Sommaire des Matières pour BH HIPOWER SK LINE sportkoncept R250
Page 1
R250 LINE LINE LINE LINE sportkoncept Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Page 2
LINE LINE LINE LINE sportkoncept (E) Fig.1 (F01) Manillar. (K12) Tornillo Phillips de M-5x15. Monitor. (K13) Tornillo Phillips de M-4x15. (A01) Cuerpo principal. (K14) Arandela plana de M-10. (F02) Manillar Apoyamanos. (K15) Arandela plana de M-8. (J01) Tapa embellecedora trasera. (K16) Arandela Grower M-8.
Page 3
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
Page 4
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
Page 5
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Español AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.- Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años PRECAUCIONES. o con problemas de salud. Lea todas las Este aparato de ejercicio ha sido diseñado y instrucciones antes utilizar...
Page 6
LINE LINE LINE LINE sportkoncept ATENCION El adaptador debe conectarse en una atornille. Por ultimo coja los tornillos (K06) junto toma apropiada, asegúrese de que el voltaje de su con las arandelas de muelle (K17) y las arandelas instalación es compatible al voltaje del adaptador planas (K14) y atornille fuertemente tambien los que se suministra con el aparato de ejercicio.
Page 7
LINE LINE LINE LINE sportkoncept MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- . CARGA DE BATERIAS.- El aparato va equipado con ruedas (E06), el cual Antes de poner a cargar las baterias del aparato hace más fácil su traslado. Las dos ruedas de ejercicio, asegurese de que el voltaje de la red situadas en la parte delantera del aparato sirven electrica es compatible con el de su aparato de para guardarlo en el lugar elegido, con mayor...
Page 8
LINE LINE LINE LINE sportkoncept (GB) Fig.1 (F01) Handrail. (K12) Screw Phillips M-5x15. Monitor. (K13) Screw Phillips M-4x15. (A01) Main body. (K14) Flat washer M-10. (F02) Handrail Handlebar. (K15) Flat washer M-8. (J01) Rear trim cover. (K16) Grower washer M-8. (J02) The adapter.
Page 9
LINE LINE LINE LINE sportkoncept English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Keep these instructions safe for future use. GENERAL INSTRUCTIONS.- PRECAUTIONS. This exercise machine has been designed and Carefully read through the instructions contained in constructed provide maximum safety. this manual. It provides you with important Nevertheless, certain precautions should be taken information about assembly, safety and use of the when using exercise equipment.
Page 10
LINE LINE LINE LINE sportkoncept ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Take hold of the handrail monitor (F01) and bring it up to the handlebar tube, as shown in Fig.4. Take the unit out of its box and make sure that Connect the terminals (A16), sticking up out of the all of the pieces are there, Fig.1: top of the tube, with terminal (H16) coming down (F01) Handrail.
Page 11
LINE LINE LINE LINE sportkoncept BATTERY CHARGE.- Before starting the battery charge, make sure that the mains voltage is compatible with the AC/DC BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY adaptor. THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS Connect the AC/DC adaptor (J02) to the mains. WITHOUT PRIOR NOTICE.
Page 12
LINE LINE LINE LINE sportkoncept (F) Fig.1 (F01) Guidon. (K12) Vis Phillips de M-5x15. Moniteur. (K13) Vis Phillips de M-4x15. (A01) Corps principal. (K14) Rondelle plate de M-10. (F02) Guidon appuie-mains. (K15) Rondelle plate de M-8. (J01) Cache embellisseur arrière. (K16) Rondelle Grower M-8.
Page 13
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Français IMPORTANTES CONSIGNES DE Ne pas utiliser l’appareil d’exercice s’il SÉCURITÉ.- fonctionne incorrectement. Précaution: Consultez votre médecin avant PRÉCAUTIONS. d’entreprendre des exercices sur cet appareil Cet appareil d’exercice a été conçu et fabriqué de d’exercice. Cette remarque s’adresse plus façon à...
Page 14
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Si la batterie s’épuise à cause d’une défaillance de Introduire le tube guidon dans le tube qui dépasse fonctionnement, il est possible de la recharger par du corps principal (A01) dans le sens de la flèche l’intermédiaire de l’adaptateur fourni avec l’appareil indiqué...
Page 15
LINE LINE LINE LINE sportkoncept NOTE: NIVELLEMENT.- Vous pouvez également mesurer le pouls (POULS Après avoir installé l’appareil à l’emplacement qui TÉLÉMÉTRIQUE EN OPTION) avec la ceinture lui a été réservé pour la réalisation de l’exercice pectorale. Fig.5, vérifiez si l’assise au sol et le nivellement Cette mesure de pouls télémétrique prévaut sur la sont bons.
