Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tiroir culinaire
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 252 420

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ESW 7010

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Tiroir culinaire Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 ..............29 Cuisson à basse température ................30 Autres possibilités d'utilisation ................ 35 Mise en réseau avec les appareils encastrés Miele........36 Fonction Shabbat ....................37 Nettoyage et entretien ..................38 Que faire si ......................40 Accessoires en option ..................
  • Page 3 Installation......................44 Consignes de sécurité pour l'encastrement............44 Instructions d'encastrement................45 Cotes d'encastrement ESW 7010, ESW 7110 ............ 46 Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut ........46 Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut ........47 Vue latérale ..................... 48 Raccordements et aération ................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce tiroir est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce tiroir ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez le tiroir exclusivement dans le cadre domestique pour les types d'applications indiqués dans la notice.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du tiroir à moins qu’ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le tiroir sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un tiroir endommagé représente un danger potentiel pour votre sécurité.
  • Page 8 Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Vous risquez de vous brûler en touchant le tiroir chauffant ou de la vaisselle chaude. Pour toutes les manipulations sur l’appareil chaud, protégez vos mains à l’aide de gants ou de maniques. Utili- sez uniquement des gants ou maniques secs.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le mode « Maintien des plats au chaud” sert à maintenir les plats au chaud et non à réchauffer des plats froids. Les plats dispo- sés dans le tiroir doivent encore être suffisamment chauds. ...
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 12: Aperçu

    Aperçu ESW 7010, ESW 7110 a Tapis antidérapant b Éléments de commande et d'affichage c Façade du tiroir avec système Push2open Pour ouvrir et fermer le tiroir, appuyez légèrement sur le milieu de la façade.
  • Page 13: Esw 7020, Esw 7030, Esw 7120

    Aperçu ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 a Tapis antidérapant b Éléments de commande et d'affichage c Façade du tiroir avec système Push2open Pour ouvrir et fermer le tiroir, appuyez légèrement sur le milieu de la façade. d Grille e Fentes d'aération...
  • Page 14: Panneau De Commande Et Écran

    Mode de fonctionnement Cuisson à basse température i Mode de fonctionnement Maintenir au chaud j Mode de fonctionnement Chauffage de la vaisselle de service k Mode de fonctionnement Chauffage des tasses/verres l “MobileStart” activé m Interface optique (réservé au service après-vente Miele)
  • Page 15: Accessoires Fournis

    Grille Augmente la surface de chargement (ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120) Tapis antidérapant Veille au bon maintien de la vaisselle. Livre de recettes Miele “Cuisson à basse température” Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele...
  • Page 16: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Éliminez tous les films de protection Chauffer le tiroir pour la pre- et autocollants éventuels. mière fois  Ne retirez pas les autocollants avec Faites chauffer le tiroir à vide pendant les indications de sécurité ou d’instal- 2 heures minimum.
  • Page 17: Miele@Home

    – un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’App Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
  • Page 18 S’il vous est demandé d’activer la fonc- tion tion Wi-Fi du tiroir, procédez comme suit : Vous pouvez établir la connexion ré- seau avec l’application Miele@mobile.  Mettez le tiroir hors tension.  Installez l'application Miele@mobile  Maintenez la touche sensitive  en- sur votre terminal mobile.
  • Page 19 Votre routeur Wi-Fi doit être compa- connexion par WPS, utilisez la fonction tible avec WPS (WiFi Protected Se- de mise en réseau de l’app tup). Miele@mobile.  Mettez le tiroir hors tension. Déconnecter le Wi-Fi (réinitialiser au réglage d’usine)  Maintenez la touche sensitive  en- foncée.
  • Page 20: Commande

    Commande  Ouvrez le tiroir. Principe de fonctionnement  Mettez le tiroir sous tension en effleu-  Dysfonctionnement provoqué rant la touche sensitive . par des touches sensitives sales et/ ou couvertes.  Effleurez plusieurs fois la touche sen- sitive  jusqu’à ce que le mode de Les touches sensitives ne réagissent fonctionnement souhaité...
  • Page 21: Utiliser Mobilestart

    Vous pou- chauffe. vez contrôler le tiroir à distance via l’ap- Portez des gants de cuisine lorsque plication Miele@mobile. vous retirez la vaisselle. La commande via les touches sensi- tives est prioritaire par rapport à la Durée commande via l’application.
  • Page 22: Réglages De La Température

