Miele EGW 6210 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele EGW 6210 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele EGW 6210 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Tiroir chauffant

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tiroir chauffant
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 588 450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele EGW 6210

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Tiroir chauffant Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 9 Aperçu ........................ 11 Accessoires fournis ....................12 Éléments de commande .................. 13 Première mise en service ...................  14 Nettoyer le tiroir pour la première fois ..............14 Chauffer le tiroir pour la première fois ..............
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre tiroir. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce tiroir est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce tiroir ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez le tiroir exclusivement dans le cadre domestique pour les types d'applications indiqués dans la notice.
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du tiroir à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le tiroir sans la présence d'un adulte que s'il leur a été...
  • Page 6 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre tiroir si ce dernier est endommagé : il repré- sente un danger potentiel.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du tiroir par un service après-vente non agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Vous pouvez vous brûler au contact du tiroir brûlant ou de la vais- selle chaude. Portez des gants ou des maniques thermo-isolés si vous mettez la main dans le tiroir chaud. Ceux-ci ne doivent surtout pas être mouillés.
  • Page 9: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 10 Votre contribution à la protection de l'environnement – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
  • Page 11: Aperçu

    Aperçu a Sélecteur Marche/Arrêt (lumineux) d Tapis antidérapant b Sélecteur de température e Voyant de mise sous tension en fa- çade c Tiroir à vaisselle f Autocollant (attention : risque de brû- lure au niveau des résistances)
  • Page 12: Accessoires Fournis

    Aperçu Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre " Accessoires en option "). Tapis antidérapant Pour que la vaisselle ne glisse pas...
  • Page 13: Éléments De Commande

    Éléments de commande Vous disposez d'un sélecteur de tem- pérature et d'un interrupteur Marche/Ar- rêt. Ils ne sont visibles que lorsque le ti- roir chauffant est ouvert. Lorsque le tiroir est fermé, le voyant permet de vérifier en façade si le tiroir chauffant est en marche.
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Chauffer le tiroir pour la pre- fournie avec les documents de l'ap- mière fois pareil dans la zone prévue à cet effet  Faites chauffer le tiroir à vide pendant dans le chapitre " Service après- 2 heures minimum.
  • Page 15: Commande

    Commande Temps de chauffage L'humidité des aliments ou boissons pourrait entraîner une corrosion de Le temps de chauffage est fonction de l'appareil. plusieurs facteurs : Vous ne devez pas maintenir au – Matériau et épaisseur de la vaisselle chaud, réchauffer ou cuire des ali- ments ou des boissons dans le tiroir.
  • Page 16: Capacité

    Commande Capacité Chauffage de la vaisselle  Ouvrez le tiroir. Les rails télescopiques peuvent sup- porter un poids de 15 kg.  Posez la vaisselle dans le tiroir. Ne surchargez pas le tiroir, cela en-  Mettez le tiroir sous tension . dommagerait les rails télescopiques.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez refroidir le tiroir avant de le Risque de blessure ! nettoyer. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants  Nettoyez et séchez le tiroir et les ac- et provoquer un court-circuit. cessoires après chaque utilisation. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre tiroir chauffant.
  • Page 18: Nettoyer La Façade Et L'intérieur Du Tiroir

    Nettoyage et entretien Nettoyer la façade et l'intérieur Nettoyer le tapis antidérapant du tiroir Ne lavez pas le tapis antidérapant au  Il est conseillé de nettoyer les salis- lave-vaisselle ou à la machine à la- sures avec de l'eau, du liquide vais- ver.
  • Page 19: En Cas D'anomalie

     Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef- fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électromé- nagers, ainsi que des réparations.
  • Page 20: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander ces produits en toute facilité auprès votre magasin en ligne Miele : Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Tapis antidérapant Pour que la vaisselle ne glisse pas Chiffon microfibre Enlève les empreintes de doigts et les...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

     Le tiroir ne peut être encastré qu'en association avec des appa- reils proposés par Miele. S'il est encastré avec un autre type d'appa- reil, vous perdrez le bénéfice de la garantie, car les conditions de fonctionnement correct du tiroir ne seront plus réunies.
  • Page 22: Instructions D'encastrement

    Instructions d'encastrement Le second appareil se place directe- ment sur le tiroir, sans tablette intermé- diaire. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 23: Combinaisons D'encastrement

    Combinaisons d'encastrement Le tiroir ne peut être encastré qu'en Machine à café combinaison avec l'un des appareils Miele suivants : Four à vapeur **)   Façade en verre / Façade en métal **)   Façade en verre / Façade en métal...
  • Page 24: Installation

    Installation Ajuster la façade du tiroir Vérifiez que la carrosserie du tiroir est à angle droit. Après l'encastrement de l'appareil com- biné, il peut être nécessaire d'ajuster la  Enfoncez le tiroir jusqu'au déflecteur façade du tiroir et d'ajuster l'espace dans le meuble et ajustez-le.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    à celles graves dangers pour l'utilisateur. du réseau. Miele ne saurait être tenu respon- sable suite à des dommages liés à Disjoncteur différentiel des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects ou à une Pour plus de sécurité, il est recomman-...
  • Page 26: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Remplacer le cordon d'alimen- tation  Dommages corporels provoqués En cas de remplacement du câble de par un choc électrique ! raccordement au réseau, ce dernier doit Après déconnexion du disjoncteur, être remplacé par un câble spécial de prenez les précautions nécessaires type H 05 VV-F (isolation PVC) dispo- pour éviter une remise sous tension...
  • Page 27: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente, plaque signalétique, garantie Service après-vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi et ses instructions de montage.
  • Page 31 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 32 EGW 6210  fr-BE M.-Nr. 09 588 450 / 02...

Table des Matières