4
E
2
1. Place the small end of the mounting tool (E)
onto the mounting nut (D).
2. Insert a screwdriver into the hole and turn
clockwise as shown.
1. Coloque el extremo pequeño de la herramienta
de montaje (E) sobre la tuerca de montaje (D).
2. Inserte un destornillador en el agujero y gire en
dirección de las agujas del reloj como se ilustra.
1. Placer la petite extrémité de l' o util de montage
(E) sur l' é crou de montage (D).
2. Insérer un tournevis dans le trou et le faire
tourner dans le sens horaire, comme illustré.
7
Turn waste seat over and place in opening of the sink.
Dé vuelta el asiento del desagüe y colóquelo en la
abertura en el fregadero.
Tourner le siège de bonde à l'envers et le placer dans
l'ouverture de l'évier.
5
Tag
Etiqueta
Étiquette
1
E
2
1.
Attach faucet supply lines to shut off stops.
2.
Using an adjustable wrench, tighten lines to stops.
3.
Turn hot and cold water stop valves to the on
position. Check for leaks. Installation complete.
1.
Conecte las líneas de suministro de la mezcladora a
los topes de cierre.
2.
Con una llave ajustable, apriete las líneas a los topes.
3.
Coloque las válvulas de cierre de agua fría y caliente
en posición encendido. Verifique si hay pérdidas. La
instalación está completa.
1.
Fixer les conduites d'alimentation du robinet aux
robinets d'arrêt.
2.
À l'aide d'une clé anglaise, serrer les conduites aux
robinets d'arrêt.
3.
Ouvrir les robinets d' e au chaude et froide à la position
« ON ». S'assurer qu'il n'y a aucune fuite. Installation
terminée.
8
H
J
From the underside of the sink, thread the drain body
(J) into the waste seat (H).
Desde la parte inferior del fregadero, enrosque el
cuerpo de desagüe (J) en el asiento del desagüe (H).
À partir de la face inférieure de l' é vier, visser le corps
de drain (J) dans le siège de déchets (H).
Cold
1
Frio
Froid
1
Hot
Caliente
Chaud
3
3
H
4
INS10076A - 7/16
6
Sealant
Sellador
Mastic
Clean drain opening in the bottom of sink. Apply a
generous amount of sealant to the underside of the
waste seat (H).
Limpie la abertura de desagüe en la parte inferior del
fregadero. Aplique una cantidad generosa de sellador
a la parte inferior del asiento del desagüe (H).
Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond du lavabo.
Appliquer une bonne quantité de mastic sous le siège
de bonde (H).
9
Install lift rod (G) into opening on the top of the
faucet. Slide the lift rod strap (I) onto lift rod and
tighten the bolt finger tight. Final tightening will be
completed during Step 14.
Instale la barra de cierre vertical (G) en la abertura en
la parte superior de la mezcladora. Deslice el tirante
de la barra de cierre vertical (I) sobre la barra de cierre
vertical y apriete el perno con los dedos. El apretado
final se completará durante el paso 14
Installer la tige de levage (G) dans l' o uverture située
sur le dessus du robinet. Faire glisser la bride de la tige
de levage (I) sur la tige de levage et serrer le boulon
à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à
l' é tape 14.
H
G
I