Page 16
LINE LINE LINE LINE sportkoncept (D) Fig.1 (F01) Lenkstange. (K12) Schraube Phillips mit M-5x15. Monitor. (K13) Schraube Phillips mit M-4x15. (A01) Hauptrahmen. (K14) Unterlegscheibe mit M-10. (F02) Lenkstange Handauflage. (K15) Unterlegscheibe mit M-8. (J01) Hinterer Verziehrungsdeckel. (K16) Sprengring M-8. (J02) Der Adapter.
Page 17
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Deutsch WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- Achtung: Bevor Trainingsgerät benutzen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. VORSICHTSMASSNAHMEN. Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Dieses Trainingsgerät wurde so entwickelt und Personen, älter sind oder konstruiert, dass er maximale Sicherheit bietet. gesundheitliche Probleme haben.
Page 18
LINE LINE LINE LINE sportkoncept ACHTUNG: Der Adapter muss an eine geeignete inclusief alle schroeven en ringen die eerder Steckdose angeschlossen werden. Versichern Sie bevestigd zijn. sich, dass die Spannung Ihrer Anlage mit dem des MONITOR BEVESTIGEN.- Adapters übereinstimmt, Trainingsgerät geliefert wird. Lösen Sie die Schrauben (K18) Fig.3 auf der Rückseite des Monitors.
Page 19
LINE LINE LINE LINE sportkoncept TRANSPORT UND LAGERUNG.- . AUFLADEN DER BATTERIE.- Das Gerät verfügt über Räder (E06), die seinen Bevor Sie die Batterien des Trainingsgeräts Transport erleichtern. Die beiden Räder auf der aufladen, vergewissern sich, dass Vorderseite des Geräts dienen dem Transport an Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts den von Ihnen gewählten Aufbewahrungsort, wie vereinbar ist.
Page 20
LINE LINE LINE LINE sportkoncept (P) Fig.1 (F01) Volante. (K12) Parafuso Phillips de M-5x15. Monitor. (K13) Parafuso Phillips de M-4x15. (A01) Corpo principal. (K14) Anel plano de M-10. (F02) Volante com apoio de mãos. (K15) Anel plano de M-8. (J01) Tampão embelecedor traseiro.
Page 21
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Português AVISO IMPORTANTE DE Precaução: Antes de começar a utilizar o aparelho para fazer exercício, consulte com o SEGURANÇA.- seu médico. Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade PRECAUÇÕES. superior a 35 anos ou com problemas de Este aparelho para fazer exercício foi desenhada e saúde.
Page 22
LINE LINE LINE LINE sportkoncept ATENÇÃO: O adaptador deverá ligar-se a uma parafusos (K06) juntamente com as arandelas de tomada apropriada, assegurando-se de que a mola (K17) e as arandelas planas (K14) e voltagem da sua instalação é compatível com a aparafuse com força também os parafusos voltagem do adaptador que é...
Page 23
LINE LINE LINE LINE sportkoncept DESLOCAÇÃO E CARGA DE BATERIAS.- ARMAZENAMENTO.- Antes de por a carregar as baterias do aparelho de exercício, assegure-se de que a voltagem da O aparelho está equipado com rodas (E06), o que electricidade é compatível com a do seu aparelho torna mais fácil a sua deslocação.
Page 24
LINE LINE LINE LINE sportkoncept (I) Fig.1 (F01) Manubrio. (K12) Vite Phillips di M-5x15. Monitor. (K13) Vite Phillips di M-4x15. (A01) Corpo principale. (K14) Rondella piana di M-10. (F02) Manubrio Appoggiamani. (K15) Rondella piana di M-8. (J01) Coperchio posteriore decorativo. (K16) Rondella Grower M-8.
Page 25
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE DI Precauzione: Prima di cominciare ad usare la bicicletta, chieda consiglio medico. Questo SICUREZZA.- consiglio è specialmente importante persone con età superiore ai 35 anni o con PRECAUZIONI. problemi di salute. Legga tutte le istruzioni Quest’attrezzo è...
Page 26
LINE LINE LINE LINE sportkoncept ATTENZIONE: L’adattatore deve essere collegano rondelle piatte (K14) ed avvitarle. Infine, prendere alla presa appropriata, assicuratevi che il voltaggio le viti (K06) con le rondelle a molla (K17) e le dell’installazione sia compatibile con il voltaggio rondelle piatte (K14) e avvitare fino in fondo anche dell’adattatore che si fornisce con l’attrezzo per gli le viti montate precedentemente.
Page 27
LINE LINE LINE LINE sportkoncept SPOSTAMENTO ED CARICA BATTERIE.- IMMAGAZZINAGGIO.- Prima mettere sotto carica batterie dell’apparecchio per gli esercizi, assicuratevi che il La macchina è munita di ruote (E06), le quali voltaggio della rete elettrica è compatibile con rendono più facile il suo spostamento. Le due quello del vostro apparecchio per gli esercizi.
