Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45
Ventilinsel VTSA
Kurz−
beschreibung
Brief description
VTSA−Ventilinsel
mit AS−Interface
Typ VTSA−ASI−
...−8E8A−Z
VTSA valve
terminal with
AS−Interface
type VTSA−ASI−
...−8E8A−Z
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
726 064
0802NH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo VTSA

  • Page 1 Ventilinsel VTSA Kurz− beschreibung Brief description VTSA−Ventilinsel mit AS−Interface Typ VTSA−ASI− ...−8E8A−Z VTSA valve terminal with AS−Interface type VTSA−ASI− ...−8E8A−Z Deutsch English Español Français Italiano Svenska 726 064 0802NH...
  • Page 2 GmbH & Co. KG, 32381 Minden, Germany SPEEDCON® is a registered trademark of Phoenix Contact GmbH & Co. KG, 32825 Blomberg, Germany Edition: 0802NH Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2008) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH...
  • Page 3 Konzeption und Adressierung Ihres Bussystems finden Sie in der Beschreibung Ihres AS−Interface−Masters. Ausführliche Informationen zur Pneumatik der Ventilinsel finden Sie in der Pneumatik−Beschreibung Typ P.BE−VTSA−... Vorsicht S Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steck verbinder zusammenstecken oder trennen (Funktionsschädigung).
  • Page 4 7 für Slave 2) Bus und Zusatzversorgung (AS−i Out) Status−LEDs AS−Interface (Fault 1 für Slave 1, Fault 2 für VTSA−Pneumatik Slave 2, AUX/PWR) (max. 8 Magnetspulen) Anschlussblock für Eingänge mit Erdungskabel (zwischen Sichtfenster für LEDs Adapterbaugruppe und Multipolknoten) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 5 Keine AS−Interface−Spannung vorhanden AUX/PWR (grün) Bedeutung Zusatzversorgung vorhanden Keine Zusatzversorgung oder Zusatzversorgung ausgefallen Eingänge (gelb) Bedeutung 1−Signal an Eingang 0−Signal an Eingang Hinweis AS−Interface hat eine integrierte Watchdog−Funktion, welche die Ausgänge (Magnetspulen) bei Ausfall der Bus−Kommunikation zurücksetzt. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 6 Steckverbindung abziehen. 3. Neuen Anschlussblock einsetzen. Die 4 Schrauben des Anschlussblocks festziehen (Anzugsdrehmoment der Schrauben 0,65 Nm 10 %). ± 4. Anschlüsse herstellen. Ungenutzte Anschlüsse mit Schutzkappen verschließen. Hinweis Der Anschlussblock CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) darf nicht verwendet werden. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 7 X6.1: 24 V X8.1: 24 V X2.3: 0 V X4.3: 0 V X6.3: 0 V X8.3: 0 V X2.4: E1 X4.4: E3 X6.4: E5 X8.4: E7 Beschreibung: 8 M8−Buchsen, 3−polig, IP65 d.n.c. = do not connect; nicht beschalten! Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 8 Vor dem Anschließen an den AS−Interface−Bus: Weisen Sie jedem Slave eine noch nicht belegte Adresse zu. Hinweis Die Ventilinsel VTSA−ASI−...−8E8A−Z enthält 2 AS−Inter face−Slaves. Sie verhält sich am AS−Interface−Bus wie 2 einzelne Ventilinseln mit je 4 Ein− und Ausgängen. Zulässiger Adressbereich für jeden Slave: 1 (Werkseinstellungen: 1 für Slave 1, 2 für Slave 2).
