Si de la condensation se produit, afin de vous assurer que le système fonctionne Sony ne peut être tenue responsable de ˎ Lorsque vous raccordez un dispositif ˎ mettez l’appareil hors tension et patientez le normalement.
Caractéristiques et capacités Le Mélangeur Multicaméras Live MCX-500 est un commutateur compact qui permet de commuter la vidéo et de mélanger l’audio grâce à des opérations simples ne nécessitant pas de connaissances approfondies. Des contrôles en direct via un ordinateur sont également possibles avec la fonction de distribution Internet en direct de l’appareil. L’appareil peut être utilisé dans de nombreuses infrastructures pour divers événements, séminaires, etc.
Fonction TITLE Vous pouvez superposer du texte (sous forme d’images) créé sur un ordinateur relié au connecteur d’entrée TITLE (RGB) à l’arrière de PinP MCX-500 l’appareil sur la vidéo. Ordinateur utilisé pour la saisie de texte Superposez du texte facilement.
PGM. Les fichiers enregistrés sur la carte mémoire peuvent être lus ou opérations de marche/d’arrêt d’enregistrement des caméras via les opérations de commande de marche/ édités sur un ordinateur grâce à Sony PlayMemories Home. d’arrêt effectuées sur l’appareil.
Chapitre 1 : Introduction Identification des pièces Quand une entrée audio est utilisée pour Panneau de commande la sortie PGM, le bouton correspondant (Allumé) : Le streaming est en cours. s’allume. La commutation vidéo, le mélange audio et d’autres opérations de contrôle en direct sont effectués via le panneau de commande.
Page 8
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces ˎBouton ASSIGNˎˎ Bouton UTILITY Bloc de transition Vous permet de régler le volume du casque, la luminosité du panneau de menu et des boutons de Vous permet d’effectuer les opérations de Vous permet de changer les connecteurs contrôle, etc.
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Le texte est activé ou désactivé (c’est-à-dire Avant ajouté ou coupé) à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. (Allumé) : Activé (par ex. affiché). Pour les détails, consultez « Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos » (page 47). 1 2 3 ˎBoutons TRANSITION RATE 1 à...
Page 10
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Arrière Pour les détails sur les connexions, consultez « Raccordement de ˎConnecteur de sortie PGM HDMI (Type A)ˎ Bloc d’entrée vidéo dispositifs » (page 18). Émet la vidéo finie traitée en interne dans l’appareil (c’est-à-dire la vidéo PGM) en tant Connecteur OPTION (RS-232C) que signal HDMI.
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces ˎConnecteurs d’entrée HDMI 3 et 4 (Type A)ˎ Connecteur de réseau PC UI (prise jack Veillez à utiliser le serre-câble à proximité afin modulaire RJ-45) d’empêcher la déconnexion du câble. Entrent des signaux HDMI. Lorsque vous affichez des données depuis Connectez ici l’ordinateur à...
Page 12
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Visionneuse [NEXT] Multi-visionneuse Affiche la vidéo sélectionnée parmi les boutons de la rangée B en tant que sortie NEXT. Les éléments suivants s’affichent sur le moniteur externe (c’est-à-dire la multi-visionneuse) relié au connecteur MULTI VIEWER à l’arrière de l’appareil. Si vous appuyez de façon prolongée sur un La multi-visionneuse vous permet de surveiller les éléments entrés, la vidéo de sortie PGM, la vidéo sélectionnée en tant que sortie NEXT, les compositions bouton de la rangée B pendant 1 seconde ou...
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces ˎNuméro d’entrée (1 à 4, TITLE) ˎFormat d’enregistrement Indicateurs de niveau audio Informations [RECORDING] ˎNom du contenu d’entréeˎˎ Affichent les niveaux audio de la sortie PGM Affiche les informations suivantes en ce qui Affiche le format d’enregistrement Affiche le nom du contenu d’entrée dans une plage de 0 à...
