Moteurs indépendants pour hottes; dispositif d'évacuation par le toit (28 pages)
Sommaire des Matières pour Miele CS 1223-1
Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Wok à induction Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Description de l'appareil.................. 15 Wok ........................15 Eléments d'affichage..................... 15 Symboles pour le bouton de la zone de cuisson ..........16 Affichage .......................
Page 3
Table des matières Cotes d'encastrement.................. 38 Encastrement de plusieurs dominos.............. 39 Montage ....................... 41 Branchement électrique .................. 45 Service après-vente, plaque signalétique, garantie......... 47 Fiches de données de produits................ 48...
Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre wok. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce wok est destiné à un usage domestique ou dans des condi- tions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce wok ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez le wok exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats.
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du wok, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le wok sans surveillance qu'après leur avoir expliqué...
Page 7
N'ouvrez jamais la carrosserie du wok. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du wok par un service après-vente non agréé par Miele.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Le wok n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie externe ou un système de commande à...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Une fois éteint, le wok reste très chaud. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint ! En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre feu.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Un wok en marche ou sa chaleur résiduelle entraînent un échauf- fement des objets métalliques placés à proximité qui peuvent provo- quer des brûlures. Certains matériaux fondent ou s'embrasent facile- ment. Les couvercles humides peuvent rester collés au wok. N'utili- sez pas le wok comme desserte.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Une poêle wok chauffant à vide risque d'endommager la vitrocé- ramique. Ne laissez pas le wok sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement. La montée en température des zones de cuisson à induction est très rapide : le fond de la poêle peut très vite atteindre la température d'embrasement des graisses de cuisson.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez que la poêle wok fournie avec l'appareil. Pour des rai- sons de sécurité, il est interdit d'utiliser d'autres types de woks − risque d'incendie. Voir chapitre "Induction − récipients de cuisson". ...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre wok. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Si votre wok a été encastré au-dessus d'un four à pyrolyse, ne faites pas fonctionner le wok en même temps que la pyrolyse.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa- Les appareils électriques et électro- reil des dommages pouvant survenir niques dont on se débarrasse pendant le transport. Nous les sélec- contiennent souvent des matériaux pré- tionnons en fonction de critères écolo- cieux.
Description de l'appareil a Plaque creuse pour wok d Eléments d'affichage b Wok e Affichage c Bouton de commande Eléments d'affichage f Indicateur de fonctionnement g Témoin de fonctionnement de Booster h Témoin de chaleur résiduelle...
Description de l'appareil Symboles pour le bouton de la zone de cuisson Symbole Description Zone de cuisson éteinte 1 – 9 Niveaux de puissance Booster Affichage Symbole Description Poêle wok manquante (voir chapitre "Induction") Mijotage automatique activé Booster activé ...
Description de l'appareil Accessoires fournis Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous repor- ter au chapitre "Accessoires en option". Poêle wok CSWP 1450 Grille pour wok...
Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service du jointe aux documents accompagnant domino votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Lors du premier branchement du wok Plaque signalétique, Garantie". ou après une coupure de courant, l'ensemble des dispositifs d'affichage ...
Induction Fonctionnement Lorsque le wok est sous tension, qu'il est allumé par mégarde ou qu'il Une bobine à induction est placée sous est encore chaud, les objets métal- le wok à induction. Lorsque l'appareil liques qui se trouvent dessus est enclenché, cette bobine produit un peuvent devenir très chauds.
Page 20
Induction Bruits Ustensiles de cuisson En cours de fonctionnement, il se peut Utilisez uniquement la poêle wok que vous entendiez certains des bruits fournie avec l'appareil. suivants dans la poêle wok : Ce récipient a été fabriqué spéciale- ment pour cet appareil. si vous avez sélectionné...
Utilisation Niveaux de puissance Arrêt de l'appareil Tournez le bouton vers la gauche sur Cuisson "0". veau Lorsque toutes les zones de cuisson puis- sont éteintes, le témoin de fonctionne- sance ment se coupe. Maintenir au chaud, faire fondre du chocolat Témoin de chaleur résiduelle Réchauffer des aliments Le témoin de chaleur résiduelle s'allume...
Utilisation Mijotage automatique Puissance de mi- Temps de cuis- jotage Quand la fonction "Mijotage automa- [min. : s.] tique" est activée, la zone de cuisson atteint très vite sa puissance maximale env. 0 : 15 (phase de saisie) pour redescendre en- env. 0 : 15 suite à...
Utilisation Enclencher le Booster Booster Tournez le bouton de commande sur Le wok à induction est équipé d'un BI en dépassant le niveau de puis- Booster. sance 9 et revenez à 9. Le Booster renforce la puissance. Ce Le symbole s'affiche, et B s'affiche renforcement de puissance reste actif dans le témoin de fonctionnement.
Dispositifs de sécurité Sécurité enfants Sécurité oubli La désactivation de sécurité s'active La sécurité enfants ne peut être acti- automatiquement dès que le wok reste vée que si le wok est éteint. allumé pendant une durée excessive. Pour que le wok ne puisse pas être en- Cette durée varie selon le niveau de clenché...