  • Page 9 VABV...−T1: 1 Platz, 1 Spule (für monostabile 5/2−Wege Ventile) c) VABV...−2T2: 2 Plätze je 2 Spulen d) VABV...−T2: 1 Platz, 2 Spulen Kennzeichnung: T1: schwarzer Punkt auf Typenschild und roter Spulenkontakt T2: kein Punkt auf Typenschild und schwarzer Spulenkontakt Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 10 Beispiel Adressbelegung Ventilinsel VTSA−...(Draufsicht) Adressen der Magnetspule 12 Verkettungsplatte (Baugröße 42 mm), Adressen der Magnetspule 14 die zwei Adressen belegt Adressen belegt aber nicht Ventil mit einer Magnetspule verwendet auf einer Verkettungsplatte, die 2 Adressen belegt Anschlussblock Abdeckplatte Verkettungsplatte (Baugröße 42 mm), die eine...
  • Page 11 24 V, getrennt über den Lastspannungs anschluss, betrieben. Beachten Sie bei Stichleitungen: die maximale Gesamtlänge des AS−Interface−Bus (100 m ohne Repeater/Extender) die Leitungslänge des Lastspannungsanschlusses (abhängig von der Stromaufnahme der Ventilinsel und den Schwankungen der Lastspannung). Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 12 0 V (Zusatzversorgung) Pin 3: AS−Interface − Pin 4: +24 V (Zusatzversorgung) Verschließen Sie nicht genutzte Anschlüsse mit Schutz kappen Typ ISK M12 oder UIFB1−02−1/4. 3.6 Zubehör Hinweis Das Zubehör von Festo finden Sie unter: www.festo.com/catalogue è Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 13 EMV Störaussendung è www.festo.com EMV Störfestigkeit Allgemeine technische Daten siehe Pneumatik−Beschreibung P.BE−VTSA−44−... AS−Interface−Daten ID−Code ID = F ; ID1 = F ; ID2 = E IO−Code IO = 7 Profil S−7.F.E Typ 4 (Hosedown Test, Test−Nr. 5.7) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 14 Ventile Ventile (siehe Pneumatik−Beschreibung Watchdog−Funktion nach P.BE−VTSA−...) ca. 40 100 ms aktiv 3/2− 5/2− und 5/3− Stromaufnahme je Magnetspule Wegeventile Wegeventile (mit LED) bei 24 V 60 mA 72 mA Magnetspulen werden immer über AS−Interface−Zusatzversorgung betrieben Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 15 Zusatzversorgung fehlt oder LED−Anzeige, Unterspannung Peripherie−Fehler Die Eingänge sind kurzschlussfest. Bei Auftreten eines Kurzschlusses wird der Slave abgeschaltet. Der AS−Interface−Master sieht diesen Slave als fehlend. Wenn der Kurzschluss beseitigt ist, meldet sich der Slave sofort als funktionsfähig zurück. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 16 Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Deutsch...
  • Page 17 User instructionsEnglish Valve terminal type VTSA−ASI−...−8E8A−Z has been de signed exclusively for controlling pneumatic actuators and is only suitable for use in bus systems in accordance with the AS−Interface specifications. If additional commercially− available components are connected, the specified limits for pressures, temperatures, electrical data, torques, etc.
  • Page 18 Status LEDs AS−Interface (Fault 1 for slave 1, Fault 2 for VTSA pneumatics slave 2, AUX/PWR) (max. 8 solenoid coils). Sub−base for inputs with viewing Earthing cable (between window for LEDs adapter module and multipin node) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 19 Additional supply exists No additional supply or additional supply failed Inputs (yellow) Meaning 1−signal at input 0−signal at input Note The AS−Interface has an integrated watchdog function which resets the outputs (solenoid coils) if the bus communication fails. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 20 3. Insert the new sub−base. Tighten the 4 screws of the sub−base (tightening torque of the screws 0.65 Nm 10 %). ± 4. Make the necessary connections. Seal unused connec tions with protective caps. Note The sub−base CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) must not be used. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 21 X8.1: 24 V X2.3: 0 V X4.3: 0 V X6.3: 0 V X8.3: 0 V X2.4: I1 X4.4: I3 X6.4: I5 X8.4: I7 Description: 8 M8 sockets, 3−pin, IP65 d.n.c. = do not connect; do not switch Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 22 Before connecting to the AS−Interface bus: assign an unused address to each slave. Note Valve terminal type VTSA−ASI−...−8E8A−Z contains two AS−Interface slaves. The valve terminal behaves on the AS−Interface bus like 2 individual valve terminals each with 4 inputs and 4 outputs.