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Onglet [Setup] PC UI Affiche l’écran [Setup] pour configurer les réglages nécessaires au contrôle en direct et d’autres réglages système de l’appareil. Des préparations, par exemple les configurations de réglage d’appareil et les réglages composites, sont effectuées avec le PC UI.
Page 15
Chapitre 1 : Introduction : Identification des pièces Onglet [Pattern] État de communication Affiche l’écran [Pattern] pour effectuer les configurations et réglages suivants. Indique l’état de la communication entre l’appareil ˎ Remplacement des huit icônes de schémas utilisées en modes BKGD et EFFECT ˎ...
Chapitre 1 : Introduction Bases de la commutation vidéo « La commutation vidéo » se réfère au processus de commutation entre les images vidéo. Vous pouvez Composition d’incrustation utiliser l’appareil pour commuter entre les vidéos de mixage (signaux d’entrée) de plusieurs caméras, les VTR et un ordinateur.
Chapitre 1 : Introduction Mode BKGD et mode EFFECT Les transitions sont divisées en deux catégories sur l’appareil : le mode BKGD et le mode EFFECT. Mode EFFECT Mode BKGD Utilisez ce mode pour insérer l’image B sur l’image A (c’est-à-dire pour la composition). Utilisez ce mode pour passer complètement de l’image A à...
000 18 Chapitre 2 : Préparatifs Raccordement de dispositifs Raccordez chaque dispositif à l’appareil. Lors d’une liaison avec une télécommande (Remote Commander) Si vous avez déjà connecté les dispositifs, passez à « Chapitre 3 : Opérations de base » (page 29). Utilisez le câble OPTION fourni avec l’appareil pour connecter la télécommande (Remote Commander) à l’appareil.
Chapitre 2 : Préparatifs : Raccordement de dispositifs Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous aux instructions de fonctionnement du boîtier de contrôle et des caméras. Raccordement d’un casque Pour plus de détails sur l’attribution des broches pour le connecteur TALLY, consultez « Connecteur TALLY » (page 89) dans la section « Attribution des broches ».
Chapitre 2 : Préparatifs : Raccordement de dispositifs Connexion au réseau Connexion de l’alimentation Utilisez le connecteur réseau PC UI situé à l’arrière de l’appareil pour connecter l’ordinateur PC UI. Connectez la prise de sortie CC de l’adaptateur CA fourni au connecteur DC IN 12V situé à l’arrière Pour les détails sur les connexions, consultez « Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages »...
000 21 Chapitre 2 : Préparatifs Lancement et arrêt Configurez l’heure actuelle et appuyez sur Configuration des paramètres initiaux À partir du deuxième démarrage Configurez les paramètres initiaux. [DONE]. Sélectionnez le fuseau horaire et appuyez (premier démarrage) sur [DONE]. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé...
000 22 Chapitre 2 : Préparatifs Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages Cette section explique comment connecter Connexion en mode LAN Raccordement de l’ o rdinateur à l’appareil à un ordinateur PC UI pouvant effectuer l’appareil la configuration des réglages et les réglages Configurez au préalable les réglages réseau de composites, et comment accéder à...
Chapitre 2 : Préparatifs : Connexion d’un ordinateur pour la configuration des réglages Connexion en mode direct Accès à l’appareil depuis un navigateur Web Utilisez un câble LAN pour raccorder à l’ordinateur via le connecteur réseau PC UI situé à l’arrière de l’appareil. Un mot de passe d’authentification est requis pour accéder au PC UI.
Cliquez sur [Afficher le certificat]. La visionneuse de certificat apparaît. Référencez l’élément [Délivré à]. Utilisez des connexions HTTPS avec des Sony-MCX-500-<numéro de série> communications cryptées pour renforcer la sécurité. Après avoir accédé à l’appareil, téléchargez Utilisez les méthodes suivantes pour configurer la résolution du nom entre l’adresse...
