13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en • fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez •...
Page 5
FRANÇAIS 2.3 Utilisation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être relié à la terre. Risque de blessures, de • Vérifiez que les données électriques brûlures, d'électrocution ou figurant sur la plaque signalétique d'explosion.
Page 6
– ne posez pas de plats allant au – Au cours de la cuisson à la four ni aucun autre objet vapeur, n'ouvrez pas la porte de directement sur le fond de l'appareil. l'appareil. – Soyez prudent en ouvrant la porte –...
FRANÇAIS • Avant de changer l'ampoule, • Coupez le câble d'alimentation et débranchez l'appareil de la prise mettez-le au rebut. secteur. • Retirez le dispositif de verrouillage de • N'utilisez que des ampoules ayant les la porte pour empêcher les enfants et mêmes spécifications.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Appuyez sur à plusieurs reprises AVERTISSEMENT! jusqu'à ce que le voyant de l'heure du Reportez-vous aux chapitres jour clignote. concernant la sécurité. Pour régler l'heure, reportez-vous au 4.1 Premier nettoyage chapitre « Réglage de l'heure ».
Page 9
FRANÇAIS 5.2 Activation et désactivation 1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction. de l'appareil 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température Selon le modèle de votre souhaitée. appareil, s'il dispose de 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les symboles de manette, manettes des fonctions du four et d'indicateurs ou de...
Page 10
Fonction du four Utilisation Chaleur tour‐ Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et nante / Décon‐ pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé‐ gélation ratures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler des aliments surgelés comme des légumes et des...
Page 11
FRANÇAIS N'utilisez que de l'eau. Si vous versez trop d'eau N'utilisez pas d'eau dans le réservoir, le filtrée (déminéralisée) ou dispositif de sécurité distillée. N'utilisez pas déversera l'excédent d'eau d'autres liquides. dans le fond du four. Ne versez pas de Épongez l'excédent d'eau.
N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau. 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Heure du jour Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil.
FRANÇAIS 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Installation des accessoires Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. •...
Page 14
Récipient en verre (A) Injecteur pour une cuisson directe à la vapeur (D) Couvercle (B) Grille en acier (E) L'injecteur et le tube de l'injecteur • Ne posez pas de plat de cuisson chaud sur une surface froide ou mouillée.
Page 15
FRANÇAIS • Ne nettoyez pas le plat de cuisson avec des produits ou poudres abrasifs, ni avec une éponge métallique. Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four. 4.
Pour cuire des aliments tels que du poulet, du canard, de la dinde, du chevreau ou de gros poissons, insérez l'injecteur (D) directement dans la partie vide de la viande. Veillez à ne pas boucher les trous. 2. Placez le plat de cuisson sur le 1er ou le 2e niveau en partant du bas.
Page 17
FRANÇAIS la porte. C'est normal. Veillez à • Avant de couper la viande, laissez-la reculer un peu lorsque vous ouvrez la reposer pendant environ 15 minutes porte de l'appareil en fonctionnement. afin d'éviter que le jus ne s'écoule. Pour diminuer la condensation, faites •...
Page 18
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Tarte aux 2 (gauche 80 - 100 Dans deux et droit) moules à pommes gâteau de 20 cm sur une grille métallique...
Page 19
FRANÇAIS Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Biscuits/ 140 - 150 30 - 35 Sur un pla‐ Gâteaux teau de secs/Tres‐ cuisson ses feuil‐ letées - sur un seul ni‐...
Page 20
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Tourtes 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à...
Page 21
FRANÇAIS Préparations à base d'œufs Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule...
Page 23
FRANÇAIS Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Saucisses 8 max. 12 - 15 10 - 12 Côtelettes max. 12 - 16 12 - 14 de porc Poulet 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (coupé...
Page 24
Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2 (précuit)
Page 25
FRANÇAIS 9.8 Décongélation Plat Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla‐ complémentai‐ tion (min) re (min) Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du temps. Viande 1000 100 - 140...
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ Pommes de terre 50 - 60 en robe des champs, taille moyenne Pommes de terre 35 - 45 vapeur en quartiers Polenta 40 - 45 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Appareils en acier...
Page 31
FRANÇAIS 10.4 Retrait des supports de 6. Lorsque l'appareil est froid, nettoyez les surfaces intérieures du four avec grille un chiffon. Pour nettoyer le four, retirez les supports AVERTISSEMENT! de grille Veillez à ce que 1. Écartez l'avant du support de grille l'appareil soit froid avant de la paroi latérale.
Page 32
TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS (Organisation mondiale de la santé) Dépôt de cal‐ Dureté de l'eau Classification Fréquence de cium de l'eau détartrage (degrés fran‐ (degrés alle‐ çais) mands) 0 - 60 mg/l 0 - 6...
Page 33
FRANÇAIS 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la 90° de son logement. 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre.
Veillez à installer correctement le ATTENTION! panneau de verre intérieur dans son Tenez toujours l'ampoule logement. halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule. 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à...
Page 35
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution « 12.00 » s'affiche. Il y a eu une coupure de Réglez de nouveau l'horlo‐ courant. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. pas. De la vapeur et de la con‐ Le plat est resté trop long‐ Ne laissez pas les plats densation se forment sur temps dans le four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Fixation de l'appareil au AVERTISSEMENT! meuble Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Encastrement min.
3 680 3 x 1.5 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOB6410BOX Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle...
Page 38
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
Page 39
13. EFICACIA ENERGÉTICA................73 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la • corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado • antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
Page 42
• No utilice adaptadores de enchufes • Cerciórese de que los orificios de múltiples ni cables prolongadores. ventilación no están obstruidos. • Asegúrese de no provocar daños en • No deje nunca el aparato desatendido el enchufe ni en el cable de red. El mientras está...