  • Page 23 (for single−solenoid 5/2−way valves) c) VABV...−2T2: 2 locations per 2 coils d) VABV...−T2: 1 location, 2 coils Symbol: T1: Black dot on type plate and red coil contact T2: No dot on type plate and black coil contact Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 24 Example of address assignment of valve terminal VTSA−... (seen from above) Addresses of solenoid Manifold sub−base coil 12 (size 42 mm) which occupies one address Addresses of solenoid coil 14 Valve with one solenoid coil on a valve location Addresses assigned...
  • Page 25 Please note with branch lines: the maximum total length of the AS−Interface bus (100 m without repeaters/extenders) the length of the load voltage connection cable (depends on the current consumption of the valve terminal and fluctuations in load voltage). Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 26 0 V (additional supply) Pin 3: AS−Interface − Pin 4: +24 V (additional supply) Seal unused connections with protective caps type ISK M12 or UIFB1−02−1/4. 3.6 Accessories Note The Festo accessories can be found under: www.festo.com/catalogue è Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 27 General technical data see Pneumatics manual P.BE−VTSA−44−... AS−Interface specifications ID code ID = F ; ID1 = F ; ID2 = E IO code IO = 7 Profile S−7.F.E type 4 (hosedown test, test no. 5.7) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 28 40 100 ms 3/2−way 5/2− and 3/2− Current consumption per solenoid valves way valves coil (with LED) at 24 V 60 mA 72 mA Solenoid coils are always operated via the AS−Interface additional supply Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 29 The inputs are short−circuit resistant. In the event of a short circuit the slave will be switched off. The AS−Interface master then regards this slave as missing. The slave reports back as functioning once the short circuit has been eliminated. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 30 Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH English...
  • Page 31: Español

    Instrucciones para el usuarioEspañol El terminal de válvulas tipo VTSA−ASI−8E8A−Z ha sido dise ñado exclusivamente para el control de actuadores neu máticos y está previsto para ser utilizado sólo en sistemas de bus, siguiendo las especificaciones del interface AS. Si se conectan componentes disponibles comercialmente deben respetarse los límites especificados para presiones,...
  • Page 32 (Fault 1 para slave 1, Fault 2 Neumática VTSA para slave 2, AUX/PWR) (máx. 8 bobinas) Placa de alimentación para Cable de tierra (entre el entradas con mirilla para LEDs módulo adaptador y el nodo multipolo) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 33 Entradas (amarillo) Significado Encendido Señal 1 en entrada Apagado Señal 0 en entrada Importante El interface AS tiene una función de supervisión (watchdog) integrada, que desactiva las salidas (bobinas) si hay un fallo de comunicación en el bus. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 34 4 tornillos de la placa de alimentación (par de apriete de los tornillos 0,65 Nm 10 %). ± 4. Establecer las conexiones. Tapar las conexiones sin usar con caperuzas protectoras. Importante La placa de alimentación CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) no debe utilizarse. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 35 X2.3: 0 V X4.3: 0 V X6.3: 0 V X8.3: 0 V X2.4: I1 X4.4: I3 X6.4: I5 X8.4: I7 Descripción: 8 conect. hembra M8, 3 pines, IP65 d.n.c. = do not connect = no conectar Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 36 Antes de la conexión al bus de interface AS: asigne a cada slave una dirección no utilizada. Importante El terminal de válvulas VTSA−ASI−...−8E8A−Z contiene 2 slaves de interface AS. El terminal de válvulas se com porta en el interface AS como 2 terminales de válvulas individuales, cada uno con 4 entradas y 4 salidas.