000 25 Chapitre 2 : Préparatifs Attribution d’entrées Afin de commuter les vidéos et de mélanger l’audio, les signaux des appareils raccordés aux connecteurs Conditions par défaut d’entrée situés à l’arrière de l’appareil doivent être attribués aux entrées 1 à 4. Avec les conditions par défaut, les signaux sont attribués comme suit.
Chapitre 2 : Préparatifs : Attribution d’entrées Pour INT Bouton Option Description Pressez et allumez le bouton ASSIGN. Pressez et sélectionnez (allumez) le connecteur Pressez et sélectionnez (allumez) [BLACK] ou cible. 1 et 2 Permet d’attribuer les contenus [COLOR BAR]. Quand un connecteur est sélectionné (allumé), à...
Chapitre 2 : Préparatifs : Attribution d’entrées [Conseils] Déterminer s’il faut utiliser chaque canal Préréglages et réglages pour les entrées audio Quand un signal 4:3 SDI est entré, la vidéo s’affiche au centre d’un écran 16:9 avec des barres noires de chaque côté. Spécifiez s’il faut utiliser ou désactiver chaque canal.
Chapitre 2 : Préparatifs : Attribution d’entrées Réglage du niveau audio de chaque canal Liaison d’audio incrusté à sa vidéo Réglez le niveau audio de chaque canal tout en Pour activer ou désactiver automatiquement observant les indicateurs de niveau audio sur la l’audio incrusté...
000 29 Chapitre 3 : Opérations de base Commutation de vidéos Cette section explique comment commuter des vidéos de sortie PGM au moyen d’opérations simples. Vérifiez les vidéos attribuées dans la visionneuse [INPUT] de la multi-visionneuse. Commutation via des coupures (commutation basique) Tout d’abord, commutons des vidéos sans appliquer le moindre effet.
Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos Prévisualisation de vidéos avant de commuter Appuyez sur le bouton pour la vidéo que vous souhaitez émettre à la suite en tant que sortie PGM. Prévisualisez la prochaine vidéo à émettre en tant que sortie PGM dans la multi-visionneuse avant de commuter dessus.
Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos Application d’ e ffets de transition Utilisez les boutons dans les rangées A et B. Les boutons dans la rangée B sont utilisés pour sélectionner la vidéo à émettre à la suite en tant que sortie PGM. Maintenant, essayons de commuter au moyen de modèles offrant une transition lente de la vidéo PGM Sélectionnez ici le modèle de transition.
Page 32
Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos Appuyez sur le bouton BKGD pour activer le mode BKGD. Touchez et sélectionnez une icône de modèle. Les icônes de modèle pouvant être sélectionnées en mode BKGD s’affichent dans le panneau de Mixage menu.
Chapitre 3 : Opérations de base : Commutation de vidéos Mode BKGD La transition commence et les vidéos alternent. Le sommet de l’atténuateur correspond à l’état post-transition. Lorsqu’un lien est configuré entre la vidéo et son audio incrusté, l’activation et la désactivation de l’audio incrusté...
Chapitre 3 : Opérations de base Composition de vidéos Passez au mode EFFECT quand vous souhaitez utiliser la fonction d’image dans l’image (PinP), insérer une La vidéo sélectionnée apparaît dans la Appuyez sur le bouton AUTO TRANS. personne sur un arrière-plan ou utiliser des effets composites sur les vidéos. visionneuse [NEXT] de la multi-visionneuse.
Chapitre 3 : Opérations de base Insertion de texte sur des vidéos La procédure sera différente en fonction du format Utilisation de signaux d’entrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) Sélectionnez (allumez) le bouton TITLE. du signal de texte entré depuis l’ordinateur. Effectuez l’opération suivante pour utiliser le mode EFFECT pour superposer du texte (signal) entré...
Page 36
Chapitre 3 : Opérations de base : Insertion de texte sur des vidéos Appuyez sur le bouton EFFECT pour activer le Touchez et sélectionnez une icône de modèle EFFECT. d’incrustation de luminance. Allumé Les icônes de modèles pouvant être Incrustation de sélectionnées en mode EFFECT s’affichent luminance dans le panneau de menu.
