwärts
Marche arrière
バック
Reverse
Rückwärts
Marche arrière
バック
Reverse
Rückwärts
Marche arrière
バック
Reverse
Rückwärts
Marche arrière
バック