  • Page 37 Las direcciones se asignan a las bobinas en orden ascendente sin intervalos, de izquierda a derecha. El número de direcciones asignadas por posición de válvula depende de la placa de enlace, independiente mente de la dotación de válvulas o placas ciegas. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 38 VABV...−2T2: 2 posiciones por cada 2 bobinas d) VABV...−T2: 1 posición, 2 bobinas Identificación: T1: Punto negro en la placa de características y contacto de la bobina rojo T2: Ningún punto en la placa de características y contacto de la bobina negro Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 39 Ejemplo de asignación de direcciones del terminal de válvulas VTSA−... (vista desde arriba) Direcciones de la bobina 12 Placa de enlace (tamaño 42 mm), que Direcciones de la bobina 14 ocupa dos direcciones Direcciones asignadas Placa de enlace con una...
  • Page 40 Observar en caso de derivaciones intermedias: la longitud total máxima del bus de interface AS (100 m sin repetidor/extendedor) la longitud del cable de tensión de carga (depende del consumo de corriente y de las fluctuaciones en la tensión de carga). Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 41 0 V (alimentación adicional) Pin 3: Interface AS − Pin 4: +24 V (alimentación adicional) Tape las conexiones sin utilizar con caperuzas protectoras tipo ISK M12 o UIFB1−02−1/4. 3.6 Accesorios Importante Hallará los accesorios de festo en: www.festo.com/catalogue è Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 42 Véase el manual de neumática P.BE−VTSA−44−... Datos interface AS Código ID ID = F ; ID1 = F ; ID2 = E Código IO IO = 7 Perfil S−7.F.E Tipo 4 (Hosedown Test, prueba nº 5.7) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 43 Válvulas de Válvulas de Consumo por bobina 3/2 vías 5/2 y 5/3 vías (con LED) con 24 V 60 mA 72 mA Las bobinas magnéticas siempre se hacen funcionar con alimentación adicional a través del interface AS. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 44 Las entradas son a prueba de cortocircuitos. En el caso de un cortocircuito, el slave se desconectará. El master de interface AS considera que falta el slave. Una vez eliminado el cortocircuito, de inmediato se detecta al slave listo para funcionar. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Español...
  • Page 45: Français

    Remarques destinées à l’utilisateur Français Le terminal de distributeurs de type VTSA−ASI−...−8E8A−Z est exclusivement destiné à la commande d’actionneurs pneumatiques sur le bus répondant aux spécifications AS−Interface. Lors du raccordement de composants sup plémentaires courants du commerce, respecter les valeurs limites de pressions, de températures, de caractéristiques...
  • Page 46 Pneumatique VTSA Fault 2 pour l’esclave 2, (8 bobines max.) AUX/PWR) Câble de mise à la terre Bloc de connexion pour entrées (entre le groupe d’adapta avec illeton pour les LED teurs et le n ud multipôle) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 47 Entrées (jaune) Signification allumée Signal 1 sur entrée éteinte Signal 0 sur entrée Nota L’AS−Interface possède une fonction Watchdog intégrée qui réinitialise les sorties (bobines) en cas de coupure de la communication avec le bus. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 48 (couple de serrage des vis 0,65 Nm 10 %). ± 4. Réaliser les raccordements. Obturer les connecteurs inutilisés à l’aide de capuchons de protection. Nota Le bloc de connexion CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) ne doit pas être utilisé. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 49 X4.3: 0 V X6.3: 0 V X8.3: 0 V X2.4: E1 X4.4: E3 X6.4: E5 X8.4: E7 Description : 8 connecteurs femelles M8 à 3 pôles, IP65 d.n.c. = do not connect ; ne pas connecter ! Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 50 Avant la connexion sur le bus AS−Interface : attribuer à chaque esclave une adresse non encore affectée. Nota Le terminal de distributeurs VTSA−ASI−...−8E8A−Z contient deux esclave AS−Interface. Ils se comportent sur le bus AS−Interface comme 2 terminaux de distribu teurs individuels doté chacun de 4 entrées et sorties.