Chapitre 3 : Opérations de base Insertion de logos sur des vidéos Effectuez ce qui suit pour ajouter des images fixes Le logo est composé sur la vidéo via une Appuyez sur [LOGO SOURCE]. qui ont été enregistrées sur l’appareil au préalable coupure.
Chapitre 3 : Opérations de base Réglages en direct Commutation entre deux appareils Réglage du volume du casque Ajustement du niveau audio Ajustement des niveaux audio reliés à une seule entrée d’ e nsemble individuels Affichez le menu [UTILITY 1/3], appuyez et sélectionnez (allumez) [HEAD PHONES], et réglez le Vous pouvez connecter deux dispositifs d’entrée Utilisez l’atténuateur maître PGM pour régler le...
Chapitre 3 : Opérations de base : Réglages en direct Écoute de l’ e ntrée audio actuelle Émission du signal de tonalité audio Réglage de la luminosité du panneau Réglage de la luminosité de bouton avec la sortie PGM de menu En appuyant sur [PFL] de manière prolongée, vous Affichez le menu [UTILITY 1/3], appuyez et pouvez écouter et surveiller uniquement l’audio...
000 40 Chapitre 4 : Opérations avancées Personnalisation des icônes de modèle Jusqu’à huit icônes de modèles de transition ou de modèles composites peuvent être affichées dans les Remplacement des icônes de modèle dans le menu [BKGD] menus [BKGD] et [EFFECT] du panneau de menu. Avec les conditions par défaut, les icônes de modèle suivantes s’affichent.
Chapitre 4 : Opérations avancées : Personnalisation des icônes de modèle Sélectionnez l’icône de modèle composite Remplacement des icônes de modèle dans le menu [EFFECT] Retrait des icônes de modèle à remplacer. Sélectionnez [Template] dans la zone [Property]. Sélectionnez les modèles composites que vous souhaitez afficher parmi les modèles de PinP, Vous pouvez retirer des icônes de modèle que Les icônes de modèle s’affichent dans la d’incrustation de chrominance et d’incrustation de luminance.
Chapitre 4 : Opérations avancées : Personnalisation des icônes de modèle Réorganisation des icônes de modèle Activez le mode [Move], puis faites glisser et déposez l’icône de modèle à la position désirée. Après avoir terminé les configurations, sélectionnez [Done]. Après avoir terminé les configurations, sélectionnez [Done].
Chapitre 4 : Opérations avancées Sélection de modèles d’image dans l’image (PinP) Cette section décrit les préparations des composites vidéo utilisant PinP. Vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B Vidéo d’arrière-plan sélectionnée dans la rangée A PinP est un effet composite qui insère une vidéo de superposition (B) sur une vidéo d’arrière-plan (A). A (vidéo d’arrière-plan) B (vidéo de superposition) 60 modèles PinP sont disponibles sur l’appareil.
Page 44
Chapitre 4 : Opérations avancées : Sélection de modèles d’image dans l’image (PinP) Sélectionnez l’icône de modèle PinP. Sélectionnez [Border], et choisissez d’inclure Il y a trois pages d’icônes de modèle PinP. Conseil utile Conseil utile ou non une bordure autour de la vidéo de Sélectionnez [Next] pour afficher la page superposition.
Chapitre 4 : Opérations avancées Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance) Cette section décrit les préparations des composites vidéo utilisant l’incrustation de chrominance. Vidéo de superposition sélectionnée dans la rangée B Vidéo d’arrière-plan sélectionnée dans la rangée A L’incrustation de chrominance est une technique de composition qui implique de retirer une couleur spécifiée dans la vidéo de superposition (vert dans l’exemple suivant) et de superposer les parties restantes de la vidéo (une personne dans l’exemple suivant) sur la vidéo d’arrière-plan.
Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour insérer des personnes sur des arrière-plans (incrustation de chrominance) Sélectionnez [On] pour rogner les zones Sélectionnez l’icône de modèle Ajustement de la composition Déplacez la marque d’échantillon pour d’incrustation de chrominance. inutiles.
