Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L140
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH HIPOWER L140

  • Page 1 L140 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Page 2 L140 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Page 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Page 9 Fig.B Nº M-12x40 M-10x150 M-10x110 M-10x100 M-10x65 M-10x30 M-8x20 M-10x25 M-10x15 M-10x25 M-5x12 D11*D30*2 M-10 M-12 M-10 M-10 M-12...
  • Page 10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Page 11 Fig.2 Introduzca el eje (9) en el casquillo del soporte (7). Posicione el soporte de rodamiento (34) y atorníllelo al soporte (8) con los tornillos (74), junto con las arandelas (96) y las tuercas (84). A continuación introduzca el extremo del eje en el soporte de rodamiento (34), coloque la arandela de aluminio (32)(87), y atorníllela al eje (9), con el tornillo (72).
  • Page 12 Fig.3 Introduzca el extremo del eje (9) en el soporte de rodamiento (34), coloque la arandela de aluminio (32) en el extremo del eje y atorníllela con el tornillo (72). Coloque los tornillos (65), junto con las arandelas (87) en la parte inferior del soporte (8) en la torre de pesas y atorníllelos con las arandelas (87) y las tuercas (83).
  • Page 13 Fig.4 Sitúe el soporte (6) sobre la parte superior del soporte (8) que ya está unido a la torre de pesas (1), atorníllelo con los tornillos (68) junto con las arandelas (87) y las tuercas (83). Enrosque los tacos de nivelación (47), en el soporte (2) Fig.4. A continuación coloque el soporte (2) en la parte superior atorníllelo al soporte (6) con los tornillos (72) junto con las arandelas (87).
  • Page 14 Fig.5 Introduzca el extremo del eje (7) en el soporte (12), coloque la arandela de aluminio (95) en el extremo del eje y atorníllela con el tornillo (77). Atornille el tornillo prisionero (79). Sitúe el soporte (10) y atorníllelo con los tornillos (68) junto con las arandelas (87) y las tuercas (83). Insert the end of the shaft (7), into the support (12), fit the aluminium washer (95) onto the end of the shaft and tighten it using screw (77).
  • Page 15 Fig.6 A continuación coloque el soporte (59) y atorníllelo con los tornillos (90) junto con las arandelas (85). Sitúe el tope de pesas (48) en la torre de pesas (1), introduzca las barras de pesas (29). A continuación coloque las pesas (112); (111), (110), siempre las mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (17), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (87) y los tornillos (72).
  • Page 16 Fig.7 Atornille la punta del cable (14) en la pesa de guía (17), coja la otra punta del cable (53) y páselo por las poleas superiores y la polea inferior y atornille la punta del cable en la leva (9) con el tornillo (102) junto con las arandelas (87) (33) y las tuercas (82).
  • Page 17 Fig.8 Introduzca la carcasa delantera (56), desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (64) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (56) onto the weight stack (1), from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (64) to the two sides of the weight stack.
  • Page 18 Fig.9 Introduzca la carcasa trasera (57), desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (57) onto the weight stack (1), from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (57), par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Page 19 Fig.10 Introduzca la carcasa superior (58) desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (85) y los tornillos (90). Fit the top casing (58) onto the weight stack (1) from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (85) and screws (90).
  • Page 20 Fig.11 Posicione el apoyabrazos (20) sobre el apoyo (6), atorníllelo con los tornillos (71) junto con las arandelas (87). A continuación aproxime el asiento (19) al tubo regulación del asiento (5) y atorníllelos con los tornillos (71) y las arandelas (87). Position the armrest (20) on the support (6), secure it using screws (71) along with the washers (87).
  • Page 21 L140...
  • Page 22 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange : Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Page 23 Fax: +351 234 729 519 902 170 258 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: hipower@bhfitness.com BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER FRANCE BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse de CV Foothill Ranch Eje 132 / 136...