  • Page 51 L’affectation des adresses sur les bobines s’effectue par ordre croissant sans interruption, de gauche à droite. Le nombre d’adresses affectées par emplacement de dis tributeur est fonction de l’embase juxtaposable, qu’elle soit équipée de distributeurs ou de plaques d’obturation. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 52 VABV...−2T2 : 2 emplacements pour 2 bobines d) VABV...−T2 : 1 emplacement, 2 bobines Marquage T1 : Point noir sur la plaque signalétique et contact des bobines rouge T2 : Pas de point sur la plaque signalétique et contact des bobines noir Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 53 Exemple d’affectation des adresses d’un terminal de distributeurs VTSA−... (vue de dessus) Adresses de la bobine 12 Embase juxtaposable (taille 42 mm), occupant Adresses de la bobine 14 deux adresses Adresses occupées Distributeur avec une bobine mais pas utilisées sur une embase juxtaposa...
  • Page 54 Pour les câbles de dérivation, respecter les longueurs suivantes : la longueur totale maximale du bus AS−Interface (100 m sans répéteur/extender) la longueur de câble du connecteur d’alimentation (dépend de la consommation du terminal de distributeurs et des fluctuations de l’alimentation). Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 55 Broche 4 : +24 V (alimentation auxiliaire) Obturer les connecteurs inutilisés à l’aide de capuchons de protection de type ISK M12 ou UIFB1−02−1/4. 3.6 Accessoires Nota Vous trouverez les accessoires Festo à l’adresse suivante : www.festo.com/catalogue è Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 56 Caractéristiques techniques générales Voir manuel Pneumatique P.BE−VTSA−44−... Données AS−Interface Code ID ID = F ; ID1 = F ; ID2 = E Code IO IO = 7 Profil S−7.F.E Type 4 (test hosedown, test n° 5.7) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 57 Fonction Watchdog activée Pneumatique P.BE−VTSA−...) après env. 40 à 100 ms Distribut. Distributeurs Consommation par bobine 5/2 et 5/3 (avec LED) pour 24 V 60 mA 72 mA Les bobines sont toujours exploitées via l’alimentation auxiliaire de l’AS−Interface Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 58 Les entrées sont protégées contre les courts−circuits. L’esclave est désactivé en cas de court−circuit. Le maître AS−Interface considère cet esclave comme absent. Dès que le court−circuit est supprimé, l’esclave signale par un message qu’il est de nouveau opérationnel. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Français...
  • Page 59: Italiano

    Indicazioni per l’utilizzatoreItaliano L’unità di valvole tipo VTSA−ASI−...−8E8A−Z, che è destinata unicamente al controllo degli attuatori pneumatici, può essere impiegata solo in sistemi bus secondo le specifiche AS−Interface. In caso di collegamento di componenti com merciali, è necessario attenersi ai valori limite per pres sioni, temperature, dati elettrici, momenti ecc.
  • Page 60 LED di stato AS−Interface (fault 1 per slave 1, fault 2 per Pneumatica VTSA slave 2, AUX/PWR) (max. 8 solenoidi) Blocco di collegamento ingressi Cavo di terra (fra modulo con finestrella per i LED d’adattamento e nodo multipolare) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 61 Ingressi (giallo) Significato segnale logico 1 nell’ingresso segnale logico 0 nell’ingresso Nota L’interfaccia AS dispone di una funzione di Watchdog integrata che risetta le uscite (solenoidi) in caso di interruzione della comunicazione bus. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 62 4 viti del blocco (coppia di serraggio delle viti 0,65 Nm 10 %). ± 4. Stabilire i collegamenti. Chiudere le connessioni non utilizzate con tappi di protezione. Nota Non utilizzare il blocco di collegamento CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R). Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 63 X2.3: 0 V X4.3: 0 V X6.3: 0 V X8.3: 0 V X2.4: I1 X4.4: I3 X6.4: I5 X8.4: I7 Descrizione: 8 connet. femmina M8 a 3 poli, IP65 d.n.c. = do not connect; non connettere! Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 64 Prima di eseguire il collegamento sul bus AS−Interface: assegnare ad ogni slave un indirizzo non ancora occupato. Nota L’unità di valvole VTSA−ASI−...−8E8A−Z utilizza 2 slave AS−Interface. Si comporta come 2 singole unità ognuna con 4 ingressi e uscite sul bus AS−Interface.