Chapitre 4 : Opérations avancées Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos Il existe deux méthodes pour insérer du texte sur [Conseils] Utilisation de signaux d’ e ntrée RGB Sélectionnez (allumez) le bouton TITLE. Créez du texte avec assez d’espace en haut et en bas. S’il n’y des vidéos.
Page 48
Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos Utilisation de signaux d’ e ntrée HDMI pour insérer du texte (Mode EFFECT) Sélectionnez [Title] dans l’écran [Setup] du PC UI et réglez la composition du texte. Effectuez les réglages pendant la visualisation de la vidéo de sortie PGM dans la multi-visionneuse. [Key Adjust] Les modèles d’incrustation de luminance sont utilisés lors de l’insertion de texte avec le mode EFFECT.
Page 49
Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de texte sur des vidéos Sélectionnez l’icône de modèle Vidéo d’incrustation sélectionnée dans la rangée B Vidéo sélectionnée dans la rangée A d’incrustation de luminance. Appuyez sur le bouton CUT ou AUTO TRANS.
Chapitre 4 : Opérations avancées Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos Vous pouvez insérer des images fixes de 320×320 sur les vidéos sous forme de logos. Nous vous Exemple : Logo blanc sur un fond noir recommandons d’utiliser des images qui comprennent un canal alpha pour les logos. Cependant, le réglage composite peut être réalisé...
Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos ˎ Fichiers de logo de plus de 320×320 ˎ Appuyez sur et sélectionnez (allumez) le bouton de logo qui correspond au fichier de logo que vous Le logo est placé en haut à gauche, tandis que la partie du logo qui dépasse l’espace de 320×320 est souhaitez importer, puis appuyez sur [IMPORT].
Chapitre 4 : Opérations avancées : Réglages pour l’insertion de logos sur des vidéos (c’est-à-dire la finesse des bords de Spécifiez la position du logo inséré avec les Logo l’incrustation) sous la forme d’une curseurs. valeur comprise entre –100 et 100. Spécifiez la position en utilisant le coin LIVE [Density] : Règle la densité...
Chapitre 4 : Opérations avancées Modification des vitesses de transition Avec les conditions par défaut, les vitesses de transition de 0,5, 1,0 et 1,5 seconde sont attribuées aux Sélectionnez [Transition Rate] dans l’écran [Setup] du PC UI. boutons TRANSITION RATE 1 à 3, mais vous pouvez changer les vitesses si nécessaire. Onglet [Setup] Modifier les vitesses de transition attribuées à...
Modèles pris en charge La compatibilité avec les modèles suivants a été vérifiée en janvier 2017. Télécommande (Remote Commander) Sony RM-30BP Pour les dernières informations sur les modèles pris en charge, contactez votre revendeur Sony local. Caméra Modèle Fonction Caméscope prenant en charge la connexion LANC Commande de lancement/arrêt d’enregistrement...
Chapitre 4 : Opérations avancées : Liaison avec des caméras Attribution des caméras Les réglages de code temporel doivent être configurés pour effectuer des opérations de contrôle d’enregistrement en simultané. Veillez à ce que les réglages suivants correspondent sur l’unité et sur chaque caméra. Pour effectuer des opérations d’enregistrement simultanées et allumer les signaux Tally PGM/NEXT en ˎ...
Chapitre 4 : Opérations avancées Fonctions utiles (Utilitaires) Le menu [UTILITY] de l’appareil vous permet d’ajuster les réglages de l’appareil, de formater les cartes Formatage des cartes mémoire Affichez le menu [UTILITY 2/3] et appuyez sur mémoire et d’effectuer d’autres opérations. [FORMAT MEDIA].
[INITIALIZE]. sur les tailles de fichier plus grandes, contactez votre Appuyez sur [PASSWORD] sous [INITIALIZE]. revendeur Sony local. Modifiez le nom de fichier sur ce qui suit, et La mise à jour du certificat racine commence. copiez le fichier dans le répertoire racine de la Une fois la mise à...