Page 28
LINE LINE LINE LINE sportkoncept (NL) Fig.1 (F01) Stuur. (K12) Schroef Phillips M-5x15. Monitor. (K13) Schroef Phillips M-4x15. (A01) Hoofdframe. (K14) Platte ring M-10. (F02) Stuurhandgreep. (K15) Platte ring M-8. (J01) Afdekdeel achter. (K16) Growerring M-8. (J02) De adapter. (K17) Growerring M-10. (K06) Schroef M-10x30.
Page 29
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID Gebruik de hometrainer niet wanneer het SVOORSCHRIFTEN.- apparaat niet naar behoren functioneert. Voorzorgsmaatregelen: Voordat u begint de VOORZORGSMAATREGELEN. hometrainer te gebruiken, is het raadzaam Deze hometrainer is dusdanig ontworpen en eerst arts raadplegen.
Page 30
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Wanneer de accu door een storing leeg raakt, kan vlakke sluitringen (K14) en maak alles goed vast, deze worden opgeladen d.m.v. de adapter die bij inclusief alle schroeven en ringen die eerder de hometrainer wordt meegeleverd. bevestigd zijn.
Page 31
LINE LINE LINE LINE sportkoncept VERPLAATSEN EN BEWAREN.- . DE BATTERIJEN OPLADEN.- Het toestel heeft wieltjes (E06), daardoor is het Voordat u de batterijen van het oefentoestel gemakkelijk te verplaatsen. De twee wieltjes oplaadt, controleer of de spanning van het toestel vooraan het toestel dienen om het eenvoudig naar compatibel is met de netspanning.
Page 33
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 34
LINE LINE LINE LINE sportkoncept Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este Español producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Page 39
LINE sportkoncept ESPAÑOL INDICACIONES GENERALES.- Este aparato de ejercicio esta equipado con un generador de corriente eléctrica, que aprovecha la energía desarrollada por usuario (realizando el ejercicio), para alimentar el monitor electrónico y el regulador de frenada del mismo. Esta pantalla de monitor es táctil, para lo cual el pulsar una tecla es, posicionando el dedo, en la señalización de dicha tecla en la pantalla.
Page 40
LINE sportkoncept 4) ALIMENTACION AUTOGENERADA Ó ELECTRICA.- Estando la palabra Power parpadeando, pulse la tecla ENTER y le parpadeara la palabra ON o OFF, con las teclas LEVEL▲ y LEVEL▼ seleccione la opción que se muestra parpadeante. La opción ON es para mantener el monitor siempre encendido. Si ha elegido la opción ON es necesario que la máquina esté...
Page 41
LINE sportkoncept CUADRO DE LOS PARÁMETROS PERSONALIZABLES Parámetro Descripción 1) Metric Cambio de velocidad de Km. / h a Millas 2) Wheelsize Cambio de relaccion rpm - distancia recorrida Define el idioma en el que el monitor electrónico muestra los mensajes. 3) Language Opciones: Español;...
Page 42
LINE sportkoncept DISTANCE – DISTANCIA: Se muestra la distancia que hemos recorrido desde el inicio del ejercicio. La distancia se calcula teniendo en cuenta el número de pasos y las unidades son los kilómetros y hectómetros. CALORIES – CALORIAS: Se muestra una estimación de las calorías que se han quemado hasta el momento.
LINE sportkoncept PUESTA EN MARCHA.- Para encender el monitor, es necesario comenzar el ejercicio a una cierta velocidad de pasos por minuto. Tan pronto como el volante de inercia interna alcanza 45rpm, se enciende el monitor y permanece encendido durante 60 segundos, de modo que pueda programarse. También se puede enchufar el adaptador que se suministra con la maquina a una toma de corriente, si ha optado poner en el cuadro de parámetros personalizables (paso 4 Power) en ON.
Page 44
LINE sportkoncept P1 - P8 PROGRAMAS DE GRÁFICOS.- Estando el monitor encendido le mostrara el display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2 el perfil y la letra “M” de manual. Para visualizar lo diferentes perfiles preprogramados se utilizan las teclas LEVEL▲ y LEVEL▼.
Page 45
LINE sportkoncept P10 - P11 PROGRAMAS DE TEST VARON – MUJER.- El objetivo del test es valorar la forma física del usuario. Para ello se ha de comenzar el ejercicio y mantener la velocidad del volante de inercia interna entre 70 y 80 revoluciones por minuto (r.p.m.) durante 5 minutos. La diferencia entre los programas de varón y mujer esta en los Watios, los valores del varón esta seleccionado en 150 W.
