Bosch 0 607 350 198 Notice Originale
Bosch 0 607 350 198 Notice Originale

Bosch 0 607 350 198 Notice Originale

Ponceuse excentrique pneumatique
Masquer les pouces Voir aussi pour 0 607 350 198:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

OBJ_BUCH-1326-005.book Page 1 Monday, October 10, 2016 3:25 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 39N (2014.07) AS / 298 UNI
0 607 350 ...
... 198 | ... 199 | ... 200
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru
Оригинальное руководство по эк-
es
Manual original
сплуатации
pt
Manual original
uk Оригінальна інструкція з
it
Istruzioni originali
експлуатації
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
kk Пайдалану нұсқаулығының
da Original brugsanvisning
түпнұсқасы
sv
Bruksanvisning i original
ro
Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
Alkuperäiset ohjeet
mk Оригинално упатство за работа
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sr
Originalno uputstvo za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
sl
Izvirna navodila
pl
Instrukcja oryginalna
hr
Originalne upute za rad
cs
Původní návod k používání
et
Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0 607 350 198

  • Page 1 OBJ_BUCH-1326-005.book Page 1 Monday, October 10, 2016 3:25 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY 0 607 350 ... www.bosch-pt.com ... 198 | ... 199 | ... 200 1 609 92A 39N (2014.07) AS / 298 UNI de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1326-005.book Page 3 Monday, October 10, 2016 3:12 PM 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1326-005.book Page 4 Monday, October 10, 2016 3:12 PM 0 607 350 198 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1326-005.book Page 5 Monday, October 10, 2016 3:12 PM 0 607 350 199 0 607 350 200 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entwei-  Überlasten Sie das Druckluftwerkzeug nicht. Verwen- chen lassen. den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Druckluft- werkzeug. Mit dem passenden Druckluftwerkzeug arbei- 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Prüfen Sie den Betriebsdruck und starten fizierten und geschulten Bedienern eingerichtet, ein- Sie bei optimalem Betriebsdruck erneut. gestellt oder verwendet werden.  Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen  Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden. Schmiermittel. Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheits- ...
  • Page 8  Tragen Sie enganliegende Handschuhe. Handgriffe von Dezibel ven Lautstärke Druckluftwerkzeugen werden durch die Druckluftströ- mung kalt. Warme Hände sind unempfindlicher gegen Vib- rationen. Weite Handschuhe können von rotierenden Tei- len erfasst werden. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Der A-bewertete Geräuschpegel des Druckluftwerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L dB(A) Unsicherheit K Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 28927: < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 10 Späne aufgewirbelt werden. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: – Schrauben Sie den Schalldämpfer am Luftaustritt 2 her- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, aus, und ersetzen Sie ihn durch einen Schlauchnippel 4. 70538 Stuttgart, GERMANY – Lockern Sie die Schlauchschelle 13 des Abluftschlauches...
  • Page 11 8, platzieren sie auf dem neuen Schleifteller und drehen – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. diesen mit der Unterlegscheibe im Uhrzeigersinn wieder – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- auf. klasse P2 zu tragen. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 12 Plötzlich auftretende Belastungen bewirken einen starken Stäube können sich leicht entzünden. Drehzahlabfall oder den Stillstand, schaden aber nicht dem Motor. Schleifen ohne Staubabsaugung (0 607 350 198) – Verwenden Sie Schleifblätter ohne Lochung. Flächen schleifen Fremdabsaugung (0 607 350 199|... 200) –...
  • Page 13 Wenn Ihr Druckluftwerkzeug nicht mehr gebrauchsfähig ist, geben Sie es bitte beim Handel ab oder schicken es direkt Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie (bitte ausreichend frankiert) an: sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Fachhändler informieren. Osteroder Landstr. 3...
  • Page 14: English

    Wearing personal protective equipment – etc. according to these instructions. Take into consid- such as a respirator, non-skid safety shoes, hard hat or eration the working conditions and the activities to be 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15  When the pneumatic tool is equipped with a silencer,  Use only the lubricants recommended by Bosch. always ensure that it is available and in proper working  Do not use any damaged application tools. Before eve- condition when operating the pneumatic tool.
  • Page 16 *Accessories shown or described are not part of the standard de- Air consumption livery scope of the product. A complete overview of accessories cubic feet/minute can be found in our accessories program. Unit of relative loud- Decibel ness 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Observe the operating instructions of the maintenance unit. Technical file (2006/42/EC) at: All fittings, connecting lines and hoses must be dimensioned Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, for the pressure and the required air volume. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools...
  • Page 18 For face sanding and planing small irregularities medium wood, chipboard, build- ing board) Best for Wood For finish and fine sanding of wood fine – Hardwood – Particle Board – Building board – Metal materials 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 For polish-sanding and rounding off edges very fine 1200 Selection of the Sanding Plate Sanding without dust extraction (0 607 350 198) The pneumatic tool can be equipped with sanding plates of – Use sanding sheets with no holes. different hardness depending on the application: External Dust Extraction (0 607 350 199|...
  • Page 20 CLEAN Product Line – Attach a sanding sheet with coarse grain. For all Bosch pneumatic tools that do not belong to the CLEAN – Apply only light pressure to the pneumatic tool so that it product line (these have a special type of compressed-air mo-...
  • Page 21: Français

    Uxbridge Fax: (011) 6519880 UB 9 5HJ E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Disposal Tel. Service: (0844) 7360109 The pneumatic tool, accessories and packaging should be E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 22  L’outil pneumatique ne doit être installé, réglé et utilisé jamais perdre l’équilibre. Une position stable et appro- que par des opérateurs qualifiés et formés. priée vous permet de mieux contrôler l’outil pneumatique dans des situations inattendues. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Le meulage de certains matériaux peut produire des  N’utilisez que les lubrifiants conseillés par Bosch. poussières et des vapeurs pouvant créer une atmos-  Ne pas utiliser d’outils de travail endommagés. Vérifier phère explosive.
  • Page 24 4 Raccord fileté couple) 5 Régulateur de vitesse Kilogramme 6 Carter d’aspiration Masse, Poids Pounds 7 Clé à fourche (21 mm) Millimètre Longueur 8 Rondelle 9 Plateau de ponçage 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 : EN ISO 11148-8. 11 Dispositif d’aspiration de poussières Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : 12 Accouplement* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 13 Collier pour tuyau flexible* 70538 Stuttgart, GERMANY 14 Tuyau d’alimentation en air* Henk Becker Helmut Heinzelmann 15 Tuyau air d’évacuation*...
  • Page 26 Pour poncer les couches de base de peinture (p.ex. enlever moyen – Spatule les traits de pinceau, les gouttes de peinture et les nez) Pour le finissage d’apprêts avant l’application de la peinture laquée 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Ponçage sans aspiration de poussières (0 607 350 198) 0 607 350 199|... 200 : On peut en outre utiliser la deu- – Utiliser des feuilles abrasives sans perforations.
  • Page 28 Contrôler la pression de service et redémar- Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce rer avec une pression de service optimale. travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 29 Passez votre commande de pièces détachées directement en tie de la série CLEAN ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas par- Tel. : (044) 8471512 tie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air compri- Fax : (044) 8471552 mé...
  • Page 30: Español