Chapitre 5 : Streaming Chapitre 5 : Streaming Streaming Vous pouvez lire des vidéos PGM en continu à Préparations lors de l’utilisation d’Ustream Configurez les éléments suivants. l’aide de divers services de streaming. Les limitations et les restrictions pour les vidéos en streaming s’appliquent également du côté du service de streaming.
Chapitre 5 : Streaming : Streaming la mémoire de l’appareil. L’affichage du nom Configuration des informations basiques sur l’appareil Préparations lors de l’utilisation de d’utilisateur est annulé si vous coupez l’appareil YouTube après la connexion à Ustream, mais vous pouvez le Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via vérifier avec [Account Check].
Chapitre 5 : Streaming : Streaming Sélectionnez [Set]. Sélectionnez [Set]. Configuration des informations basiques sur l’appareil Un message indiquant que la Un message indiquant que la configuration est terminée s’affiche. configuration est terminée s’affiche. Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via l’appareil.
Chapitre 5 : Streaming : Streaming Configuration des informations basiques sur l’appareil Préparation lors de l’utilisation de serveurs multimédia Utilisez le PC UI pour configurer les informations basiques nécessaires aux transmissions en streaming via l’appareil. Configuration des informations basiques sur l’appareil Sélectionnez [Streaming] sur l’écran [Setup] du PC UI, sélectionnez l’onglet dans lequel vous souhaitez configurer Mudu.tv ([Profile 1] à...
Chapitre 5 : Streaming : Streaming ˎ [High Bandwidth] : Réglages pour ˎ Quand une connexion au serveur de Arrêt des transmissions Appuyez sur [START]. bande passante élevée streaming est établie, le mode veille est activé Pour Ustream ˎ [Medium Bandwidth] : Réglages ˎ...
000 63 Chapitre 6 : Enregistrement Enregistrement de la sortie PGM Vous pouvez enregistrer des sorties PGM sur des Retrait des cartes mémoire Préparatifs Insertion des cartes mémoire cartes mémoire. Grâce à une connexion avec une télécommande Appuyez doucement une fois sur la carte mémoire, (Remote Commander), vous pouvez faire coïncider puis retirez-la.
Page 64
Chapitre 6 : Enregistrement : Enregistrement de la sortie PGM Vous pouvez sélectionner parmi les formats suivants en fonction du format du système. Durées estimées pour l’ e nregistrement vidéo Appuyez sur [TIME CODE]. Lorsque le format de système est 1080/50i AVCHD (Unité : minutes) Format de fichier...
Touchez [STOP ]. enregistrés. Le code temporel incrusté dans les sorties SDI s’exécute en mode Free run. Sony PlayMemories Home est nécessaire pour lire ou éditer les fichiers enregistrés avec l’appareil. Touchez [Done]. Utilisez Sony PlayMemories Home afin de charger L’écran précédent apparaît de nouveau.
Chapitre 6 : Enregistrement : Enregistrement de la sortie PGM Utilisation des fichiers en mode de connexion USB Quand la connexion est établie, le message Déconnectez l’ordinateur raccordé via le câble suivant s’affiche dans le panneau de menu et USB. le mode de connexion USB est activé. Connectez l’appareil à...
000 67 Chapitre 7 : Réglages Configuration des réglages de réseau Configuration des réglages réseau nécessaires aux transmissions en streaming Sélectionnez [OK]. Réinitialisation des réglages réseau et des réglages de streaming Pour effectuer des transmissions en streaming, configurez les réglages pour connecter l’unité au réseau externe.
Chapitre 7 : Réglages : Configuration des réglages de réseau Modification de l’adresse IP de l’appareil Appuyez à nouveau sur [CONNECT] dans le menu [NETWORK (PC UI)]. Si [DIRECT] est désactivé, appuyez dessus pour l’activer. Vous pouvez modifier l’adresse IP utilisée pour vous connecter au PC UI depuis un ordinateur en passant de l’adresse par défaut (192.168.0.1) à...