Page 46
LINE sportkoncept Comience el ejercicio a una velocidad, a la que el volante de inercia alcanza 70 a 80 R.P.M, coloque sus manos sobre los sensores de pulso (hand-grip) situados en el manillar o en el caso de disponer de banda medidora de pulso telemétrica colóquesela en el pecho, si en el caso de bajar el numero de R.P.M.
Page 47
LINE sportkoncept *0* : Este símbolo aparece en los tests masculino y femenino y significa que usted ha realizado el test mal(es decir usted no ha estado realizando el test a 75 r.p.m. o no se ha colocado la banda de pecho). Símbolo de Llave fija: Avería mecánica.
Page 48
LINE sportkoncept ENGLISH GENERAL INSTRUCTIONS.- This exercise machine is equipped with a dynamo that makes use of the energy produced by the user (while exercising) to power the electronic monitor and the brake controller. This monitor screen is touch sensitive, so to press a key just place your finger on the said key displayed on the screen.
Page 49
LINE sportkoncept If you wish to switch the monitor off with this option, press and hold the STOP keys until you hear a beep. Wait 45 seconds and the unit will switch over to the OFF option. With the OFF option the machine is self powered, which means that the monitor will come on as soon as you start exercising.
Page 50
LINE sportkoncept Options: - OFF (The welcome message is displayed by default) - ON (Allows the welcome message to be edited) 7) Text For personalising the welcome message, including, for example, the name of the gymnasium. Enables or disables sound messages emitted by the monitor. Options: - ON (Enabled) 8) Sounds...
LINE sportkoncept KEYPAD.- The function of each key is listed below. See Fig.3 The electronic monitor includes an easy-to-use keypad. This keypad consists of Fan keys (E), numeric keys (F) and function keys (G). - Fan keys (E) – Off / On; Low (minimum speed); High (maximum speed). - Numeric keys (F) - (1- 0) are used to enter the data requested by the monitor.
Page 52
LINE sportkoncept P0 MANUAL MODE.- Once the monitor is on it will display the profile and the letter “M” for manual on the LED array (A) Fig.2, and the “WELCOME TO HI POWER” welcome message on the bottom alphanumeric screen (B) Fig.2. You can start the program in manual mode by pressing the QUICK / START key.
Page 53
LINE sportkoncept If you make a mistake when recording any step, press the RESET key and repeat the previous step. Next press the ENTER key and begin exercising with your custom designed program. Once you have finished the exercise program, the monitor will calculate the average values at which you did the exercise and display these on the bottom alphanumeric screen (B), Fig.2.
Page 54
LINE sportkoncept Press the ENTER key to modify the target heart rate and the LED window will display “ENTER PULSE SETTING <40-220>” Press the number keys and the LED window will show “PULSE = xxx” and the specified value will flash. Press the number keys to modify and enter a three digit number (values: 40 ~ .
Page 55
LINE sportkoncept WHAT THE SYMBOLS MEAN.- A series of symbols or words may appear on the screen, meaning the following: Heart symbol and a question mark: The chest band has not been fitted or is fitted incorrectly. Flashing heart symbol: This symbol only appears in the tests.
Page 56
LINE sportkoncept FRANÇAIS REMARQUES GÉNÉRALES.- Cet appareil d’exercice est équipé d’un générateur de courant électrique qui utilise l’énergie produite par l’utilisateur (pendant l’exercice) pour alimenter le moniteur électronique et le régulateur de freinage de celui- Cet écran de moniteur étant du type tactile, pour appuyer sur une touche il faudra placer le doigt sur l’icône de cette touche située sur l’écran.
Page 57
LINE sportkoncept 4) ALIMENTATION AUTOGÉNÉRÉE OU ÉLECTRIQUE.- Avec le mot Power en train de clignoter, appuyez sur ENTER et le mot ON ou OFF clignotera, avec les touches LEVEL▲ et LEVEL▼ sélectionnez l’option qui clignote à l’écran. L’option ON permet de maintenir le moniteur allumé en permanence. Si vous avez sélectionné l’option ON, il faudra que la machine soit branchée avec l’adaptateur à...
LINE sportkoncept TABLEAUX DES PARAMÈTRES PERSONNALISABLES Paramètre Description 1) Metric Passer la vitesse en km /h aux milles 2) Wheelsize Changement du rapport tpm (tours par minutes) – distance parcourue Définit la langue d’affichage des messages sur le moniteur. 3) Language Langues: espagnol, portugais, anglais, français, allemand, hollandais, italien.
Page 59
LINE sportkoncept -DISTANCE – DISTANCE: Affichage de la distance parcourue depuis le démarrage de l’exercice. La distance est calculée en tenant compte du nombre de pas et les unités sont les kilomètres et les hectomètres. -CALORIES – CALORIES: Le programme affiche une estimation des calories brûlées jusqu’à présent. L’estimation s’effectue en tenant compte de l’énergie produite à...