    Las abrazaderas flojas o Con la herramienta neumática adecuada podrá trabajar dañadas pueden dejar salir el aire de forma incontrolada. mejor y más seguro dentro del margen de potencia indica- 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 óp- vibraciones y ruido. tima.  La herramienta neumática deberá ser preparada, ajus-  Únicamente utilice los lubricantes que Bosch reco- tada y utilizada exclusivamente por personal cualifica- mienda. do y adiestrado al respecto.
  • Page 32 Las vibraciones pueden aumen- Rosca Whitworth Rosca de conexión tar si agarra la herramienta con mayor fuerza. National pipe thread 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 EN ISO 11148-8. Componentes principales Expediente técnico (2006/42/CE) en: La numeración de los componentes está referida a la imagen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, de la herramienta neumática en la página ilustrada. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 Interruptor de conexión/desconexión...
  • Page 34 ¡Evite el estrechamiento de la manguera de alimentación, p. ej., debido a un aplastamiento, doblado o tracción! En caso de duda, mida la presión en la entrada de aire con un manómetro teniendo conectada la herramienta neumática. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 36 óp- Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. tima. Lijado sin aspiración del polvo (0 607 350 198) Un aumento de carga repentino reduce fuertemente las revo- – Utilice hojas lijadoras sin las perforaciones.
  • Page 37 0258 Providencia – Santiago Accesorios especiales Tel.: (02) 2405 5500 Información sobre el programa completo de accesorios de ca- lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su comercio especializado habitual. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 38: Português

    Ar comprimido pode causar graves lizados correctamente. A utilização destes dispositivos lesões. reduz o perigo devido ao pó. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Só utilizar os lubrificantes recomendados pela Bosch.  A ferramenta pneumática só deveria ser configurada,  Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utili- ajustada ou utilizada por pessoas qualificadas e devi- zação, verifique se as ferramentas de trabalho apre-...
  • Page 40  Se a ferramenta pneumática possuir um silenciador, é necessário assegurar sempre que este se encontra no Pressão atmosférica pounds per square inch local e em estado operacional ao operar a ferramenta. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Nível de pressão sonora L dB(A) Incerteza K Valores totais de vibração a (soma dos vectores das três direcções) e incerteza K determinada segundo a norma EN 28927: < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 42 Com uma evacuação de ar pode retirar o ar evacuado do seu Processo técnico (2006/42/CE) em: ambiente de trabalho através de uma mangueira de ar evacu- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ado e simultaneamente atingir uma insonorização perfeita. 70538 Stuttgart, GERMANY Além disso, melhora as condições de trabalho, uma vez que o...
  • Page 43 6 e segure o veio de trabalho com a cha- Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são ve de bocas. considerados como sendo cancerígenos, especialmente Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 44 Verifique a pressão de serviço e volte a ligar quando esta estiver num nível ideal. Lixar sem aspiração do pó (0 607 350 198) Cargas repentinas causam uma forte queda das rotações ou a – Utilize discos de lixa sem furos.
  • Page 45 Serviço de Assistência Técnica da tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígi- Bosch. No caso de um número de rotações em vazio muito tos como consta na placa de características da ferramenta elevado, a ferramenta de trabalho pode quebrar, ao passo pneumática.
  • Page 46: Italiano

    Tenendo il pezzo in lavorazione con la mano oppure cer- saldamente oppure danneggiate possono provocare una cando di tenerlo fermo con il corpo, non è più possibile perdita incontrollata dell’aria. operare in modo sicuro con l’utensile pneumatico. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47  In caso di una rottura del pezzo in lavorazione o di una neggiati si rompono per lo più durante questo periodo di parte accessoria oppure persino dell’utensile pneuma- prova. tico stesso, possono essere scagliati fuori pezzi a gran- de velocità. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 48 Litri al secondo  L’effetto delle vibrazioni può causare lesioni ai nervi e Consumo d’aria cubic feet/minute disturbi alla circolazione sanguigna in mani e braccia. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Livello di pressione acustica L dB(A) Grado d'incertezza K Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 28927: < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 50 EN ISO 11148-8. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Canalizzazione dell’aria di scarico (vedi figura B) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Con una canalizzazione dell’aria di scarico è possibile deviare 70538 Stuttgart, GERMANY l’aria di scarico dal posto di lavoro tramite un tubo flessibile adat-...
  • Page 51 – Ruotare il platorello 9 in senso antiorario dal mandrino por- – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta tamola. Rimuovere la rondella 8, rimetterla sul nuovo pla- per il materiale. torello e ruotarlo con la rondella in senso orario. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 52 Controllare la pressione d’eserci- Levigatura senza aspirazione polvere (0 607 350 198) zio e a pressione d’esercizio ottimale avviare di nuovo. – Utilizzare fogli abrasivi senza fori.
  • Page 53 Al termine Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- dell’operazione avvitare di nuovo bene il raccordo per tubo. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro –...
  • Page 54: Nederlands

     Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en te werk bij het gebruik van het persluchtgereedschap. moet worden gerepareerd. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Controleer de bedrijfsdruk en start  Het persluchtgereedschap mag uitsluitend worden in- het gereedschap opnieuw bij optimale bedrijfsdruk. gericht, ingesteld en gebruikt door gekwalificeerde en  Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde smeermid- daartoe opgeleide bedieners. delen.  Het persluchtgereedschap mag niet veranderd wor- ...
  • Page 56  Houd het persluchtgereedschap niet al te stevig, maar Whitworth-schroefdraad Aansluitschroefdraad zeker vast, met inachtneming van de vereiste hand-re- National pipe thread actiekrachten. De trillingen kunnen sterker worden naar- mate u het gereedschap steviger vasthoudt. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Afgebeelde componenten overeenstemt: EN ISO 11148-8. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, het persluchtgereedschap op de pagina met afbeeldingen. 70538 Stuttgart, GERMANY 1 Aan/uit-schakelaar Henk Becker...
  • Page 58 – Schroef de slangnippel 4 in het aansluitstuk van de luchtin- gang 3. Ter voorkoming van beschadigingen aan inwendige ven- tieldelen van het persluchtgereedschap, dient u bij het in- en uitdraaien van de slangnippel 4 het uitstekende aan- 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 8, plaats deze op het nieuwe schuurplateau en draai het schikte stofafzuiging. schuurplateau met de onderlegring in de richting van de – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. wijzers van de klok weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 60 Plotseling optredende belastingen leiden tot een scherpe da- gemakkelijk ontbranden. ling van het toerental of stilstand, maar schaden de motor niet. Schuren zonder stofafzuiging (0 607 350 198) Oppervlakken schuren – Gebruik schuurbladen zonder perforatie. – Schakel het persluchtgereedschap in, plaats het met het hele schuuroppervlak op de te bewerken ondergrond en Externe afzuiging (0 607 350 199|...
  • Page 61: Dansk