Chapitre 7 : Réglages Configuration des réglages de système Vous pouvez visualiser les réglages d’entrée, [Conseils] [SD Aspect] : Spécifie la méthode de sortie Écran [System] Cet écran n’est utilisé que pour la visualisation. Les configurer les réglages de sortie et configurer les pour les signaux SD.
Chapitre 8 : Annexe Chapitre 8 : Annexe Liste des modèles de transition et composites Modèles de transition (mode BKGD) Modèles composites (mode EFFECT) Mixage Commutation par volet PinP 1 modèle 20 modèles 60 modèles Page 1/5 Page 2/5 * Lorsque vous passez du mode BKGD au mode EFFECT, la vidéo B sera composée automatiquement avec ces modèles. Affectez les modèles de transition et les modèles composites sur le menu [BKGD] et le menu [EFFECT] respectivement afin de permettre l’utilisation.
Page 71
Chapitre 8 : Annexe : Liste des modèles de transition et composites Modèles composites (mode EFFECT) Page 3/5 Page 5/5 Incrustation de chrominance 5 modèles Page 4/5 Incrustation de luminance 1 modèle * Lorsque vous passez du mode BKGD au mode EFFECT, la vidéo B sera composée automatiquement avec ces modèles.
Chapitre 8 : Annexe Menus et paramètres par défaut Les réglages par défaut sont indiqués en gras (par exemple : AVCHD). Panneau de menu du MCX-500 Menu Sous-menu Bouton Écran Réglage Établir des valeurs Écran Réglage Valeurs RECORDING FILE FORMAT AVCHD (fixe) (lorsque le format de système est 1080/50i ou 1080/60i) XAVC S, AVCHD (lorsque le format de système est 1080/50p ou 1080/60p)
Page 73
Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut Menu Sous-menu Bouton Écran Réglage Établir des valeurs Écran Réglage Valeurs AUDIO ACCESS [LINE] AUDIO [LINE] OFF, ON CH ON OFF, ON Niveau 0 à 31 (-∞ équivalent en dB) ASSIGN [1] INPUT [1] Activer/Désactiver ENABLE, DISABLE...
Page 74
Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut PC UI Menu Sous-menu 1 Sous-menu 2 Onglet Écran Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs Setup > Input Video Input Connecteur SDI, VIDEO Information SDI, VIDEO SDI, HDMI SDI, HDMI Video Format [1] à...
Page 75
Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut Menu Sous-menu 1 Sous-menu 2 Onglet Écran Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs Setup > Network Network Settings Streaming Sélectionné Streaming Mode DHCP, Manual IPv4 Address Subnet Mask Default Gateway Preferred DNS Server server Alternate DNS...
Page 76
Chapitre 8 : Annexe : Menus et paramètres par défaut Menu Sous-menu 1 Sous-menu 2 Onglet Écran Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs Écran Réglage Valeurs Setup > Title Title Settings Key Adjust Clip 0 à 100 (10) Gain -100 à 100 Density 0 à 100 Key Invert Off, On Position...
Vérifiez les points suivants avant de demander des réparations. Si le problème persiste, consultez votre PC UI. Vérifiez le contenu du message et réagissez en fonction. Si le problème persiste, prenez note du numéro revendeur Sony local. d’ID qui s’affiche et contactez votre représentant Sony local. Symptôme Cause possible...
Page 79
Chapitre 8 : Annexe : Dépannage Symptôme Cause possible Solution Symptôme Cause possible Solution Le texte créé sur un ordinateur Les réglages n’ont pas été Lors de l’insertion de texte au moyen de l’entrée RGB, effectuez L’audio n’est pas émis par le Les dispositifs connectés ne sont Redémarrez les dispositifs.
Impossible d’enregistrer Supprimez les fichiers inutiles sur Sony PlayMemories Home. Le nombre de scènes est plein. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le mode d’ e mploi de Sony PlayMemories Home. 0009 This is a read-only memory card.