  • Page 65 L’assegnazione degli indirizzi nei solenoidi avviene in ordine crescente senza interruzioni procedendo da sinistra a destra. Il numero di indirizzi occupati per ogni posto valvola è in funzione della sottobase accoppiabile, indipendentemente dall’equipaggiamento con valvole o piastre di chiusura. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 66 VABV...−2T2: 2 posti per 2 solenoidi d) VABV...−T2: 1 posto, 2 solenoidi Codifica: T1: Punto nero sulla targhetta di identificazione e contatto rosso del solenoide T2: Nessun punto sulla targhetta di identificazione e contatto nero del solenoide Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 67 Valvola con un solenoide ma non utilizzati su una sottobase accoppia bile che occupa 2 indirizzi Blocco di collegamento Piastra di chiusura Sottobase accoppiabile (dimensioni 42 mm) che occupa 1 indirizzo (codifica: targhetta di identificazione con punto nero) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 68 Per le linee derivate osservare: la lunghezza max. totale del bus AS−Interface (100 m senza Repeater/Extender) la lunghezza della linea dell’attacco della tensione di carico (in funzione dell’assorbimento di corrente dell’unità di valvole e delle variazioni della tensione di carico). Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 69 0 V (alimentazione supplementare) Pin 3: AS−Interface − Pin 4: +24 V (alimentazione supplementare) Chiudere le connessioni inutilizzate con tappi di protezione tipo ISK M12 o UIFB1−02−1/4. 3.6 Accessori Nota Gli accessori Festo sono riportati all’indirizzo: www.festo.com/catalogue è Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 70 P.BE−VTSA−44−... Dati AS−Interface codice ID ID = F ; ID1 = F ; ID2 = E codice IO IO = 7 profilo S−7.F.E Tipo 4 (Hosedown Test, no. di test 5.7) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 71 100 ms attiva valvole a valvole a 5/2 assorbimento di corrente per ogni 3/2 vie e 5/3 vie solenoide (con LED) a 24 V 60 mA 72 mA I solenoidi vengono azionati sempre tramite l’alimentazione supplementare AS−Interface. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 72 Gli ingressi sono dotati di protezione anticortocircuito. Lo slave viene disattivato quando si verifica un cortocircuito, e il master AS−i non lo vede. Una volta eliminato il corto circuito, lo slave segnala immedia tamente la propria idoneità funzionale. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Italiano...
  • Page 73: Svenska

    AnvändaranvisningarSvenska Ventilterminalen VTSA−ASI−...−8E8A−Z är endast avsedd för styrning av pneumatiska arbetselement och enbart för användning i bussystem enligt AS−Interface−specifikationer. Vid anslutning av i handeln förekommande tillsatskomponenter, ska angivna gränsvärden för tryck, temperaturer, elektriska data, moment etc. följas. Ventilterminalen tillåter styrning av 8 magnetspolar och avläsning av 8 givare.