    Commande Réglages de la température À chaque mode de fonctionnement correspond une plage de températures. Les températures préréglées en usine figurent en gras dans le tableau ci-dessous. En effleurant la touche sensitive , vous pouvez modifier la température par palier de 5 °C.
  • Page 23: Maintien Des Plats Au Chaud

    Maintien des plats au chaud – Si vous ouvrez trop souvent le tiroir, Conseils les aliments et la vaisselle peuvent re- Pour que vos plats soient d'une qualité froidir. optimale, veuillez respecter les points – Ouvrez et fermez doucement le tiroir. suivants : Dans le cas contraire, du liquide –...
  • Page 24 Maintien des plats au chaud  Risques sanitaires si la tempéra- ture de maintien est trop basse. Si la température de maintien est trop basse, des bactéries peuvent se développer dans les aliments. Sélectionnez uniquement le mode de fonctionnement  Maintien au chaud.
  • Page 25 Maintien des plats au chaud Réglages Aliments Vaisselle Couvrir la Température en Position vaisselle réglage  Fond Grille*      Bifteck saignant Assiette      Gratin Plat à gra-      Rôti Assiette ...
  • Page 26 Maintien des plats au chaud Aliments Vaisselle Couvrir la Température en Position vaisselle réglage  Fond Grille*      Chauffer des petits – pains * Selon modèle...
  • Page 27: Chauffage De La Vaisselle

    – Réglage de la température sérant les grilles à gauche et à droite. Vous pouvez vous procurer une grille supplémentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après- vente Miele ou auprès de votre reven- deur Miele (voir chapitre “Accessoires en option”).
  • Page 28: Esw 7010, Esw 7110

    Chauffage de la vaisselle ESW 7010, ESW 7110 Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif : Vaisselle pour 6 personnes  26 cm 6 assiettes  23 cm 6 assiettes creuses  19 cm 6 assiettes à dessert 1 plateau oval 32 cm  16 cm 1 soupière de service  13 cm 1 soupière de service...
  • Page 29: Esw 7020, Esw 7030, Esw 7120

    Chauffage de la vaisselle ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif : Service pour 12 personnes 12 assiettes  26 cm  23 cm 12 assiettes creuses  19 cm 12 assiettes à dessert 1 plateau oval 32 cm  19 cm 1 soupière de service ...
  • Page 30: Cuisson À Basse Température

    Si vous utilisez une sonde thermique Exemple : d’autres appareils encastrés Miele durée sélectionnée 1 h dans le tiroir, cela peut éventuelle- temps de fonctionnement réel 1 heure ment entraver leur fonctionnement. et 15 minutes...
  • Page 31 Cuisson à basse température Utiliser le mode de cuisson à Conseils basse température – Ne cuisez pas les aliments à cœur. Après la cuisson à basse tempéra-  Sélectionnez le mode  Cuisson à ture, vous devrez encore les saisir. basse température. –...
  • Page 32 Cuisson à basse température Préchauffez le plat pendant 15 minutes. Pendant ce temps, placez la pièce à cuire de côté, à température ambiante. Enfournez la pièce à cuire dans le plat préchauffé dans l’enceinte de cuisson. Les durées de cuisson figurant dans les tableaux sont données à titre indicatif. Vous pouvez poursuivre la cuisson de la pièce à...
  • Page 33 Cuisson à basse température Tableau de cuisson Porc  [min] * [°C]  [min]  Type de viande Filet 6–8 au total 90–110      env. 550 g      Médaillons 2 par côté 85–100 env. 4 cm de haut * 65 °C bien cuit  Temps de saisie de la viande,  température à...
  • Page 34 Cuisson à basse température Tableau de cuisson Gibier  [min] * [°C]  [min]  Type de viande Médaillons de cerf 2 par face 65–80      3–4 cm de haut 2 par face 95–110      Selle de chevreuil 2 par face 55–70 désossée...
  • Page 35: Autres Possibilités D'utilisation

    Autres possibilités d'utilisation    [ h : Aliments Accessoires Couvrir de cuisson min ] Décongeler les Saladier/as-      00:50 baies siette      Dissoudre de la SaladierSala- 00:15 gélatine dier      Faire lever la SaladierSala- oui, avec as-...
  • Page 36: Mise En Réseau Avec Les Appareils Encastrés Miele

