Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

07/2008
Mod:AC/HV6-10
Production code:640792

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Diamond KF 10 1/1

  • Page 1 07/2008 Mod:AC/HV6-10 Production code:640792...
  • Page 2 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION,OPERATION AND SERVICE MANUAL INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN INSTALLATIONS-GEBRAUCHS-UND WARTUNGS INSTALLACION, USO Y MANTENIMIENTO KF 10 1/1 KFV 10 1/1 KF 10 2/1 KFV 10 2/1 CAPPE ASPIRANTI PER FORNI A CONVEZIONE VAPORE SUCTION-EXTRACTOR HOODS FOR STEAM CONVECTION OVENS...
  • Page 3 887.6 300x300 41.8 OVEN FIG.1 KF10 1/1 - KFV 10 1/1 P=1280 KF10 2/1 - KFV 10 2/1 P=1600...
  • Page 4 A- Vite da applicare sul supporto (in dotazione forno) A- An der Halterung anzubrigende Schraube (gehört zum B- Vite da applicare sul supporto (i dotazione cappa) Lieferumfang des Heißluftdämpfers) C- Vite da applicare su foro esistete lato destro frontale forno (in B- An der Halterung anzubrigende Schraube (gehört zum dotazione cappa) Lieferumfang der Abzugshaube)
  • Page 7 250x250 250x250 250x250 665.6 47.5 47.5 DRAIN Ø=3/8" 47.5 47.5 FRONT LEFT SIDE REAR 665.6 FIG.5 KLC - KLCV LC 900 Piatti/Ora 250x250 250x250 250x250 47.5 47.5 665.6 DRAIN Ø=3/8" 47.5 47.5 FRONT LEFT SIDE REAR 665.6 FIG.6 KLC - KLCV LC 1200 Piatti/Ora...
  • Page 8 1200 155.9...
  • Page 9 INSTALLAZIONE DELLA CAPPA INSTALLATION DE LA HOTTE HOOD INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA CAMPANA INSTALLATION DER ABZUGSHAUBE EXTRACTORA Fig.7 A - Tassello Expansion bolt / Cheville/Dübel Taco de expansion B - Golfare Eyebolt / Ösenschraube / Piton / Cáncamo C - Gancio "S" "S"...
  • Page 10 GENERALITA' AVVERTENZE GENERALI Vengono fornite due versioni. 1. Con elettroventilatore incorporato i modelli: 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto -KFV con elettroventilatore 220-240 V (1) 50-60 Hz., tipo 9/9 da 550W. in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza -KLWV con elettroventilatore 220-240 V (1) 50-60 Hz., tipo 9/9 d'installazione d'uso e manutenzione.
  • Page 11 Importante! Accertarsi che il soffitto o la parete siano adatti ISTRUZIONI PER L'UTENTE a sopportare il peso della cappa; altrimenti fare eseguire le dovute opere murarie di rinforzo. MESSA IN FUNZIONE MONTAGGIO DELLA CAPPA II montaggio della cappa può essere eseguito utilizzando i tasselli e i Un volta eseguiti i collegamenti elettrici, è...
  • Page 12 catturare l’aria contenente grassi e odori provenienti da apparecchiature lizzati per la raccolta/demolizione.Smontare l'apparecchiatura rag- di cottura. gruppando i componenti secondo la loro natura chimica, ricordando La cappa deve comunque essere sottoposta a regolari interventi di che alcuni componenti possono essere recuperati e riutilizzati e che pulizia e manutenzione di seguito indicati, allo scopo di poter ottemperare i componenti dell'apparecchiatura sono rifiuti speciali assimilabili agli ai requisiti igienici che le cucine moderne sono chiamate a soddisfare.
  • Page 13 -KLCV with electric fan 220-240 V (1) 50-60 Hz, type 7/7, 300W. INSTRUCTIONS All the models with built-in electric fan are fitted with an “automatic” fan speed control, which adjusts the extracted air flow according to the percentage of humidity measured in the environment by a sensor 1.
  • Page 14 with a Ø 14 mm bit. During the updating phase, the controller checks that the value - Fit the M8 plugs. measured by the sensor is within + 6% RH (humidity increasing) or - - Prepare the length of the threaded bars, or chains, and hang the 6% RH (humidity decreasing) compared to the last stored value, hood from the ceiling, operating as described below.
  • Page 15 for fume and steam extraction) and clean it with warm water and detergent. Clean the internal suction compartment of scale and encrustation using water and detergent. Rinse everything with warm water and dry. Replace the front panel. Periodically check the humidity measuring sensor; if necessary blow delicately on it to remove any particles.
  • Page 16 de 420W. AVERTISSEMENT -KLCV avec ventilateur 220-240 V (1) 50-60 Hz, type 7/7 de 300W. Tous les modèles avec ventilateur incorporé sont dotés de régulateur de vitesse «automatique»; ce dispositif régule le débit d’air extrait en 1. Lire attentivement ce document. Il contient des informations importantes fonction du pourcentage d’humidité...
  • Page 17 Modèle hotte avec ventilateur MONTAGE DE LA HOTTE •L’enclenchement de l’interrupteur omnipolaire met sous tension Le montage de la hotte peut être effectué à l’aide des chevilles et l’appareil tout comme le ventilateur à 80 V, et allume fixe la led à l’intérieur des pitons fournis.
  • Page 18 HOTTES POUR FOURS La législation en vigueur varie d’un pays à l’autre, il convient donc Toutes les semaines, enlever les filtres à graisse de la hotte; d’observer les normes imposées par les lois et les organismes pour cette opération, utiliser un tournevis pour desserrer les deux vis spécialisés dans le pays où...
  • Page 19 ALLGEMEINES ALLGEMEINE HINWEISE Es werden zwei verschiedene Ausführungen geliefert. 1. Die Hinweise in dieser Anleitung aufmerksam durchlesen, da sie für 1.Folgende Modelle verfügen über einen eingebauten Elektroventilator: eine sichere Installation, einen sicheren Gebrauch und eine sichere -KFV mit Elektroventilator 220-240 V (1) 50-60 Hz., Typ 9/9 550W. Wartung wichtige Informationen enthalten.
  • Page 20 Modelle AVC Il modello KLCV per lavastoviglie, sono dotati inoltre di un interruttore on-off luminoso incorporato sul frontalino. Der empfohlene Abstand vom Boden beträgt 1900/2000 mm; Eseguire il collegamento elettrico al quadro come riportato sullo schema Fläche der Abzugshaube muss auf allen Seiten mindestens 20 cm elettrico.
  • Page 21 Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi operazione Standzeiten effettuata sull'apparecchiatura trascurando tali norme. Prima di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione, Vor einemlängeren Gerätestillstand sind folgende Vorkehrungen zu disinserire l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica. treffen: - Den Netzstecker ziehen; Pulizia periodica - alle Oberflächen aus Edelstahl energisch mit einem in Vaselinöl Pulire giornalmente le parti in acciaio inox con acqua tiepida saponata...