LINE sportkoncept MISE EN MARCHE.- Pour allumer le moniteur il faut commencer l’exercice à une certaine vitesse de pas par minute. Dès que le volant d’inertie interne atteint 45 tr/mn, le moniteur s’allume pendant 60 secondes de façon à pouvoir effectuer la programmation.
Page 61
LINE sportkoncept P1 - P8 PROGRAMMES DES GRAPHIQUES.- Ave le moniteur allumé, le display général supérieur des LED (A) Fig.2 affichera le profil et la lettre “M” de manuel. L’affichage des différents profils préprogrammés s’effectue par l’intermédiaire des touches LEVEL▲ et LEVEL▼...
Page 62
LINE sportkoncept P10 - P11 PROGRAMMES TEST HOMME-FEMME.- L’objectif de ce test est d’évaluer la forme physique de l’utilisateur. Pour ce faire, il faut commencer l’exercice et maintenir la vitesse du volant d’inertie entre 70 et 80 tours par minute (tr/mn) pendant 5 min. La différence entre les programmes homme et femme se trouve dans les watts : les valeurs pour l’homme sont de 150 W tandis que pour les femmes cette valeur est de 100 W.
Page 63
LINE sportkoncept Commencez l’exercice à une vitesse à laquelle le volant d’inertie atteindra 70 à 80 Tours Par Minute, posez les mains sur les senseurs de pouls (hand-grip) du guidon ou si vous disposez d’une sangle télémétrique pour mesurer le pouls, posez-la sur votre poitrine. Si le nombre de T.P.M. baisse, l’écran du display général des LED supérieur (A) Fig.2 affichera: R.P.M , et si les tours sont dépassés, cet écran affichera: R.P.M .
Page 64
LINE sportkoncept Clignotement du cœur: Ce symbole est uniquement affiché dans les tests. Le nombre maximum de battements qu’une personne ne doit jamais dépasser est appelé la fréquence cardiaque maximale qui d’ailleurs diminue avec l’âge. Pour calculer cette fréquence, il suffit de soustraire au nombre 220 l’âge de la personne concernée.
Page 65
LINE sportkoncept DEUTSCH ALLGEMEINE HINWEISE.- Dieses Trainingsgerät ist mit einem elektrischen Stromgenerator ausgestattet, der die von dem Benutzer erzeugte Energie (während des Trainings) nutzt, den Elektromotor und Bremsregler des Geräts zu versorgen. Dies ist ein Touchscreen-Monitor, für die das Drücken einer Taste ist Auflegen des Fingers auf der Taste Signalisierung auf dem Bildschirm.
Page 66
LINE sportkoncept 4) SELBSTVERSORGUNG ODER ELEKTRISCHER BETRIEB.- Wenn das Wort Power blinkt, betätigen Sie bitte die ENTER-Taste. Nun blinkt entweder das Wort ON oder OFF. Mit den Tasten LEVEL▲ und LEVEL▼ kann die blinkende Option angewählt werden. Bei Anwahl der Option ON ist der Monitor ständig eingeschaltet. Wird diese Option angewählt, muss das Gerät mit einem Adapter ans Netz geschlossen sein.
Page 67
LINE sportkoncept TABELLE DER PERSONALISIERBAREN DATE Parameter Beschreibung 1) Metric Ändern der Geschwindigkeit von Km. / h auf Millas 2) Wheelsize Wechsel zwischen Upm und zurückgelegter Strecke Definition der Sprache, in der die Hinweise des Monitors angezeigt werden. 3) Language Optionen: Spanisch, Portugiesisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Holländisch, Italienisch Definition der Funktionsweise des Geräts zwischen Eigenversorgung und...
Page 68
LINE sportkoncept -CALORIES – KALORIEN: Es wird ein Schätzwert der bis zum jeweiligen Anzeigemoment verbrauchten Kalorien angezeigt. Diese Schätzung beruht auf der Energie, die jeweils erzeugt wird, sowie den vom Benutzer eingegebenen Daten zu Körpergewicht und Alter. -WATT – -WATT: Anzeige der aktuell während des Trainings produzierten Energie. Die Berechnung basiert auf dem Belastungsniveau, mit dem der Anwender arbeitet, und der Schrittzahl pro Minute.
Page 69
LINE sportkoncept INBETRIEBNAHME.- Um den Monitor einzuschalten, muss die Übung mit einer bestimmten Schrittzahl pro Minute begonnen werden. Sobald das Schwungrad 45 Upm erreicht, schaltet der Monitor ein und bleibt 60 Sekunden eingeschaltet, so dass Sie ihn programmieren können. Es ist ebenfalls möglich, den mitgelieferten Adapter ans Netz zu schließen. Dafür muss der entsprechende personalisierbare Parameter (Schritt 4 Power) auf ON gesetzt sein.
