Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MSA GALLET
B.P. 90
Z.I. sud
F-01400 Châtillon-sur-Chalaronne
Tel.+33 (0) 474 55 01 55
Fax.+33 (0) 474 55 24 80
Email : message@msa-gallet.fr
www.msa-gallet.fr
Ref. :180 980 - PP020152 ind.01
MSA EUROPE
European Head Office
Thiemannstrasse 1
D-12059 Berlin
Tel.+49 (30) 6886 555
Fax.+49 (30) 6886 1517
Email : msa-europe@auer.de
www.msa-europe.com
LH 350
[ Casque de Vol pour personnel navigant d'hélicoptère]
[ Helicopter flight helmet]
Français
GH*
English

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSA LH 350

  • Page 1 LH 350 [ Casque de Vol pour personnel navigant d’hélicoptère] [ Helicopter flight helmet] Français English MSA GALLET MSA EUROPE B.P. 90 European Head Office Z.I. sud Thiemannstrasse 1 F-01400 Châtillon-sur-Chalaronne D-12059 Berlin Tel.+33 (0) 474 55 01 55 Tel.+49 (30) 6886 555 Fax.+33 (0) 474 55 24 80...
  • Page 2 Le casque de vol MSA type LH 350 est conçu uniquement pour les pilotes d’hélicoptères et le covering any problem which arises when they are used under the conditions personnel navigant sur hélicoptères.
  • Page 3 MAINTENANCE DESCRIPTION La fourniture est constituée de : STORAGE • Un casque : Storage temperature must be comprise between 15° C a nd 50°C, store the - petite taille (S), équipé d’un habillage comprenant une cale confort en T et une cale helmet somewhere clean, dry and ventilated;...
  • Page 4 DESCRIPTIF des ELEMENTS CONSTITUTIFS DESCRIPTIF des ELEMENTS CONSTITUTIFS USING THE DUAL-LEVEL SWITCH Descriptif : • La calotte du casque est constituée : d’une coque réalisée en matériaux composites hautes performances, d’un calotin en polystyrène expansé amortisseur de chocs recouvert d’un habillage. •...
  • Page 5 USING THE INNER VISOR AJUSTEMENT DE LA PERSONNALISATION L’habillage de votre casque LH 350 est composé des éléments suivant: Operation • 1 cale confort en T personnalisable équipée des mousses d’épaisseur to raise or lower your inner visor, use the right lever.
  • Page 6 USING THE OUTER VISOR INSTALLATION DE LA PERSONNALISATION Operation to raise or lower your outer visor, use the left lever. Prendre la cale en T et la plier en 2 dans le sens de la longueur. Photo 1 Outer visor control Photo 1 Raised visor Lowered visor...
  • Page 7 OPEN THE HARD COVER AJUSTEMENT DES CAVITES ACOUSTIQUES hinge Captive Enlever la screw cavité acoustique de emplacement The hard cover may be opened without using any tools. Unscrew the 2 captive screws on the right and left sides. The hard cover may be raised by rotating the hinge. Replacer l’habillage puis la cavité...
  • Page 8 AJUSTEMENT DE LA JUGULAIRE ADJUSTING THE CHIN-STRAP Closing the buckle: Fermeture de la boucle : engage the metal engager la languette tongue in the buckle métallique dans le boîtier de la boucle jusqu’au housing until you hear a “click”. « clic ». Réglage : ajuster le serrage de la jugulaire.
  • Page 9 ADJUSTING THE EARCUPS OUVERTURE DU CIMIER Charnière Remove the ear cup from its imperdable housing. Le cimier s’ouvre sans outil. - Dévisser les 2 vis imperdables sur les côtés droit et gauche. Replace the housing, and then the ear cup (Secure Le cimier se soulève par rotation de la charnière.
  • Page 10 UTILISATION ECRAN EXTERIEUR FITTING THE ADJUSTMENT Manœuvre pour baisser ou lever votre écran extérieur, utiliser le levier gauche prévu à cet effet. Take the T-shaped spacer and fold it into 2 lengthwise. Photo 1 Commande d’écran extérieur Photo 1 Ecran levé Ecran baissé...
  • Page 11 ADJUSTEMENT UTILISATION ECRAN INTERIEUR LH 350 helmet comprises: • Manœuvre 1 adjustable, comfortable T-shaped spacer, fitted with 4 mm-thick pour baisser ou lever votre écran intérieur, utiliser le levier droit prévu à cet effet. foam (no holes), • 1 adjustable, comfortable neck spacer, Commande •...
  • Page 12 UTILISATION DU COMMUTATEUR BI-NIVEAU DESCRIPTION OF COMPONENTS • Helmet’s outer cap : - a shell made from high performance composite materials, an inner shell made from covered, shock absorbent expanded polystyrene. • Helmet’s inner cap : - the comfortable T-shaped spacer, détail - the comfortable neck spacer.
  • Page 13 DESCRIPTION ENTRETIEN STOCKAGE Equipment includes: Le casque doit être stocké à une température comprise entre 15° C et 50° C dans • A helmet : un lieu propre, sec et ventilé et ne pas être sujet à d’importantes et rapides - small size (S), with a housing including a comfortable T-shaped spacer variations de températures.
  • Page 14 à compter de la date de livraison à l’acheteur, pour toute défaillance pouvant survenir lors d’une utilisation dans des conditions décrites dans cette notice. The MSA LH 350 flying helmet is designed only for helicopter pilots and crew members. It ensures a maximum comfort and protection.