    OBJ_BUCH-1326-005.book Page 61 Monday, October 10, 2016 3:12 PM Dansk | 61 Een erkende Bosch-klantenservice voert deze werkzaamhe- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- den snel en vakkundig uit. gen over onze producten en toebehoren. Gebruik uitsluitend originele Bosch-vervangingsonderdelen.
  • Page 62 Brug af dette udstyr nedsætter risikoen for person- trykluftværktøjet brække, kan dele slynges ud med skader som følge af støv. stor hastighed. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Når der arbejdes på emnet, kan der opstå yderligere  Brug kun de af Bosch anbefalede smøremidler. støjbelastning, der kan undgås ved at træffe egnede  Brug ikke defekt monteringsværktøj. Kontrollér før foranstaltninger, som f.eks.
  • Page 64 Bestemt mål af Decibel relativ lydstyrke Hurtigudskiftningspatron Symbol for indvendig sekskant Symbol for udvendig  Værktøjsholderen firkant US fint gevind (Unified National Fine Thread Series) Whitworth-gevind Tilslutningsgevind National pipe thread 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 6,3 bar (91 psi), da trykluftsværktøjet er be- Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: regnet til dette lufttryk. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, For at opnå en max. ydelse skal værdierne til den indvendige 70538 Stuttgart, GERMANY slangevidde samt tilslutningsgevindene overholdes som angi-...
  • Page 66 Til planslibning og udjævning af små ujævnheder middel spånplader, byggepla- der) Best for Wood Til færdig- og finslibning af træ – Hårdt træ – Spånplader – Byggeplader – Metalmaterialer 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv ningstalregulatoren 5 hen til tilslutningsstud- kan let antænde sig selv. sen 3. Slibning uden støvopsugning (0 607 350 198) Det krævede omdrejningstal afhænger af arbejdsmaterialet – Brug slibeblade uden hul. og arbejdsbetingelserne; det kan optimeres ved praktiske for- søg.
  • Page 68 Et overdrevet arbejdstryk fører ikke til en større slibekapaci- se. Smør herefter Bosch specialgearfedt på gearet. Gentag tet, men derimod til et større slid af trykluftværktøj og slibe- rengøringen efter hver 300 driftstimer fra den første ren- bånd.
  • Page 69: Svenska

    Telegrafvej 3 soner och inte heller den kalla luften mot händerna. 2750 Ballerup Tryckluft kan orsaka allvarliga personskador. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller  Kontrollera anslutningarna och försörjningsledning- oprettes en reparations ordre. arna. Alla luftberedningsenheter, kopplingar och slangar Tlf.
  • Page 70 återstarta vid optimalt drifttryck. funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repare-  Använd endast av Bosch godkända smörjmedel. ras innan tryckluftsverktyget åter tas i bruk. Många  Använd aldrig skadade tillsatsverktyg. Kontrollera till- olyckor orsakas av dåligt skötta tryckluftsverktyg.
  • Page 71 Lägg på minne symbolerna och deras 1 Omkopplare Till/Från betydelse. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att 2 Luftutsläpp med ljuddämpare bättre och säkrare använda tryckluftsverktyget. 3 Anslutningsstuts på luftintaget Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 72 Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: användningen av tryckluftsverktyget. Om däremot trycklufts- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, verktyget används för andra ändamål, med olika tillbehör, 70538 Stuttgart, GERMANY med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan...
  • Page 73 För planslipning och planing av mindre ojämnheter medelgrov vor, byggskivor) Best for Wood – Hårt trä För färdig- och finslipning av trä – Spånskivor – Byggnadsskivor – Metallmaterial Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 74 – Glasfiberplast Blankslipning och kantrundning mycket fin 1200 Val av sliprondell Slipning utan dammutsugning (0 607 350 198) Alltefter användning kan tryckluftsverktyget förses med slip- – Använd slippapper utan hål. rondeller i olika hårdhetsgrad: Extern utsugning (0 607 350 199|... 200) –...
  • Page 75 Blanda kontinuerligt oljedimma i den genomströmmande luf- – Lägg upp ett slippapper med grov kornstorlek. ten på alla Bosch tryckluftsverktyg som inte tillhör CLEAN- – Tryck tryckluftsverktyget endast lätt mot arbetsstycket så serien (en speciell tryckluftsmotor som fungerar med oljefri att det roterar med högre varvtal och högre nedslipnings-...
  • Page 76: Norsk

    När tryckluftsverktyget kasseras, lämna in verktyget för mate- bruk trykkluftverktøyet når du er trett eller er påvirket rialåtervinning till avfallsanläggning eller till återförsäljaren av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks t. ex. en auktoriserad Bosch-servicestation. uoppmerksomhet ved bruk av trykkluftverktøyet kan føre til alvorlige skader. Ändringar förbehålles.
  • Page 77 La skadede deler repareres før trykkluftverk- og start igjen ved optimalt driftstrykk. tøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte trykkluftverktøy er år-  Bruk kun smøremidler som anbefales av Bosch. saken til mange uhell.  Bruk aldri skadde innsatsverktøy. Kontroller alltid inn- ...
  • Page 78 Brett ut utbrettssiden med bildet av trykkluftverktøyet, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Formålsmessig bruk Trykkluftverktøyet er beregnet til tørr sliping av tre, kunst- stoff, metall, sparkelmasse og lakkerte overflater. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Det angitte vibrasjonsnivået representerer de viktigste bruks- Tekniske data (2006/42/EC) hos: områdene til trykkluftverktøyet. Men hvis trykkluftverktøyet Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, brukes til andre anvendelser, med forskjellig tilbehør eller 70538 Stuttgart, GERMANY utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette...
  • Page 80 Til avsliping av maling grov – Lakk – Fyller Til sliping av forhåndsmaling (f.eks. fjerning av penselstrøk, middels – Sparkel malingsdrypp og nedrennende maling) Til siste sliping av grunnmaling før lakkering 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. – Myk slipetallerken: egnet for alle slipearbeider, kan brukes universelt. Sliping uten støvavsug (0 607 350 198) – Hard slipetallerken: egnet for sterk sliping på plane flater. – Bruk slipeskiver uten hull.
  • Page 82 (se «Tekniske data»), bør du få kontrollert trykk- latoren 5 bort fra tilkoplingsstussen 3. luftverktøyet av Bosch kundeservice. Ved for høyt tom- gangsturtall kan innsatsverktøyet brekke, og ved for lavt – For et minimalt turtall skyver du turtallregula- turtall reduseres ytelsen.
  • Page 83: Suomi