    Mise en réseau avec les appareils encastrés Miele La mise en réseau permet de comman- der automatiquement le tiroir en fonc- tion de l’état de fonctionnement d’un autre appareil encastré Miele. Exemple : Le tiroir réchauffe les plats de manière adapté avant ou après une opération de commande sur l’appareil encastré...
  • Page 37: Fonction Shabbat

    Fonction Shabbat Pour respecter les règles religieuses, le tiroir peut être programmé pour la durée du shabbat. Il s’éteint automati- quement après 72 heures environ et le fonctionnement normal est rétabli. Si la fonction est activée, le timerest dé- sactivée et les touches sensitives doivent être touchées plus longtemps que d’habitude.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien   Dommages en cas de pénétra- Risque de brûlure dû à l’intérieur tion d’humidité. chaud. La vapeur d’un nettoyeur vapeur L’intérieur du tiroir est chaud après pourrait se déposer sur les éléments avoir fonctionné. conducteurs d’électricité et provo- Laissez refroidir le tiroir avant de le quer un court-circuit.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Nettoyer la façade et l’intérieur Nettoyer le tapis antidérapant du tiroir  Dommages dus à un nettoyage non conforme.  Dysfonctionnement provoqué Le tapis antidérapant est endomma- par des touches sensitives sales et/ gé s’il est nettoyé au lave-vaisselle ou couvertes.
  • Page 40: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 41 Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Vous n'avez pas sélectionné le mode de fonctionne- ment  Chauffer la vaisselle de service. assez chaude.  Réglez le mode de fonctionnement adéquat. La température réglée est trop faible. ...
  • Page 42: Accessoires En Option

    Miele. Augmente la surface de chargement (ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120) Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin Tapis antidérapant du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Veille au bon maintien de la vaisselle.
  • Page 43: Service Après-Vente

    Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV la désignation du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 44: Installation

     Le tiroir ne peut être encastré qu'en association avec des appa- reils proposés par Miele. S'il est encastré avec un autre type d'appa- reil, vous perdrez le bénéfice de la garantie, car les conditions de fonctionnement correct du tiroir ne seront plus réunies.
  • Page 45: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Instructions d'encastrement Le tiroir peut être combiné avec les appareils Miele suivants : – Tous les fours avec une largeur de façade de 595 mm – Tous les fours à vapeur avec une largeur de façade de 595 mm – Toutes les machines à café avec une largeur de façade de 595 mm –...
  • Page 46: Cotes D'encastrement Esw 7010, Esw 7110

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement ESW 7010, ESW 7110 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
  • Page 48: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale A ESW 70x0 : 22 mm ESW 71x0 : 23,3 mm...
  • Page 49: Raccordements Et Aération

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d’alimentation, L = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 1.800 mm...
  • Page 50 *INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement ESW 7020, ESW 7120 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
  • Page 52: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale A ESW 70x0 : 22 mm ESW 71x0 : 23,3 mm...
  • Page 53: Raccordements Et Aération

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d’alimentation, L = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 1.800 mm...
  • Page 54: Cotes D'encastrement Esw 7030

    *INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement ESW 7030 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
  • Page 55 *INSTALLATION* Installation Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
  • Page 56: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale A ESW 7030 : 22 mm...
  • Page 57: Raccordements Et Aération

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d’alimentation, L = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 1.800 mm...
  • Page 58: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation Vérifiez que la surface d’installation du tiroir culinaire est propre et bien horizontale afin qu’il fonctionne cor- rectement.  Enfoncez le tiroir dans l’armoire d’en- castrement jusqu’à ce que l’avant du tiroir soit aligné avec l’armoire d’en- castrement et ajustez-le.
  • Page 59: Raccordement Électrique

    Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Puissance totale Mise hors tension Voir plaque signalétique  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Données de raccordement Une remise en marche de la tension Les caractéristiques de branchement secteur pendant les opérations de obligatoires figurent sur la plaque signa- réparation et / ou de maintenance létique.
  • Page 61 *INSTALLATION* Installation Remplacer le câble d'alimentation En cas de remplacement du câble d'ali- mentation, il convient d'utiliser un câble spécial de type H 05 VV-F avec une section correspondante, disponible chez le fabricant ou auprès du service après-vente.
  • Page 62: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce ti- roir est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Onglet Services, Demande de docu- mentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 63 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 64 ESW 7010, ESW 7020, ESW 7030, ESW 7110, ESW 7120 fr-BE M.-Nr. 11 252 420 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Esw 7020Esw 7030Esw 7110Esw 7120

Table des Matières