Télécharger Imprimer la page

Master WA 33 B Notice D'utilisation page 72

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
КАК ДА ИЗВАДИТЕ РЕЗЕРВОАРА ЗА ГОРИВО И ДА ИЗКЛЮЧИТЕ ТЕРМОСТАТА ЗА ПРЕГРЯВАНЕ
JAK VYJMOUT PALIVOVOU NÁDRŽ A RESETOVAT TERMOSTAT PROTI PŘEHŘÁTÍ
HERAUSNEHMEN DES KRAFTSTOFFTANKES UND NEUSTART DES ÜBERHITZUNGSTHERMOSTATEN
KUIDAS EEMALDADA KÜTUSEMAHUTI JA SEADISTADA ÜMBER LÄBIPÕLEMISTERMOSTAAT
COMMENT ENLEVER LE RESERVOIR A COMBUSTIBLE ET REDEMARRER LE THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
HOW TO REMOVE THE FUEL TANK AND TO RESET THE LIMIT THERMOSTAT
AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY KISZERELÉSE ÉS A TÚLHEVÜLÉSI TERMOSZTÁT LENULLÁZÁSA
KAIP IŠIMTI KURO TALPĄ IR ATSTATYTI PERKAITIMO TERMOSTATĄ Į PRADINĘ BŪSENĄ
KĀ NOĥEMT DEGVIELAS TVERTNI UN ATIESTATĪT PĀRKARSĒŠANAS TERMOSTATU
HOE DE BRANDSTOFTANK OP TE HALEN EN RESETTEN VAN OVERVERHITTINGTHERMOSTAAT
JAK WYJĄĆ ZBIORNIK PALIWA I ZRESETOWAĆ TERMOSTAT PRZEGRZANIA
CUM SĂ SCOATEłI REZERVORUL COMBUSTIBILULUI ŞI RESETAłI TERMOSTATUL DE SUPRAÎNCĂLZIRE
КАК УДАЛИТЬ ТОПЛИВНЫЙ БАК И ЗАПУСТИТЬ ВНОВЬ ГРАНИЧНЫЙ ТЕРМОСТАТ
PÅ VILKET SÄTT SKA DU TA UT BRÄNSLETANKEN OCH ÅTERSTÄLLA ÖVERHETTNINGSTERMOSTAT
KAKO ODSTRANITI REZERVOAR ZA GORIVO IN PONOVNO NASTAVITI KONČNI TERMOSTAT
AKO SA VYBERÁ PALIVOVÁ NÁDRŽ A RESETUJE TERMOSTAT PROTI PREHRIATIU
ЯК ВИДАЛИТИ ПАЛИВНИЙ БАК І ЗАПУСТИТИ ЗНОВУ ГРАНИЧНИЙ ТЕРМОСТАТ
alimentant le combustible / Disconnect dripfeed pipe / Csatlakoztassa le az üzemanyag vezetéket / Atjunkite kuro padavimo žarn / Atsl gt degvielas
1
vadu / Loskoppelen van brandstofslang / Odł czy przewód dostarczaj cy paliwo / Deconecta i conducta de furnizare a combustibilului / P
/ Koppla av bränsletillförselnledning / Odstranite cev za napajanje / Odpojíme palivové potrubie /
électrique / Disconnect electric cable bracket plate / Csatlakoztassa le az elektromos lemezt / Atjunkite elektros kabelio laikiklio plokšt / Atsl gt
2
elektr bas pl tni / Loskoppelen van electrische plaat / Odł czy płyt elektryczn / Cupla i placa electric / P
/ Koppla av den elektriska plattan / Odstranite ploš ico elektri nega kabla / Odpojíme dosku elektrického kábla /
la fiche de contact de la prise de courant / Remove plug from socket / Húzza ki a dugót az aljzatból / Ištraukite kištuk iš elektros lizdo / Atsl gt
3
kontaktdakšu no ligzdas / Stekker uit contactdoos uit / Wyj
ur vägguttaget / Vti izvlecite iz vti nice / Vyberieme zástr ku zo zásuvky / B
serrure du réservoir / Lift the tank lock / Nyissa ki a tartás zárját / Pakelkite talpos laikikl / Atsl bin t tvertnes sl dzi / Vrijlaten van tankslot / Zwolni
4
zamek zbiornika / Elibera i balamaua rezervorului /
nádrže /
mahuti lahti ja eemaldage see ettevaatlikult / Tirer le réservoir et le sortir doucement / Pull the tank and remove it carefully / Húzza meg a tartályt és
5
óvatosan vegye ki / Patraukite talp ir atsargiai j išimkite / Pavilkt tvertni un delik ti to no emt / De tank trekken en vorzichtig ophalen / Poci gn
zbiornik i wyj
go ostro nie / Trage i de rezervor i scoate i-l u or /
Povlecite rezervoar in ga previdno odstranite / Nádrž potiahneme a vytiahneme /
Kütusevooliku ja põletusplaadi asetus / Placement du conduit à combustible et de la plaque de combustion / Showing position of dripfeed pipe and
burner dish / Az üzemanyag vezeték és az égéstálca elrendezése / Kuro žarnos ir degimo indo vieta / Degvielas vada un sadegšanas pl tnes
6
novietošana / Plaatsing van brandstofslang en verbrandingsplaat / Umiejscowienie przewodu paliwa i płyty spalania / Amplasarea conductei de
combustibil i pl ci de ardere /
napajalne cevi in gorilne posode / Umiestnenie palivového potrubia a spa ovacej misky /
Reset
ümberseadistamine / Redémarrage du thermostat de surchauffe / Reset of the limit thermostat / A túlhevülési termosztát resetje / Atstatykite perkaitimo
7
termostat
pradin pad t / P rkars šanas termostata atiestat šana / Resetten van oververhittingthermostaat / Reset termostatu przegrzania /
Resetarea termostatului de supraînc lzire /
kon nega termostata / Reset termostatu proti prehriatiu /
/ Odpojte palivové potrubí / Die Kraftstoffleitung trennen / Võtke lahti kütusevoolik / Débrancher le conduit
/ Odpojte desku elektrického kabelu / Die Elektropaltte abschalten / Võtke lahti elektriplaat / Débrancher la plaque
/ Vytáhn te zástr ku ze zásuvky / Den Stecker von der Steckdose trennen / Eemaldage pistik pistikupesast / Retirez
wtyczk z gniazdka / Scoate i fi a din priz / B
/ Nadzvedn te zámek nádrže / Den Verschluß des Behälters lösen / Vabastage mahuti lukk / Libérer la
/ Nádrž potáhn te a opatrn ji vyjm te / Den Tank ziehen und vorsichtig rausnehmen / Tõmmake
/ Umíst ní palivového potrubí a spalovací misky / Lokalisierung der Kraftstoffleitung und der Brennkammer /
/ Resetujte termostat proti p eh átí / Neustart des Überhitzungsthermostaten / Läbipõlemistermostaadi
/ Frigör tanklåset / Dvignite zapiralo rezervoarja / Uvo níme zámok
/ Dra tanken och ta bort den försiktigt /
/ Placering av bränsleledning och brännarplattan / Položaj
/ Återställning av en överhettningstermostat / Ponovna nastavitev
'
'
/ Ta ut kontakten

Publicité

loading