     Tarkista liitokset ja syöttöjohdot. Kaikkien huoltoyksik- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- köjen, liittimien ja letkujen täytyy painekestoisuudeltaan ja gående våre produkter og deres tilbehør. ilmamäärältään vastata teknisiä tietoja. Liian alhainen pai- ne haittaa paineilmatyökalun toimintaa, liian korkea paine...
  • Page 84  Työkappaleen, lisätarvikkeen tai itse paineilmatyöka- teriaaleja. lun murtuessa osia voi sinkoutua suurella nopeudella  Paineilmatyökalua käytettäessä käyttäjä voi tuntea ympäristöön. epämiellyttäviä tuntemuksia käsissä, käsivarsissa, 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Värähtely voi olla sitä voimakkaampaa, mitä lu- jempaa pidät kiinni työkalusta. Käännä auki taittosivu, jossa on paineilmatyökalun kuva ja pi- dä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 86 EN ISO 11148-8. Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin paineilmatyökalu on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajak- 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 OBJ_BUCH-1326-005.book Page 87 Monday, October 10, 2016 3:12 PM Suomi | 87 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Letkuliitintä 4 kiinnitettäessä ja irrotettaessa on hyvä tu- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, kea tuloilman liitännästä 3 kiintoavaimella (avainkoko 70538 Stuttgart, GERMANY 19 mm), jotta työkalun sisällä olevat venttiilinosat eivät pääse vioittumaan.
  • Page 88  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti – Kova hiomalautanen: Soveltuu suureen hiontatehoon ta- syttyä palamaan. saisissa pinnoissa. Hionta ilman pölynimua (0 607 350 198) Hiomalautasen vaihto – Käytä hiomapyöröjä, joissa ei ole aukkoja. Huomio: Vaihda välittömästi vahingoittunut hiomalautanen 9 uuteen.
  • Page 89 Liian suuri tyhjäkäyntikierrosluku voi murtaa käyttötarvik- Työskentelyohjeita keen, liian pieni kierrosluku voi heikentää työtehoa.  Odota, kunnes paineilmatyökalu on pysähtynyt, ennen Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- kuin asetat sen pois käsistäsi. peasti ja luotettavasti.  Varmista, että tarrahiomapyöröt kiinnitetään konsent- Käytä...
  • Page 90: Ελληνικά

    Ασφάλεια εργαλείων πεπιεσμένου αέρα 01510 Vantaa  Μην κατευθύνετε τη δέσμη αέρα επάνω σας ή επάνω σε Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. άλλα πρόσωπα και προσέχετε να μην χτυπά στα χέρια Puh.: 0800 98044 σας ο κρύος αέρας. Ο πεπιεσμένος αέρας μπορεί να προκα- Faksi: 010 296 1838 λέσει...
  • Page 91 περιοχή εργασίας πρέπει να φοράνε έναν προσωπικό δίζει την αθέλητη εκκίνηση του εργαλείου πεπιεσμένου αέ- προστατευτικό εξοπλισμό. Θραύσματα από το υπό κατερ- ρα. γασία τεμάχιο ή/και από έναν σπασμένο δίσκο κοπής μπορεί Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 92 νες αναπνευστικές συσκευές οι οποίες συγκρατούν ακόμη και  Να χρησιμοποιείτε λάδια και λιπαντικά που προτείνο- τα πιο μικρά σωματίδια σκόνης). νται από την Bosch.  Κατά την εργασία με ορισμένα υλικά μπορεί να δημιουρ-  Μη χρησιμοποιείτε κανένα χαλασμένο εξάρτημα. Πριν...
  • Page 93 κής ισχύος ήχου 14 Σωλήνας τροφοδότησης με αέρα* 15 Σωλήνας εξαερισμού* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 94 νων των αλλαγών της και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN ISO 11148-8. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Stuttgart, 01.01.2017 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Τεχνικά χαρακτηριστικά Έκκεντρο τριβείο αέρος Αριθμός ευρετηρίου 0 607 350 ..198 ...
  • Page 95 χοντρή – Βερνίκι – Υλικό πλήρωσης Για τη λείανση ασταρωμάτων (π.χ. αφαίρεση ιχνών από πινέλα, μέτρια – Στόκος σταλαγματιές και «τρεξίματα» χρωμάτων) Για την τελική λείανση ασταρωμάτων πριν το βάψιμο λεπτή Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 96 – Περάστε το γερμανικό κλειδί 7 κάτω από τον ρυθμιζόμενο στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. καθ’ ύψος προφυλακτήρα με αναρρόφηση 6 και ακινητοποι- Λείανση χωρίς αναρρόφηση σκόνης (0 607 350 198) ήστε τον άξονα με το γερμανικό κλειδί. – Να χρησιμοποιείτε φύλλα λείανσης χωρίς τρύπες.
  • Page 97 του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα σε ένα κέντρο σέρβις η πίεση λειτουργίας. Ελέγξτε την πίεση λειτουργίας και ξε- της Bosch. Σε περίπτωση ενός πολύ υψηλού αριθμού ονομα- κινήστε πάλι με την ιδανική πίεση λειτουργίας. στικών στροφών μπορεί να σπάσει το εξάρτημα, σε έναν πολύ...
  • Page 98: Türkçe

    Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Λίπανση των εργαλείων πεπιεσμένου αέρα που δεν ανή- κουν στην κατασκευαστική σειρά CLEAN Σε όλα τα εργαλεία αέρος της Bosch που δεν ανήκουν στη κατα- Türkçe σκευαστική σειρά CLEAN (ένας ειδικός κινητήρας αέρος που λειτουργεί με αέρα χωρίς λάδι) θα πρέπει να προσθέτετε διαρ- κώς...
  • Page 99 İş parçasından veya kırılan kesme diskinden fırlayan parça- donanımları veya bir mengene kullanın. İş parçasını eli- cıklar çalışma alanınızın dışında bulunan kişileri de yarala- nizle tutarsanız veya bedeninize dayarsanız havalı aleti gü- yabilir. venli biçimde kullanamazsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 100  İş parçasında çalışırken uygun önlemlerle önlenebile- edin ve aleti optimum işletme basıncında tekrar çalıştırın. cek ek gürültü yükleri ortaya çıkabilir, örneğin iş parça-  Sadece Bosch tarafından tavsiye edilen yağları kulla- sında zil sesi çıktığında yalıtım maddesi kullanımı. nın.
  • Page 101 Boştaki çalışmada hava tüketimi 17,6 18,0 18,0 Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre 0,62 0,68 0,72 Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN ISO 15744 uyarınca belirlenmektedir. Çalışma esnasında gürültü seviyesi 80 dB(A)'ıy aşabilir. Koruyucu kulaklık kullanın! Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 102 EN ISO 11148-8. Not: Her zaman önce besleme hortumunu havalı alete tespit Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): edin sonra bakım ünitesini bağlayın. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Atık havanın yönlendirilmesi (Bakınız: Şekil B) Henk Becker Helmut Heinzelmann Atık hava yönlendirme tertibatı...
  • Page 103 özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı – Zımpara tablasını 9 zımparalama milinden saat hareket yö- maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. nünün tersine çevirin. Besleme pulunu 8 alın, yeni zımpara Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 104 Boştaki devir sayısı aşırı yüksekse uç kırılabilir, aşırı Çalışırken dikkat edilecek hususlar düşükse çalışma performansı düşer.  Elinizden bırakmadan önce havalı aletin tam olarak Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde durmasını bekleyin. yapar. Sadece Bosch orijinal yedek parçaları kullanın.
  • Page 105 Kullanım ve tasfiye konularında No: 48/29 İskitler çözücü madde üreticisinin talimatına uyun. Daha sonra Ankara şanzımanı Bosch Özel Şanzıman Yağı ile yağlayın. İlk temiz- Tel.: 0312 3415142 likten sonra her 300 işletim saatinden sonra bu temizlik iş- Tel.: 0312 3410203 lemini tekrarlayın.
  • Page 106: Polski

