Moteurs indépendants pour hottes; dispositif d'évacuation par le toit (24 pages)
Sommaire des Matières pour Miele ESW 7010
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Tiroir culinaire Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 ..............29 Cuisson à basse température ................30 Autres possibilités d'utilisation ................ 35 Mise en réseau avec les appareils encastrés Miele........36 Fonction Shabbat ....................37 Nettoyage et entretien ..................38 Que faire si ......................40 Accessoires en option ..................
Page 3
Installation......................44 Consignes de sécurité pour l'encastrement............44 Instructions d'encastrement................45 Cotes d'encastrement ESW 7010, ESW 7110 ............ 46 Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut ........46 Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut ........47 Vue latérale ..................... 48 Raccordements et aération ................
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce tiroir est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce tiroir ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez le tiroir exclusivement dans le cadre domestique pour les types d'applications indiqués dans la notice.
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du tiroir à moins qu’ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le tiroir sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 7
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un tiroir endommagé représente un danger potentiel pour votre sécurité.
Page 8
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Vous risquez de vous brûler en touchant le tiroir chauffant ou de la vaisselle chaude. Pour toutes les manipulations sur l’appareil chaud, protégez vos mains à l’aide de gants ou de maniques. Utili- sez uniquement des gants ou maniques secs.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Le mode « Maintien des plats au chaud” sert à maintenir les plats au chaud et non à réchauffer des plats froids. Les plats dispo- sés dans le tiroir doivent encore être suffisamment chauds. ...
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Aperçu ESW 7010, ESW 7110 a Tapis antidérapant b Éléments de commande et d'affichage c Façade du tiroir avec système Push2open Pour ouvrir et fermer le tiroir, appuyez légèrement sur le milieu de la façade.
Aperçu ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 a Tapis antidérapant b Éléments de commande et d'affichage c Façade du tiroir avec système Push2open Pour ouvrir et fermer le tiroir, appuyez légèrement sur le milieu de la façade. d Grille e Fentes d'aération...
Mode de fonctionnement Cuisson à basse température i Mode de fonctionnement Maintenir au chaud j Mode de fonctionnement Chauffage de la vaisselle de service k Mode de fonctionnement Chauffage des tasses/verres l “MobileStart” activé m Interface optique (réservé au service après-vente Miele)
Grille Augmente la surface de chargement (ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120) Tapis antidérapant Veille au bon maintien de la vaisselle. Livre de recettes Miele “Cuisson à basse température” Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele...
Première mise en marche Éliminez tous les films de protection Chauffer le tiroir pour la pre- et autocollants éventuels. mière fois Ne retirez pas les autocollants avec Faites chauffer le tiroir à vide pendant les indications de sécurité ou d’instal- 2 heures minimum.
– un réseau Wi-Fi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’App Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
Page 18
S’il vous est demandé d’activer la fonc- tion tion Wi-Fi du tiroir, procédez comme suit : Vous pouvez établir la connexion ré- seau avec l’application Miele@mobile. Mettez le tiroir hors tension. Installez l'application Miele@mobile Maintenez la touche sensitive en- sur votre terminal mobile.
Page 19
Votre routeur Wi-Fi doit être compa- connexion par WPS, utilisez la fonction tible avec WPS (WiFi Protected Se- de mise en réseau de l’app tup). Miele@mobile. Mettez le tiroir hors tension. Déconnecter le Wi-Fi (réinitialiser au réglage d’usine) Maintenez la touche sensitive en- foncée.
Commande Ouvrez le tiroir. Principe de fonctionnement Mettez le tiroir sous tension en effleu- Dysfonctionnement provoqué rant la touche sensitive . par des touches sensitives sales et/ ou couvertes. Effleurez plusieurs fois la touche sen- sitive jusqu’à ce que le mode de Les touches sensitives ne réagissent fonctionnement souhaité...
Vous pou- chauffe. vez contrôler le tiroir à distance via l’ap- Portez des gants de cuisine lorsque plication Miele@mobile. vous retirez la vaisselle. La commande via les touches sensi- tives est prioritaire par rapport à la Durée commande via l’application.