Page 81
Si les données ne sont pas récupérées, il peut être impossible d’enregistrer sur Recover data? Souhaitez-vous récupérer les données ? l’appareil ou de lire sur Sony PlayMemories Home [Remarques] Le processus de récupération ne garantit pas une récupération complète. Pour les données XAVC S, vous pourrez reprendre l’enregistrement après récupération, mais la lecture sur un ordinateur ne sera pas possible.
Page 82
La mise à jour a échoué en raison d’une taille de fichier excessive. Contactez Les tailles de fichier jusqu’à 1 Mo sont prises en charge pour le fichier de Contact your local Sony representative. votre revendeur Sony local. certificat racine. Pour plus de détails sur les tailles de fichier plus grandes, contactez votre revendeur Sony local.
La surface de l’ é cran LCD dispose d’un revêtement ˎ Quand 60i est sélectionné ˎ dans les cas suivants. Sony ne peut être tenu les fichiers. Dans de tels cas, copiez les fichiers qui peut se décoller lorsqu’il est rayé ou endommagé.
Memory Stick XC-HG Duo de Sony. ˎ Sauvegardez souvent les données pour éviter ˎ de les perdre. Sony ne peut être tenu pour Vitesses de lecture/d’ é criture des données responsable des pertes de données, quelles La vitesse de lecture/d’écriture de données varie qu’en soient les circonstances.
Codec audio quelle qu’elle soit. HDMI Type A (2) USB 2.0 USB Type Mini B (1) Protocole RTMP/RTMPS ˎ Sony n’assumera pas de responsabilité pour ˎ (720×480/576, 1280×720, Option Prise φ 3,5 mm (1) les réclamations, quelle qu’elles soient, Enregistrement 1920×1080) TALLY D-Sub 9 broches (1) (mâle)
Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Connecteurs d’ e ntrée HDMI 3 et 4 Formats d’ e ntrée pris en charge Vidéo Connecteur d’ e ntrée SDI 1 à 4 Résolution Fréquence / ip Lorsque le format de système est 1080 50p ou 1080 50i : Vidéo 720×576 (SD) 1280×720 (HD)
Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Formats de sortie pris en charge Résolution Fréquence / ip 1920×1080 (HD) Lorsque le format de système est 1080 60p ou 1080 60i : 720×480 59.94p Connecteur de sortie PGM SDI 1280×720 (HD) 59.94p 1920×1080 (HD) 59.94i Vidéo 1920×1080 (HD)
Page 88
Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Formats de fichier Fonction de streaming Fonction d’ e nregistrement Vidéo Format de la vidéo enregistrée Fréquence d’images Lorsque le format de système est 50p ou 50i : 25 fps Déterminé par le réglage [FILE FORMAT] dans le menu [RECORDING]. Lorsque le format de système est 60p ou 60i : 30 fps Débit binaire Pour Ustream...
Chapitre 8 : Annexe : Spécifications Structure du répertoire sur les cartes mémoire Attribution des broches L’appareil utilise la structure de répertoire suivante pour les fichiers et les dossiers sur les cartes mémoire. Connecteur TALLY En général, vous n’avez pas besoin de vous inquiéter de cela lors de l’enregistrement avec l’appareil. ...
Le code source est fourni sur Internet. VENDEUR DE VIDÉOS SOUS LICENCE AVC VIDEO. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST http://oss.sony.net/Products/Linux/ ACCORDÉE POUR UNE AUTRE UTILISATION. Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas IL EST POSSIBLE D’OBTENIR DES INFORMATIONS concernant le contenu du code source.
Chapitre 8 : Annexe Glossaire Audio intégré capacité du support d’enregistrement. Mixage final durée définie. HDCP (High-bandwidth Digital Content Audio inclus dans un signal vidéo. Combiner les entrées audio de plusieurs canaux en un seul canal. Protection) Barre de couleurs Un connecteur à 3 broches, souvent appelé Moniteur un connecteur Cannon.