    – maski przeciwpyłowej, obuwia o pode- szwach przeciwpoślizgowych, kasku ochronnego lub środ- Należy starannie przechowywać wskazówki bezpieczeń- ków ochrony słuchu (zgodnie z zaleceniami pracodawcy stwa i przekazywać osobom obsługującym. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Każ- rwać dopływ sprężonego powietrza. Ten środek ostroż- dy, kto znajduje się w przestrzeni roboczej, musi uży- wać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki ob- Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 108 Niedopasowane rękawice mo- tycznego. gą zostać uchwycone przez obracające się elementy.  Podczas pracy urządzeniem pneumatycznym operator może stwierdzić nieprzyjemne odczucia w dłoniach, rę- 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Jednostka miary na- *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- Decybele nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. tężenia dźwięku Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 110 2006/42/WE wraz z jej zmianami oraz następujących norm: EN ISO 11148-8. Robert Bosch Power Tools GmbH Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Stuttgart, 01.01.2017 70538 Stuttgart, GERMANY Dane techniczne Szlifierka mimośrodowa pneumatyczna Numer katalogowy 0 607 350 ...
  • Page 111 – lakier – masa wypełniająca Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śladów średnioziarniste – masa szpachlowa pędzla, zacieków i smug) Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawartością drobnoziarniste pigmentu przed lakierowaniem Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 112 Pyły mogą się z łatwością zapalić. – Zdjąć talerz szlifierski 9 z wrzeciona, obracając nim w kie- Szlifowanie bez odsysania pyłu (0 607 350 198) runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zdjąć pod- – Nie należy stosować niedziurkowanego papieru ściernego.
  • Page 113 Skontrolować ciśnienie gląd narzędzia pneumatycznego w autoryzowanym robocze i w razie stwierdzenia optymalnego ciśnienia robo- punkcie serwisowym firmy Bosch. W przypadku zbyt wy- czego ponownie włączyć urządzenie pneumatyczne. sokiej prędkości obrotowej biegu jałowego, narzędzie ro- Nagle występujące obciążenia powodują silny spadek pręd- bocze może się...
  • Page 114: Česky

    środowiska. Należy też przestrzegać W przypadku wszystkich narzędzi pneumatycznych firmy przepisów prawnych. Bosch, które nie wchodzą w skład serii CLEAN (specjalny ro-  Płytki silnika należy zutylizować w odpowiedni sposób! dzaj silników pneumatycznych, funkcjonujących z bezolejo- Płytki silnika zawierają teflon. Nie należy ich rozgrzewać...
  • Page 115 Tím bude zaručeno, že bezpečnost pneu- šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice daleko od po- matického nářadí zůstane zachována. hybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 116  Používejte pouze firmou Bosch doporučený mazací  Při práci na obrobku může vznikat další zatížení hlu- prostředek. kem, kterému lze vhodnými opatřeními zamezit, jako ...
  • Page 117 Litr za sekundu Spotřeba vzduchu v souladu s následujícími normami: EN ISO 11148-8. kubická stopa za minutu Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Uváděná míra relativní Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Decibel intenzity zvuku 70538 Stuttgart, GERMANY Rychlovýměnné sklíčidlo Henk Becker Helmut Heinzelmann Symbol pro vnitřní...
  • Page 118 12 na hadicovou vsuvku 4. vzduchu. Ta zaručuje bezvadnou funkci pneumatického nářa- dí. Upozornění: Hadici přívodního vzduchu upevněte vždy nej- prve na pneumatické nářadí, potom na úpravnou jednotku. Dbejte návodu k obsluze úpravné jednotky. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Mramor – Žula Pro jemné vybroušení při tvarování jemný – Keramika – Sklo – Plexisklo – Umělé hmoty se skelný- Pro lesklé vybroušení a zaoblení hran velmi mi vlákny jemný 1200 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 120 Broušení ploch může lehce vznítit. – Zapněte pneumatické nářadí, posaďte jej celou brousící Broušení bez odsávání prachu (0 607 350 198) plochou na opracovávaný podklad a pohybujte jím s mír- – Používejte brusné listy bez děrování. ným přítlakem po obrobku.
  • Page 121 – Natáhněte brusný list hrubé zrnitosti. – Pneumatické nářadí přitlačte jen lehce, takže běží s vyšším U všech pneumatických nářadí Bosch, jež nepatří do série počtem otáček a dosáhne se většího úběru materiálu. CLEAN (speciální druh pneumatického motoru, který funguje s nemazaným tlakovým vzduchem), byste měli procházející...
  • Page 122: Slovensky