Commande Réglages de la température À chaque mode de fonctionnement correspond une plage de températures. Les températures préréglées en usine figurent en gras dans le tableau ci-dessous. En effleurant la touche sensitive , vous pouvez modifier la température par palier de 5 °C.
Maintien des plats au chaud – Si vous ouvrez trop souvent le tiroir, Conseils les aliments et la vaisselle peuvent re- Pour que vos plats soient d'une qualité froidir. optimale, veuillez respecter les points – Ouvrez et fermez doucement le tiroir. suivants : Dans le cas contraire, du liquide –...
Page 24
Maintien des plats au chaud Risques sanitaires si la tempéra- ture de maintien est trop basse. Si la température de maintien est trop basse, des bactéries peuvent se développer dans les aliments. Sélectionnez uniquement le mode de fonctionnement Maintien au chaud.
Page 25
Maintien des plats au chaud Réglages Aliments Vaisselle Couvrir la Température en Position vaisselle réglage Fond Grille* Bifteck saignant Assiette Gratin Plat à gra- Rôti Assiette ...
Page 26
Maintien des plats au chaud Aliments Vaisselle Couvrir la Température en Position vaisselle réglage Fond Grille* Chauffer des petits – pains * Selon modèle...
– Réglage de la température sérant les grilles à gauche et à droite. Vous pouvez vous procurer une grille supplémentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après- vente Miele ou auprès de votre reven- deur Miele (voir chapitre “Accessoires en option”).
Chauffage de la vaisselle ESW 7010, ESW 7110 Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif : Vaisselle pour 6 personnes 26 cm 6 assiettes 23 cm 6 assiettes creuses 19 cm 6 assiettes à dessert 1 plateau oval 32 cm 16 cm 1 soupière de service 13 cm 1 soupière de service...
Chauffage de la vaisselle ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 Les exemples suivants sont donnés à titre indicatif : Service pour 12 personnes 12 assiettes 26 cm 23 cm 12 assiettes creuses 19 cm 12 assiettes à dessert 1 plateau oval 32 cm 19 cm 1 soupière de service ...
Si vous utilisez une sonde thermique Exemple : d’autres appareils encastrés Miele durée sélectionnée 1 h dans le tiroir, cela peut éventuelle- temps de fonctionnement réel 1 heure ment entraver leur fonctionnement. et 15 minutes...
Page 31
Cuisson à basse température Utiliser le mode de cuisson à Conseils basse température – Ne cuisez pas les aliments à cœur. Après la cuisson à basse tempéra- Sélectionnez le mode Cuisson à ture, vous devrez encore les saisir. basse température. –...
Page 32
Cuisson à basse température Préchauffez le plat pendant 15 minutes. Pendant ce temps, placez la pièce à cuire de côté, à température ambiante. Enfournez la pièce à cuire dans le plat préchauffé dans l’enceinte de cuisson. Les durées de cuisson figurant dans les tableaux sont données à titre indicatif. Vous pouvez poursuivre la cuisson de la pièce à...
Page 33
Cuisson à basse température Tableau de cuisson Porc [min] * [°C] [min] Type de viande Filet 6–8 au total 90–110 env. 550 g Médaillons 2 par côté 85–100 env. 4 cm de haut * 65 °C bien cuit Temps de saisie de la viande, température à...
Page 34
Cuisson à basse température Tableau de cuisson Gibier [min] * [°C] [min] Type de viande Médaillons de cerf 2 par face 65–80 3–4 cm de haut 2 par face 95–110 Selle de chevreuil 2 par face 55–70 désossée...
Autres possibilités d'utilisation [ h : Aliments Accessoires Couvrir de cuisson min ] Décongeler les Saladier/as- 00:50 baies siette Dissoudre de la SaladierSala- 00:15 gélatine dier Faire lever la SaladierSala- oui, avec as-...