Page 70
LINE sportkoncept P1 - P8 GRAPHIKPROGRAMME.- Wenn der Monitor eingeschaltet ist, erscheint auf dem oberen LED-Display (A) Fig.2 das Profil und der Buchstabe “M” für manuell. Um die verschiedenen vorprogrammierten Profile anzuzeigen, benutzen Sie bitte die Tasten LEVEL▲ und LEVEL▼. Wenn Sie ein bestimmtes Profil ausgewählt haben, betätigen Sie bitte die ENTER-Taste.
Page 71
LINE sportkoncept P10 - P11 TESTPROGRAMM MÄNNER – FRAUEN.- Ziel des Tests ist es, den Fitness-Grad des Benutzers festzustellen. Zu diesem Zwecke müssen Sie mit der Übung beginnen und die Geschwindigkeit des internen Schwungrads 5 Minuten lang zwischen 70 und 80 Umdrehungen (Upm) halten.
Page 72
LINE sportkoncept Der Widerstand ist Niveau 1 und wechselt nach jeder Minute auf die nächste Linie. Wenn die Geschwindigkeit (UPM) nicht ausreichend ist, zeigt die Punktematrix (UPM ) und geht nach 15 Sekunden auf den Pausemodus. Starten Sie die Übung auf einem Niveau, bei dem das Schwungrad 70 bis 80 U.P.M. erreicht. Legen Sie Ihre Hände auf die Pulssensoren (Hand-Grip) am Lenker oder, falls sie über ein telemetrisches Band zur Pulsmessung verfügen, legen sie dieses um.
Page 73
LINE sportkoncept Blinkendes Herzsymbol: Dieses Symbol erscheint nur in den Tests. Die höchste Pulszahl, die eine Person niemals überschreiten sollte, heißt maximaler Herzrhythmus. und nimmt mit dem Alter ab. Er lässt sich durch Abziehen des Lebensalters von 220 einfach berechnen. Damit die Übung korrekt ist, muss zwischen 65% und 85% des aximalen Herzrhythmus liegen, wobei 85% nicht überschritten werden sollen.
Page 74
LINE sportkoncept PORTUGUÊS INDICAÇÕES GERAIS.- Este aparato de exercício vem equipado com um gerador de corrente eléctrica, que aproveita a energia gerada pelo usuário (realizando o exercício), para alimentar o seu monitor electrónico e o seu regulador de travagem. Este ecrã monitor de é sensível ao toque; para carregar numa tecla, basta posicionar o dedo na indicação dessa tecla no ecrã.
Page 75
LINE sportkoncept 4) ALIMENTAÇÃO AUTOGERADA OU ELÉCTRICA Estando a palavra Power a piscar, clique na tecla ENTER e piscará a palavra ON ou OFF; com as teclas LEVEL▲ e LEVEL▼ seleccione a opção que se mostra a piscar. A opção ON é para manter o monitor sempre aceso. Se escolheu a opção ON é necessário que a máquina esteja ligada com o adaptador à...
Page 76
LINE sportkoncept QUADRO DOS PARÂMETROS PERSONALIZÁVEIS Parâmetro Descrição 1) Metric Mudança da velocidade de Km / h a Milhas 2) Wheelsize Mudança da relação rpm – distância percorrida Define o idioma no qual o monitor electrónico mostra as mensagens. 3) Language Opções: Espanhol;...
Page 77
LINE sportkoncept DISTANCE – DISTÂNCIA: Mostra-se a distância que percorremos desde o início do exercício. A distância calcula-se tendo em conta o número de passos e as unidades são os quilómetros e hectómetros. -CALORIES – CALORIAS: Mostra-se uma estimativa das calorias que foram queimadas até esse momento. A estimativa realiza-se tendo em conta a energia que se está...
LINE sportkoncept COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.- Para ligar o monitor, é necessário começar o exercício a uma certa velocidade de passos por minuto. Assim que o volante de inércia interna atinge 45 rpm, liga-se o monitor e permanece aceso durante 60 segundos, de modo a que se possa programar.
Page 79
LINE sportkoncept P1 – P8 PROGRAMAS DE GRÁFICOS.- Estando o monitor aceso, o display de matriz de LEDs superior (A) Fig.2, mostrar-lhe-á o perfil e a letra “M” de anual. Para poder ver os diferentes perfis previamente programados utilizam-se as teclas LEVEL▲ e LEVEL▼.
Page 80
LINE sportkoncept P10 – P11 PROGRAMAS DO TESTE HOMEM – MULHER.- O objectivo do teste é avaliar a forma física do utilizador. Para isso, é necessário começar o exercício e manter a velocidade do volante de inércia interna entre 70 e 80 voltas por minuto (r.p.m.) durante 5 minutos. A diferença entre os programas de homem e mulher está...