    Cez neutiahnuté alebo poškode- né hadicové spojky môže nekontrolovaným spôsobom uni-  Ručné pneumatické náradie nikdy nepreťažujte. Použí- kať tlakový vzduch. vajte také pneumatické náradie, ktoré je určené pre da- 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Stupeň požadovanej ochrany treba konkrétne zvážiť pre každý jednotlivý prípad použitia osobitnen. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 124  Používajte tesne priliehajúce pracovné rukavice. Ruko- (kubické stopy/minútu) väte ručného pneumatického náradia bývajú následkom Hodnota relatívnej Decibelov prúdenia vzduchu studené. Teplé ruky nie sú také citlivé na hlasitosti 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Úroveň hluku pneumatického náradia, hodnotená ako A, je typicky: Hladina akustického tlaku L dB(A) Neistota K Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 28927: < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 126 úpravy tlakového vzduchu. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Odvod spotrebovaného vzduchu (pozri obrázok B) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Pomocou zariadenia na odvod spotrebovaného vzduchu mô- žete odvádzať spotrebovaný vzduch preč zo svojho pracovis- Henk Becker Helmut Heinzelmann ka a súčasne dosiahnuť...
  • Page 127 – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 128 Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. zapnite. Brúsenie bez odsávania prachu (0 607 350 198) Náhle sa objavené zaťaženie spôsobí výrazné zníženie počtu – Používajte brúsne papiere bez perforácie. obrátok alebo zastavenie náradia, motor však nepoškodí.
  • Page 129: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Používajte výlučne originálne náhradné súčiastky značky na web-stránke: www.bosch-pt.com Bosch. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Pravidelné čistenie otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Pravidelne čistite sitko prívodu tlakového vzduchu ručné- Slovakia ho pneumatického náradia.
  • Page 130 A préslevegős désére. A préslevegős kéziszerszám alkalmazása előtt kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám javíttassa ki a megrongálódott alkatrészeket. Sok olyan sérüléseket okozhat. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 üzemi nyomás elérésekor ismét indítsa el a készüléket.  A préslevegős szerszámot nem szabad megváltoztatni.  Csak a Bosch által javasolt kenőanyagot használjon. A változtatások csökkenthetik a biztonsági útmutató elő-  Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. írásainak hatékonyságát és megnövelhetik a kezelőre váró...
  • Page 132 Használjon Whipcheck-tömlőbiz- tosítókat, hogy a tömlő és a préslevegős szerszám vagy több tömlő közötti kapcsolat meghibásodásakor ren- delkezzen megfelelő védelemmel.  Sohase vigye a préslevegős szerszámot a tömlőnél fogva. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszer- szám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 134 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen ló csatlakozócsonkjára felhelyezett 19 mm-es villáskulc- található: csal. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Tolja rá a 14 táplevegőtömlőt a hozzáillő 12 csőcsatlakozó- 70538 Stuttgart, GERMANY val a 4 tömlőcsonkra. Henk Becker Helmut Heinzelmann Megjegyzés: Az táplevegőtömlőt mindig előbb a sűrített leve-...
  • Page 135 és tartsa szilárdan fogva a villáskulccsal a csi- tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van- szolótengelyt. nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 136 Ellenőrizze az üzemi nyomást és az optimális sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. üzemi nyomás elérésekor ismét indítsa el a készüléket. Csiszolás porelszívás nélkül (0 607 350 198) A hirtelen fellépő terhelések a fordulatszám nagymértékű – Használjon lyuknélküli csiszolólapokat.
  • Page 137 Ennek megakadályozására töltsön be www.bosch-pt.com a 3 levegő-beömlő nyílásba néhány csepp motorolajat. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Csatlakoztassa a sűrített levegős kéziszerszámot ismét a keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. sűrített levegő-ellátáshoz (lásd „Csatlakoztatás a sűrített levegő-ellátáshoz”, 134.
  • Page 138: Русский

    любого вида техники, работающей по принципу зажима хорошо затянут. Вследствие плохой затяжки или по- упаковки вреждения зажимов для шланга возможен неконтроли- – подробные требования к условиям транспортировки рованный выход воздуха. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 риала. Придерживая обрабатываемую деталь рукой надлежности или самого пневматического инстру- или прижимая ее к телу, нельзя обеспечить безопа- мента обломки могут разлетаться с высокой скоро- сность при работе с пневматическим инструментом. стью. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 140 оптимальным. мещениях и одевать соответствующие средства защиты  Используйте только рекомендованные фирмой (напр., специальный респиратор, который отфильтровы- Bosch смазочные вещества. вает мельчайшие частицы пыли).  Не используйте поврежденную рабочую оснастку.  При работе с определенными материалами может Каждый раз перед работой проверяйте рабочую...
  • Page 141 6 Вытяжной колпак с секунды 7 Вилочный гаечный ключ (21 мм) число оборотов или Число оборотов мин 8 Подкладная шайба движений в минуту холостого хода 9 Опорная шлифовальная тарелка 10 Шлифовальная шкурка* Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 142 включая ее изменения, и нормам: EN ISO 11148-8. 15 Шланг отработанного воздуха* Техническая документация (2006/42/EС): *Изображенные или описанные принадлежности не входят в Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 70538 Stuttgart, GERMANY...
  • Page 143 Для сошлифовывания краски грубая – Лак – Наполнитель Для шлифования грунтовочной краски (например, средняя – Шпаклевка удаление следов от кисти, каплей краски и подте- ков) Для окончательной шлифовки грунтовки перед мелкая лакированием Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 144 может легко воспламеняться. шпинделя, поворачивая ее против часовой стрелки. Шлифование без пылеотсасывающего Возьмите подкладную шайбу 8, положите ее на новую устройства (0 607 350 198) шлифовальную тарелку и снова накрутите ее вместе с – Используйте неперфорированные шлифовальные подкладной шайбой по часовой стрелке.
  • Page 145 оптимальным. данные»), Вам следует отдать пневматический ин- Резкие нагрузки, вызывающие падение числа оборотов струмент на проверку в сервисный центр Bosch. При или останов инструмента, не наносят вреда мотору. слишком высоком числе оборотов на холостом ходу ра- бочая оснастка может поломаться, при слишком низ- Шлифование...
  • Page 146 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru алистами и при надобности заменяться. – либо по телефону справочно – сервисной службы Смазывание пневматических инструментов, не отно- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) сящихся к серии CLEAN Беларусь Для всех пневмоинструментов Bosch, которые не относят- ИП...
  • Page 147 но выделение вредных для здоровья паров. Если Ваш пневмоинструмент больше неработоспособен, то сдайте его, пожалуйста, в центр утилизации или в тор- говлю, например, в авторизованную сервисную мастер- скую Бош. Возможны изменения. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 148: Українська