  • Page 74 7 för slav 2) extra matning (AS−i Out) Status−LED:er AS−Interface VTSA−pneumatik (Fault 1 för Slave 1, Fault 2 för (max. 8 magnetspolar) slav 2, AUX/PWR) Jordkabel (mellan Anslutningslock för ingångar adapterkomponenter med inspektionsfönster för och multipolnod) LED:er Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 75 Extra matning finns Släckt Ingen extra matning eller extra matning avbruten Ingångar (gult) Betydelse Tänd 1−signal på ingång Släckt 0−signal på ingång Information AS−Interface har en integrerad watchdog−funktion som återställer utgångarna (magnetspolarna) vid avbrott på busskommunikationen. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 76 3. Sätt in det nya anslutningslocket. Dra åt anslutnings− lockets 4 skruvar (åtdragningsmoment 0,65 Nm 10 %). ± 4. Anslut. Förslut oanvända anslutningar med skyddspluggar. Information Anslutningslocket CPX−AB−4−M12x2−5POL (−R) får inte användas. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 77 X6.1: 24 V X8.1: 24 V X2.3: 0 V X4.3: 0 V X6.3: 0 V X8.3: 0 V X2.4: I1 X4.4: I3 X6.4: I5 X8.4: I7 Beskrivning: 8 M8−honkontakter, 3−poliga, IP65 d.n.c. = do not connect; används ej! Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 78 D0 D1 D2 D3 D0 D1 D2 D3 I/O I/O I/O I/O I/O I/O I/O I/O Ingångar: Utgångar: O0 O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 (magnetspolar) I/O = Bidirektionell (B) Adressmappningen är beroende av masterns konfiguration. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 79 1 plats, 1 spole (för monostabila 5/2−ventiler) c) VABV...−2T2: 2 platser per 2 spolar d) VABV...−T2: 1 plats, 2 spolar Beteckningar: T1: Svart punkt på typskylten och röd spolkontakt T2: Ingen punkt på typskylten och svart spolkontakt Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 80 Adresser för magnetspole 14 belägger två adresser Belagda adresser som inte Ventil med en magnetspole används på ett anslutningsblock som belägger 2 adresser Anslutningslock Blindplatta Anslutningsblock (dimension 42 mm) som belägger en adress (kod: typskylt med svart punkt) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 81 Ventilerna (utgångarna) används alltid med extra matning 24 V, separat via matningsspänningens anslutning. Observera följande vid förgreningar: Max. totallängd för AS−Interface−buss (100 m utan repeater/extender) Kabellängden på matningsspänningens anslutning (beroende på ventilterminalens strömförbrukning och svängningar i matningsspänningen). Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 82 Stift 2: 0 V (extra matning) Stift 3: AS−Interface − Stift 4: +24 V (extra matning) Förslut oanvända anslutningar med skyddspluggar ISK M12 eller UIFB1−02−1/4. 3.6 Tillbehör Information Tillbehör från Festo finner du på webbsidan: www.festo.com/catalogue è Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 83 EMC−emission överensstämmelse EMC−immunitet è www.festo.com Allmänna tekniska data Se pneumatikmanualen P.BE−VTSA−44−... AS−Interface−data ID−kod ID = F ; ID1 = F ; ID2 = E IO−kod IO = 7 Profil S−7.F.E Typ 4 (Hosedown Test, testnr. 5.7) Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 84 Se ventiler Ventiler (se pneumatikmanualen Watchdog−funktion aktiv P.BE−VTSA−...) efter ca. 40 100 ms 3/2−ventiler 5/2− och Strömförbrukning per magnetspole 5/3−ventiler (med LED) vid 24 V 60 mA 72 mA Magnetspolar drivs alltid via AS−Interface extra matning Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 85 LED−indikering watchdog, I/O−status Extra matning saknas eller LED−indikering, periferifel underspänning Ingångarna är kortslutningssäkra. Vid kortslutning kopplas slaven från. AS−Interface−mastern uppfattar då att denna slav saknas. När kortslutningen är åtgärdad, rapporterar slaven genast att den fungerar igen. Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...
  • Page 86 Festo VTSA−ASI−...−8E8A−Z 0802NH Svenska...

Ce manuel est également adapté pour:

Vtsa-asi 8e8a-z serie

Table des Matières