Dispositifs de sécurité La protection anti-surchauffe peut se Protection anti-surchauffe déclencher dans les circonstances sui- La bobine d'induction est équipée vantes : d'une protection anti-surchauffe. Avant – vous utilisez trop longtemps le wok à que la bobine d'induction ne sur- la puissance maximale. chauffe, la protection anti-surchauffe assure l'une des mesures de protection –...
Nettoyage et entretien Laissez toujours le domino refroidir Risque de brûlures ! avant de le nettoyer. Les zones de cuisson doivent être désactivées. Le wok doit être refroidi. Nettoyez le domino et ses acces- soires après chaque utilisation. Risque de blessure ! ...
Nettoyez ensuite le wok avec du papier absorbant ou un chiffon doux et un peu de produit nettoyant spécial vitrocéra- mique et inox Miele (voir chapitre "Ac- cessoires en option"). N'appliquez pas ce produit sur le wok chaud, faute de quoi des tâches peuvent apparaître.
Nettoyage et entretien Bandeau de commande/ cadre inox Nettoyez le cadre et le bandeau de commande à l'aide d'une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau tiède. Vous pouvez également utiliser un pro- duit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable.
Le wok n'est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente Miele (fusible min., voir plaque signalétique). Il doit y avoir un problème technique. Tournez le bouton sur "0".
Page 30
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lors des premières utili- Les éléments métalliques de la plaque de cuisson sations du wok, une sont traités avec un revêtement spécial. Lors de la odeur et de la fumée se première mise en service, des odeurs et de la fumée dégagent dans la pièce.
Vous pouvez aussi vous procurer ces Enlève les salissures tenaces, traces de produits auprès du service après-vente tartre et d'aluminium. Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Produit d'entretien pour inox, 250 ml Pour éliminer facilement les traces Poêle wok CSWP 1450...
Consignes de sécurité pour le montage Afin d'éviter tout dommage sur le domino, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage des meubles supérieurs et de la hotte effectué. Les bois de placage du plan de travail doivent être traités avec une colle thermo-réfractaire (100°C) pour éviter qu'ils se décollent ou se déforment.
Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus du domino La distance de sécurité entre le domino et la hotte fixée au-dessus prescrite par le fabricant de la hotte doit être respec- tée. Si vous ne disposez pas d'indica- tions du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus du domino, la distance de sécurité...
Page 34
Distances de sécurité Distance de sécurité latérale / arrière Pour l'installation d'un domino, il peut y avoir des parois ou un mur derrière le domino ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis). Distance minimum à l'arrière de la découpe du plan de travail jusqu'à...
Page 35
Distances de sécurité Distance minimum en dessous Tablette Pour garantir la bonne aération de la Le montage d'une tablette sous la table table de cuisson, il faut respecter une de cuisson n'est pas nécessaire mais distance de sécurité minimale entre la autorisé.
Page 36
Distances de sécurité Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
Cotes d'encastrement Joint entre le domino et le plan Plan de travail carrelé de travail Les joints et la zone hachurée sous le domino doivent former une surface lisse et plane afin que le domino s'en- Si vous avez utilisé un produit castre bien sur son support et que le d'étanchéité...
Encastrement de plusieurs dominos Exemple : 3 dominos a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur du domino moins 8 mm f Largeur du domino g Largeur du domino moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 40
Encastrement de plusieurs dominos Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail. Additionnez les largeurs des dominos et retranchez 16 mm de la somme. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou...
Montage Préparation du plan de travail Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous "Cotes d'encastrement" ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre "Encastrement de plusieurs do- minos"). Respectez les distances de sécurité...
Page 42
Montage Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni). Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage ou des barrettes de jonction ...
Page 43
Montage Mise en place de plusieurs dominos Installation avec ventilateur de table Une fois en place, poussez le domino vers le côté jusqu'à ce que les trous Respectez le mode d'emploi et les ins- de la barrette de jonction soit visibles. tructions de montage "Ventilateur de table avec domino"...
Page 44
Montage Raccordement du domino Raccordez le/ les domino(s) au ré- seau électrique. Vérifiez que chaque domino fonc- tionne correctement. Retrait du domino Si le domino n'est pas accessible du bas, vous aurez besoin d'un outil spé- cial pour le retirer. ...
Pour plus de sécurité, il est recomman- graves dangers pour l'utilisateur. dé de monter un disjoncteur différentiel Miele ne saurait être tenue respon- avec courant de déclenchement à sable suite à des dommages liés à 30 mA en amont du domino.
Page 46
Branchement électrique Mise hors tension Remplacement du câble de raccordement au réseau Dommages corporels provoqués par un choc électrique ! Dommages corporels provoqués Après déconnexion du disjoncteur, par un choc électrique ! prendre les précautions nécessaires Le câble d'alimentation doit impérati- pour éviter une remise sous tension vement être installé...
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1223-1 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = Ø 300 mm surface/ du foyer utile 2.
Page 51
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...