Page 43
ESPAÑOL • Utilice una bandeja honda para • Tenga cuidado al desmontar la puerta pasteles húmedos. Los jugos de las del aparato. ¡La puerta es muy frutas podrían ocasionar manchas pesada! permanentes. • Limpie periódicamente el aparato • Este aparato está diseñado para evitar el deterioro del material de exclusivamente para cocinar.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo/indicador de alimentación Programador electrónico Mando de temperatura Piloto/símbolo/indicador de temperatura Indicador del depósito de agua Compartimento de agua Resistencia Bombilla Ventilador Contenedor de limpieza con agua Carril lateral, extraíble...
ESPAÑOL 4.3 Cambio de la hora 1. Ajuste la función y la temperatura máxima. No se puede cambiar la hora 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. actual cuando están en 3. Ajuste la función y ajuste la curso las funciones Duración temperatura máxima.
Page 46
5.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de El aparato está apagado. apagado Para encender la luz sin ninguna función de coc‐ ción. Bóveda/Calor Para hornear y asar en 1 posición de parrilla. inferior/ Limpie‐ Para obtener más información sobre la limpieza con za con agua agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y limpie‐...
Page 47
ESPAÑOL 5.4 Pantalla A. Indicadores de función B. Hora C. Indicador de función 5.5 Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. 5.6 Cocción al vapor La cocción al vapor no ofrece buenos resultados con temperaturas superiores a 230 °C.
3. Abra la puerta del horno y coloque el Si llena demasiado el conector (B) en la válvula de salida depósito, el agua sobrante (A). circula hasta el fondo del 4. Presione varias veces el conector horno por el desagüe de cuando vacíe el depósito de agua.
ESPAÑOL Función de reloj Aplicación Permite ajustar la hora del día en que el horno debe apa‐ garse. La función de reloj está activada. La Puede utilizar las funciones pantalla muestra el indicador de la Duración y Fin a la función de reloj ajustada.
Page 50
Consta de una fuente de cristal, una tapa con un orificio para el tubo del inyector (C) y una rejilla de acero que se coloca en el fondo de la bandeja. Fuente de cristal (A) Parrilla y bandeja honda juntas: Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en...
Page 51
ESPAÑOL Inyector para cocción con vapor directo (D) • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. Rejilla de acero (E) • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o 7.3 Cocción al vapor en la húmedas.
Page 52
Asegúrese de que el tubo del inyector no 2. Coloque la bandeja dietética en la quede aplastado ni entre en contacto primera o segunda posición desde con la resistencia del horno, situada en abajo. la parte superior. Asegúrese de que el tubo del inyector no 4.
ESPAÑOL 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno Cuando el aparato funciona, el ventilador dispone de un termostato de seguridad de refrigeración se pone en marcha que interrumpe la alimentación. El horno automáticamente para mantener frías las se vuelve a conectar automáticamente superficies del aparato.
Page 54
9.4 Tiempos de cocción óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y Los tiempos de cocción dependen del cantidades cuando utilice este horno. tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine.
Page 55
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastel de 50 - 60 En molde para pan ciruelas Pasteles 140 - 150 20 - 30 En bande‐...
Page 56
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Bollos re‐ 2 y 4 35 - 45 En bande‐ llenos de crema: dos nive‐...
Page 57
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla 10 - 20 En bande‐ Galletas 1) Precaliente el horno 10 minutos. Flanes Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐...
Page 58
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Rosbif 70 - 75 En una muy he‐ parrilla Paletilla 120 - 150 Con piel...
Page 59
ESPAÑOL Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx. 10 - 12 6 - 8 vacuno Salchi‐ máx. 12 - 15 10 - 12 chas...
Page 60
Lomo de cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Paletilla, cuello, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2 jamón Chuleta, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó...
Page 61
ESPAÑOL Pescado (al vapor) Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Pescado ente‐ 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2 9.8 Descongelar Alimento Cantidad Tiempo de Tiempo de des‐ Comentarios desconge‐ congelación lación (min) posterior (mi‐...
Page 62
Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Verduras en ju‐ 60 - 70 5 - 6 1 / 4 liana Setas 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Hierbas aromá‐ 40 - 50...
Page 63
ESPAÑOL Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja Brioches 1) Precaliente el horno 10 minutos. PAN Y PIZZA Alimento Cantidad Temperatu‐ Tiempo Posición de Comenta‐ ra (°C) (min) la parrilla rios...
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Patatas asadas, en 35 - 45 gajos Polenta 40 - 45 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.3 Limpieza de la junta de la ADVERTENCIA! puerta Consulte los capítulos sobre seguridad.
Page 67
ESPAÑOL 10.6 Limpieza del depósito de agua ADVERTENCIA! No rellene el depósito de agua durante el procedimiento de limpieza. Durante el procedimiento de limpieza, puede derramarse agua desde la entrada de Coloque los carriles laterales en el orden vapor en el interior del inverso.
Page 68
Depósito de Dureza agua Clasificación Descalcifique calcio del agua cada (grados fran‐ (grados ale‐ ceses) manes) 120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcá‐ 40 ciclos - 1,5 meses más de 180 más de 18 más de 10...
Page 69
ESPAÑOL 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
10.8 Cambio de la bombilla 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de Coloque un paño en el fondo del interior fusibles o desconecte el disyuntor. del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Hay agua dentro del hor‐ Hay demasiada agua en el Apague el horno y seque depósito. el agua con una esponja o un paño. El indicador “Depósito lle‐ No hay suficiente agua en Llene el depósito de agua el depósito.
Page 72
12.1 Empotrado 12.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones min. 550 de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.
ESPAÑOL 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB6410BOX Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...