    живильної лінії може призводити до крутіння напірного з пневматичного інструменту, може містити воду, олію, шланга і поранень ним. Піднятий пил і тирса/стружка металеві частинки та забруднення з компресора. Це можуть ранити очі. може шкодити здоров’ю. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149  Вносити зміни до пневматичного інструменту інструмент, коли робочий тиск знову буде забороняється. Такі зміни можуть зменшити дієвість оптимальним. заходів з техніки безпеки і збільшити ризик для  Використовуйте лише передбачені фірмою Bosch оператора. мастила. Сервіс  Не використовуйте пошкоджені змінні робочі...
  • Page 150 серйозних травм. щонайменші пилини). Вт Ват Потужність  При роботі з певними матеріалами може Одиниця енергії утворюватися пил і пари, що можуть створювати вибухонебезпечне середовище. При роботі з Нм Ньютон-метр (обертальний момент) 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151 вимогам директиви 2006/42/EС, включаючи зміни до неї, Сполучна різь національний стандарт і таким нормам: EN ISO 11148-8. трубної різі США Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Опис продукту і послуг 70538 Stuttgart, GERMANY Прочитайте всі застереження і вказівки. Henk Becker Helmut Heinzelmann Недотримання...
  • Page 152 У разі сумнівів перевірте тиск на вході повітря при Щоб на пневматичному приладі не утворювалося увімкнутому пневматичному приладі за допомогою пошкоджень, забруднень і іржі, напірне повітря не манометра. повинне містити чужорідних частинок і вологи. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 деревини, м’які породи невеликих нерівностей деревини, деревостружкові плити, будівельні плити) Для чистового і тонкого шліфування деревини дрібна Best for Wood – Тверді породи деревини – Деревостружкові плити – Будівельні плити – Металеві матеріали Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 154 може легко займатися. опуклих поверхонь. Шліфування без відсмоктувального – М’яка опорна шліфувальна тарілка: використовується пристрою (0 607 350 198) універсально для всіляких шліфувальних робіт. – Використовуйте шліфувальні шкурки без перфорації. – Тверда опорна шліфувальна тарілка: висока потужність, для обробки рівних поверхонь.
  • Page 155 (див. «Технічні дані»), оптимальним. пневматичний інструмент треба віддати на Несподіване навантаження призводить до сильного перевірку в сервісний центр Bosch. При занадто зменшення кількості обертів і навіть до зупинки приладу, великій кількості обертів на холостому ході змінний але це не шкодить мотору.
  • Page 156 на екологічно чисту повторну переробку. належать до серії CLEAN  Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно В усіх пневматичних приладах Bosch, що не належать до серії CLEAN (спеціальний вид пневматичного мотора, що чистим способом. Зважайте на законодавчі працює на нежирному повітрі), до проточного повітря...
  • Page 157 Пневматикалық құралдардың жалпы  Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш қауіпсіздік нұсқаулықтары көзілдірікті киіңіз. Жұмыс беруші нұсқаулықтары Жабдықтарды орнату, пайдалану, ЕСКЕРТУ немесе жұмыс орнынің және денсаулықты қорғау жөндеу және алмастырудан алдын Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 158 пневматикалық құралдың кездейсоқ істеп кетуінің пневматикалық құралдың көдемін, ауырлығын алдын алады. және қуатына шама келуге денелік күші жетерлік  Пайдаланылмайтын пневматика құралдарды болуы қажет. балалар қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 керекті қысымды тексеріп оптималды қысым сүзгілейтін шаңтұтқыштар). жағдайында қайта жұмыс істеуды бастаңыз.  Белгілі материалмен істеу нәтижесінде жарылу  Тек Bosch арқылы ұсынылған майлау құралын қаупін тудыратын шаң мен булар пайда болуы пайдаланыңыз. мүмкін. Пневматикалық құралмен жұмыс істеуде шаң  Бұзылған алмалы-салмалы аспапты...
  • Page 160 дауыс күші үшін Жылдам алмастырылатын патрон Ішкі алты қырлы үшін белгі Аспап пантроны Сыртқы төрт қырлы үшін  белгі ҚШ-кіші ойық (Unified National Fine Thread Series) Whitworth-ойығы Біріктіру ойығы National pipe thread 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 кепілдендіреміз: EN ISO 11148-8. жұмыстары үшін берілген. Егер пневматикалық құрал Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: басқа жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, алмалы-салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен 70538 Stuttgart, GERMANY пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс...
  • Page 162 Түйіршіктілік – бояу Бояуды тегістеу үшін дөрекі – лак – толтырғыш Боялған беттерді тегістеу үшін (мысалы, жағындыларды, орташа – қалақша бояу тамшыларын және аққан іздерді жою) Лактың төсеме бояуын тегістеу майда 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. бірге сағат тілімен бұраңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. 0 607 350 199|... 200: Екінші тығырықты 8 пайдаланып, Шаңсорусыз тегістеу (0 607 350 198) эксцентрлі тегістеуіштің белсенді шаңсоруда дайындамаға – Тесіксіз тегістеу дискілерін пайдаланыңыз. қатты жабысуына жол бермейсіз.
  • Page 164 сынуы мүмкін, төмен айналымдар санында жұмыс  Өзі жабысатын тегістеу дискілері шоғырлас ретте қуаты төмендейді. тегістеу тәрелкесінде орнатылуы мүмкін. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмыстарды  Ауа келуі тоқтаса немесе жұмысқа керекті қысымы жылдам және сенімді ретте орындайды. төменделсе пневматикалық құрал өшеді. Жұмысқа...
  • Page 165 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 166: Română

     Fiţi atenţi, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi procedaţi raţi- ventivă împiedică pornirea involuntară a sculei pneumati- onal atunci când lucraţi cu o sculă pneumatică. Nu folo- siţi scula pneumatică atunci când vă aflaţi sub influenţa 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 înfierbânta. Folo- dumneavoastră pneumatică. Un accesoriu care se roteş- siţi mănuşi de protecţie. te mai repede decât este permis, se poate rupe, iar bucăţi desprinse din acesta pot zbura de jur împrejur. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 168 National pipe thread nele de altele, folosiţi cabluri de siguranţă whipcheck pentru furtun.  Nu transportaţi în niciun caz scula pneumatică ţinând-o de furtun. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţi- nerea sculei pneumatice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 170 4 ar trebui să sprijiniţi ştuţul Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: de racordare al admisiei aerului 3 ieşit în afară cu o cheie fi- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, xă (deschidere cheie 19 mm). 70538 Stuttgart, GERMANY –...
  • Page 171 – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului taţi-l pe acesta împreună cu şaiba suport, prin rotire în sen- adecvată pentru materialul prelucrat. sul mişcării acelor de ceasornic. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 172 Solicitările bruşte au drept efect o scădere puternică a turaţiei muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. sau oprirea sculei pneumatice, dar nu afectează motorul. şlefuire fără aspirarea prafului (0 607 350 198) Şlefuirea suprafeţelor – Folosiţi foi abrazive neperforate.
  • Page 173: Български

    Un centru de service şi asistenţă post-vânzări autorizat Bosch www.bosch-pt.com poate executa aceste lucrări rapid şi fiabil. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Utilizaţi numai piese de schimb originale Bosch.
  • Page 174 внимание. Уверявайте се, че пневматичният инстру-  Съхранявайте пневматични инструменти на места, мент е изключен, преди да го свързвате към захран- недостъпни за деца. Не допускайте пневматичният ващата мрежа за въздух под налягане. Ако държите 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ца, откъртващи се от обработвания детайл или от реже- тещият с него може да има неприятно усещане на щия диск, които да предизвикат наранявания също и извън непосредствената зона на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 176  Работете с плътни ръкавици. Ръкохватките на пневма- Безразмерна еди- тични инструменти се охлаждат вследствие на потока Децибели ница за относителна сгъстен въздух. Топлите ръце понасят по-леко натовар- сила на звука 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 мент шум обикновено е: Равнище на звуковото налягане L dB(A) Неопределеност K Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съглас- но EN 28927: < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 178 Упътване: Винаги захващайте маркуча за подаване на EN ISO 11148-8. сгъстен въздух първо към пневматичния инструмент, а Техническа документация (2006/42/ЕО) при: след това към комбинирания предпазител. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Отвеждане на отработилия въздух 70538 Stuttgart, GERMANY (вижте фиг. В) Henk Becker Helmut Heinzelmann Можете...
  • Page 179 За предварително шлифоване и откъртване на ръбчета средна – Мрамор – Гранит За фино шлифоване при формоване фина – Керамични материали – Стъкло – Плексиглас – Стъклопласти Шлифоване до гланц и заобляне на ръбове много фина 1200 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 180  Избягвайте натрупване на прах на работното място. кайте въртенето му да спре напълно. Прахът може лесно да се самовъзпламени.  Внимавайте да залепвате листове шкурка със захва- Шлифоване без прахоулавяне (0 607 350 198) щане «Велкро» централно спрямо шлифоващия – Използвайте листове шкурка без отвори. диск.
  • Page 181 добавяне към сгъстения въздух през комбинирания пред- ци. С това се гарантира, че сигурността на пневматич- пазител трябва да използвате моторно масло SAE 10 или ният инструмент ще бъде запазена. SAE 20. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 182: Македонски