Mise en réseau avec les appareils encastrés Miele La mise en réseau permet de comman- der automatiquement le tiroir en fonc- tion de l’état de fonctionnement d’un autre appareil encastré Miele. Exemple : Le tiroir réchauffe les plats de manière adapté avant ou après une opération de commande sur l’appareil encastré...
Fonction Shabbat Pour respecter les règles religieuses, le tiroir peut être programmé pour la durée du shabbat. Il s’éteint automati- quement après 72 heures environ et le fonctionnement normal est rétabli. Si la fonction est activée, le timerest dé- sactivée et les touches sensitives doivent être touchées plus longtemps que d’habitude.
Nettoyage et entretien Dommages en cas de pénétra- Risque de brûlure dû à l’intérieur tion d’humidité. chaud. La vapeur d’un nettoyeur vapeur L’intérieur du tiroir est chaud après pourrait se déposer sur les éléments avoir fonctionné. conducteurs d’électricité et provo- Laissez refroidir le tiroir avant de le quer un court-circuit.
Page 39
Nettoyage et entretien Nettoyer la façade et l’intérieur Nettoyer le tapis antidérapant du tiroir Dommages dus à un nettoyage non conforme. Dysfonctionnement provoqué Le tapis antidérapant est endomma- par des touches sensitives sales et/ gé s’il est nettoyé au lave-vaisselle ou couvertes.
Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 41
Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas Vous n'avez pas sélectionné le mode de fonctionne- ment Chauffer la vaisselle de service. assez chaude. Réglez le mode de fonctionnement adéquat. La température réglée est trop faible. ...
Miele. Augmente la surface de chargement (ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120) Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin Tapis antidérapant du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Veille au bon maintien de la vaisselle.
Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les numéros de téléphone du SAV Miele sont indiqués à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV la désignation du modèle et le numéro de fabrication (N°...
Le tiroir ne peut être encastré qu'en association avec des appa- reils proposés par Miele. S'il est encastré avec un autre type d'appa- reil, vous perdrez le bénéfice de la garantie, car les conditions de fonctionnement correct du tiroir ne seront plus réunies.
*INSTALLATION* Installation Instructions d'encastrement Le tiroir peut être combiné avec les appareils Miele suivants : – Tous les fours avec une largeur de façade de 595 mm – Tous les fours à vapeur avec une largeur de façade de 595 mm – Toutes les machines à café avec une largeur de façade de 595 mm –...
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement ESW 7010, ESW 7110 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
Page 47
*INSTALLATION* Installation Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d’alimentation, L = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 1.800 mm...
Page 50
*INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement ESW 7020, ESW 7120 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
Page 51
*INSTALLATION* Installation Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d’alimentation, L = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 1.800 mm...
*INSTALLATION* Installation Cotes d’encastrement ESW 7030 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil combiné pour niches de 450 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
Page 55
*INSTALLATION* Installation Appareil combiné pour niches de 590 mm de haut Aucune paroi arrière d’armoire ne doit se trouver dans la niche d’encastrement.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue de devant b Câble d’alimentation, L = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 1.800 mm...
*INSTALLATION* Installation Installation Vérifiez que la surface d’installation du tiroir culinaire est propre et bien horizontale afin qu’il fonctionne cor- rectement. Enfoncez le tiroir dans l’armoire d’en- castrement jusqu’à ce que l’avant du tiroir soit aligné avec l’armoire d’en- castrement et ajustez-le.
Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
Page 60
*INSTALLATION* Installation Puissance totale Mise hors tension Voir plaque signalétique Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Données de raccordement Une remise en marche de la tension Les caractéristiques de branchement secteur pendant les opérations de obligatoires figurent sur la plaque signa- réparation et / ou de maintenance létique.
Page 61
*INSTALLATION* Installation Remplacer le câble d'alimentation En cas de remplacement du câble d'ali- mentation, il convient d'utiliser un câble spécial de type H 05 VV-F avec une section correspondante, disponible chez le fabricant ou auprès du service après-vente.
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce ti- roir est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Onglet Services, Demande de docu- mentation, Modes d’emploi, sur...
Page 63
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...