Page 81
LINE sportkoncept Comece o exercício a uma velocidade em que o volante de inércia atinja 70 80 R.P.M; coloque as suas mãos sobre os sensores de pulsação (hand-grip) situados no guiador ou no caso de possuir a banda telemétrica para medir a pulsação, coloque-a no peito; no caso duma diminuição do número de R.P.M. aparecerá...
Page 82
LINE sportkoncept Símbolo do coração intermitente: Este símbolo só aparecerá nos testes. O número máximo de pulsações que uma pessoa nunca deverá ultrapassar denominase ritmo máximo e este diminui com a idade. Uma simples fórmula para calculálo será subtrair a 220 a sua idade em anos.O exercício,para que seja correcto, deverá...
Page 83
LINE sportkoncept ITALIANO INDICAZIONI GENERALI.- Quest’apparecchio per gli esercizi è dotato di un generatore a corrente elettrica, che approfitta l’energia sviluppata dall’utente (mentre esegue l’esercizio), per alimentare il monitor elettronico ed il regolatore di frenata allo stesso tempo. Lo schermo del presente monitore è tattile per cui per selezionare un tasto, si posiziona il dito sul segnale del tasto relativo sullo schermo.
Page 84
LINE sportkoncept 4) ALIMENTAZIONE AUTOGENERATA O ELETTRICA.- Mentre lampeggia la parola Power, premere il tasto ENTER e lampeggerà la parola ON od OFF, con i tasti LEVEL▲ y LEVEL▼selezionare l’opzione che sta lampeggiando. L’opzione ON è per mantenere il monitor sempre acceso. Se si è scelta l’opzione ON è necessario che la macchina sia inserita insieme all’adattatore alla rete elettrica una volta scelta l’opzione premere il tasto ENTER per confermare e tornerà...
Page 85
LINE sportkoncept QUADRI DEI PARAMETRI PERSONALIZZABILI Parametro Descrizione 1) Metric Cambio della velocità da km / h a Miglia 2) Wheelsize Cambio della relazione rpm – distanza percorsa Definisce la lingua in cui il monitor elettronico mostra i messaggi. 3) Lingua Opzioni: Spagnolo;...
Page 86
LINE sportkoncept -DISTANCE – DISTANZA: Indica la distanza che abbiamo percorso dall’inizio dell’allenamento. La distanza si calcola considerando il numero di passi e le unità sono indicate in chilometri ed ettometri. -CALORIES – CALORIE: Si mostra una stima delle calorie che sono state bruciate fino al momento. La stima si realizza prendendo in considerazione l’energia che si sta realizzando in ciascun momento ed i dati di peso ed età...
Page 87
LINE sportkoncept AVVIO.- Per accendere il monitor, è necessario iniziare l’allenamento ad una certa velocità di passi al minuto. Appena il volano interno raggiunge le 45 rpm, si accende il monitor e resta acceso per 60 secondi, in modo da poter essere programmato. Inoltre, si può...
Page 88
LINE sportkoncept P1 - P8 PROGRAMAMI DI GRAFICI.- Una volta acceso il monitor, apparirà sul display di matrice a LEDs superiore (A) Fig.2 il profilo e la lettera “M” di manuale. Per visualizzare i differenti profili preprogrammati si utilizzano i tasti LEVEL▲ e LEVEL▼. Una volta che si è...
Page 89
LINE sportkoncept P10 – P11 PROGRAMMI DI TEST UOMO – DONNA.- L'obiettivo del test è stimare la forma fisica dell’utente. Per questo bisogna iniziare l’allenamento e mantenere la velocità del volano interna tra 70 ed 80 rivoluzioni al minuto (r.p.m.) per 5 minuti. La differenza tra i programmi disegnati per uomo e donna è...
Page 90
LINE sportkoncept Cominciate l’allenamento ad una velocità, con la quale il volano possa raggiungere tra i 70 e gli 80 R.P.M., appoggiare le mani sui sensori da polso (hand-grip) situati sul manubrio oppure nel caso in cui si dispone di una fascia misuratrice del polso telemetrica collocarla sul petto, nel caso in cui diminuisce il numero di R.P.M.
Page 91
LINE sportkoncept *0*: Questo simbolo appare nei test maschile e femminile e significa che lei ha realizzato male il test (vale a dire lei non ha realizzato il test a 75 r.p.m. o non si è collocata la cintura da torace.) Simbolo di chiave fissa: Guasto meccanico.Spegnere la macchina e riaccenderla trascorsi 2 minuti.La macchina ha un sistema automatico per correggere i guasti, ciò...
Page 92
LINE sportkoncept NEDERLANDS ALGEMENE INSTRUCTIES.- Dit gymnastiektoestel is uitgerust met een dynamo die gebruik maakt van de energie die geproduceerd wordt door de gebruiker (tijdens het beoefenen) om de elektronische monitor en de remcontrole van drijfkracht te voorzien. Het monitor scherm is drukgevoelig, dus om op een toets te drukken hoeft u slechts uw vinger op genoemde toets op het scherm te plaatsen.
Page 93
LINE sportkoncept 4) ZELF- OF ELEKTRISCH AANGEDREVEN.- Terwijl het woord “Power” knippert, drukt u op ENTER, waarna het woord ON of OFF begint te knipperen. Selecteer de optie die oplicht door gebruik te maken van de toetsen NIVEAU▲ en -LEVEL▼. De ON-optie wordt gebruikt om de monitor op elk tijdstip ingeschakeld te houden.
Page 94
LINE sportkoncept AANGEPAST INSTELLINGENPANEEL Instelling Beschrijving 1) Metric Wijzig snelheidseenheid van km/uur tot mijl/uur Wijzig rpm / afgelegde afstand-ratio Wheelsize Definieer de taal waarin boodschappen worden getoond op de monitor. 3) Language Opties: Spaans, Portugees, Engels, Frans, Duits, Nederlands, Italiaans. Definieer de werkingsmethode van het toestel, kies uit aangedreven op eigen kracht of verbonden met de netspanning.
Page 95
LINE sportkoncept -CALORIES: Dit toont het geschatte aantal calorieën die tot nu toe verbrand zijn. Deze berekening is gebaseerd op de energie die geproduceerd wordt en de gewichts- en leeftijdswaarden die de gebruiker opgegeven heeft. -WATTS: Dit toont de hoeveelheid energie die momenteel geproduceerd wordt tijdens de oefening. Deze berekening is gebaseerd op het inspanningsniveau waarop de gebruiker werkt en de stapfrequentie per minuut.
Page 96
LINE sportkoncept STARTEN Om de monitor in te schakelen is het noodzakelijk om te beginnen met oefenen met een bepaalde stapfrequentie per minuut. Zodra het interne vliegwiel 45r.p.m. bereikt, zal de monitor ingeschakeld worden en 60 seconden aanblijven, zodat u hem kunt programmeren. Tevens kunt u de adapter die bij het toestel geleverd is in een stopcontact steken, ervan uitgaande dat u de ON-optie hebt gekozen in de aangepaste instellingen (stap 4 POWER).
Page 97
LINE sportkoncept P1 - P8 GRAFISCHE PROGRAMMA’S.- Met de monitor ingeschakeld zal de bovenste LED-reeks (A), Fig.2, het profiel en de letter “M” voor manueel weergeven. De toetsen LEVEL▲ en LEVEL▼ worden gebruikt om de verschillende voorgeprogrammeerde profielen weer te geven. Zodra er een specifiek profiel geselecteerd is, druk op ENTER. De bovenste LED-reeks (A) zal om een leeftijdswaarde vragen (tussen 10 en 99), selecteer uw leeftijd door gebruik te maken van de getallentoetsen (F), Fig.3, en druk op ENTER.
Page 98
LINE sportkoncept Met de monitor ingeschakeld zal de bovenste LED-reeks (A), Fig.2, het profiel en de letter “M” voor manueel weergeven. De toetsen LEVEL▲ en LEVEL▼ worden gebruikt om de verschillende voorgeprogrammeerde profielen weer te geven. Zodra de Man-TEST of Vrouw-TEST geselecteerd is, druk op ENTER. Vervolgens zal het onderste alfanumerieke scherm (B), Fig.2, om een leeftijdswaarde vragen (tussen 10 en 99), selecteer uw leeftijd door gebruik te maken van de getallentoetsen (F), Fig.3, en druk op ENTER.
Page 99
LINE sportkoncept Dit programma gebruikt een vooraf ingesteld inspanningsniveau gedurende de eerste drie minuten om elk type letsel te voorkomen. Na de derde minuut zal de computer de inspanningsinstelling automatisch aanpassen om het pulsritme op de vooraf geprogrammeerde waarde te houden. INSTELLING AUTOMATISCHE INSPANNING.- Aan het begin van de oefening stelt het toestel het inspanningsniveau in op het minimum, d.w.z.
Page 100
LINE sportkoncept *0*: Dit symbool verschijnt in de test voor mannen en voor vrouwen en betekent dat u de test niet goed heeft uitgevoerd (het ritme van 75 t/m is niet aangehouden of de borstband is niet geplaatst). Afbeelding van een steeksleutel: Technisch defect.Zet het toestel af en schakel het na 2 minuten weer aan.Het toestel beschikt over een automatisch correctiesysteem bij defecten, als het probleem toch aanhoudt, neem dan contact op met de technische dienst.
Page 101
LINE sportkoncept PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
Page 102
Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: e-mail: hipower@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...