    Допълнителни приспособления Македонски Можете да получите подробна информация за пълната га- ма висококачествени консумативи и допълнителни прис- Безбедносни напомени пособления в интернет на адрес www.bosch-pt.com или при Вашия специализиран търговец. Општи напомени за безбедност за пневматски Сервиз и технически съвети алати...
  • Page 183  При користење како и поправки или одржување, држите цврсто со раката или го притискате на телото, како и при размена на делови од опремата на нема да можете сами да го контролирате уредот. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 184  Користете само средства за подмачкување изложени на овие супстанци. За да ја намалите опасноста, треба да работите само во добро проветрени простории препорачани од Bosch. со соодветна заштитна опрема (на пр. со специјално  Не користете оштетени алати за вметнување. Пред...
  • Page 185 3 Држачи за приклучокот за доводот за воздух (вртежен момент) 4 Спојница за црево кг Килограм Маса, тежина 5 Регулатор на број на вртежи Фунта Фунта 6 Хауба за вшмукување мм Милиметар Должина 7 Вилушкаст клуч (21 мм) Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 186 пневматскиот алат. Доколку пневматскиот алат се користи Техничка документација (2006/42/EC) при: за други примени, со различна опрема, алатот што се Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, вметнува отстапува од нормите или недоволно се 70538 Stuttgart, GERMANY одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова...
  • Page 187 За брусење на претходно намачкана боја (на пр. за средно – Шпахтел маса израмнување на нерамнини од четката, капки боја и извалкани места) За крајно брусење на основната боја пред лакирање фино Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 188 држете го вретеното за брусење со вилушкастиот клуч. Правта лесно може да се запали. – Вртете го брусниот диск 9 во насока спротивна на Брусење без вшмукувач за прав (0 607 350 198) стрелките на часовникот од вретеното за брусење. – Користете брусни листови без дупки.
  • Page 189 од n (види „Технички податоци“), пневматскиот работен притисок исклучете го пневматскиот уред. алат треба да биде проверен од страна на Bosch- Проверете го работниот притисок и одново стартувајте сервисната служба. При превисок број на вртежи во со оптимален работен притисок.
  • Page 190: Srpski

    заменети. Подмачкување на пневматски алати, што не спаѓаат во серијата CLEAN Srpski Кај сите пневматски алати на Bosch, што не спаѓаат во серијата CLEAN (специјален мотор со компресиран воздух, кој функционира со обезмастен компресиран Uputstva o sigurnosti воздух), компресираниот воздух што струи треба...
  • Page 191 čestice i nečistoće iz kompresora. Ovo može prouzrokovati zdravstvene tegobe.  Nosite zaštitni šlem, kada izvodite radove iznad glave. Tako ćete izbeći povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 192  Kod rada na radnom komadu može nastati dodatno  Koristite samo maziva koje je preporučio Bosch. zvučno opterećenje, koje se može izbeći pogodnim  Ne upotrebljavajte oštećene alate za umetanje. Pre merama, kao na primer korišćenjem materijala za...
  • Page 193 Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Simbol za imbus Simbol za spoljni  Prihvat za alat četvorougao US-fini navoj (Unified National Fine Thread Series) Whitworth-navoj Priključni navoj National pipe thread Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 194 Ako se svakako pneumatski alat Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa 70538 Stuttgart, GERMANY vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje...
  • Page 195 – Lak – Punilac Za brušenje prethodno premazane boje (na primer srednje – Špahtel masa uklanjanje ostataka od četkice, kapljica boje i isprljanih mesta) Za krajnje brušenje grundiranja pre lakiranja fino Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 196 – Brusni doskovi tvrdi: Pogodni za visoki učinak u brušenju Prašine se mogu lako zapaliti. na ravnim površinama. Brušenje bez usisavanja prašine (0 607 350 198) Promena diska za brušenje – Koristite brusne listove bez perforacija. Uputstvo: Promenite odmah oštećeni disk za brušenje 9.
  • Page 197 (videti „Tehnički podaci“), pneumatski alat treba da proverite u Bosch  Pazite na to da se samolepljivi brusni listovi postave servisnoj službi. U slučaju kada je broj obrtaja praznog koncentrično na disk za brušenje.
  • Page 198: Slovensko

    Če druge osebe zmotijo vašo pozornost, lahko Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako izgubite nadzor nad pnevmatskim orodjem. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 199 Pnevmatska orodja so nevar- ro lahko prestrezete to gibanje. Ti previdnostni ukrepi na, če jih uporabljajo neizkušene osebe. lahko preprečijo poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 200  Pri opravilih na obdelovancu lahko pride do dodatne  Uporabljajte le tista maziva, ki jih priporoča Bosch. obremenitve zaradi hrupa, ki ga lahko preprečite, npr. z uporabo izolirnega materiala pri nastanku zvonenja ...
  • Page 201 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremembami in (Unified National Fine ustreza naslednjim normam: EN ISO 11148-8. Thread Series) Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Navoj Whitworth Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Priključni navoj 70538 Stuttgart, GERMANY National pipe thread Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 202 Izogibajte se zožitvam cevi, npr. s stiskanjem, prepogibanjem ali nategovanjem! V primeru dvoma preverite ob vklopljenem pnevmatskem orodju z manometrom pritisk na mestu vstopa zraka. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 – Granit Za fino brušenje pri oblikovanju fino – Keramika – Steklo – Pleksi steklo – Umetne mase iz stekle- Brušenje na sijaj in zaobljenje robov zelo fino nih vlaken 1200 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 204 Brušenje brez odsesovanja prahu (0 607 350 198) Nenadno nastale oberemenitve povzročijo močan padec šte- – Uporabljajte brusilne liste brez lukenj. vila vrtljajev ali obmirovanje orodja, vendar ne škodujejo mo- torju.
  • Page 205 Če je število vrtljajev v prostem teku previso- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ko, lahko nastavek poči, prenizko število vrtljajev pa pome- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Page 206: Hrvatski

    Trenutak nepažnje pri uporabi pneumatskog upute za rukovanje. Pneumatski alati su opasni ako bi ih alata može dovesti do teških ozljeda. koristile nestručne osobe. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Mnoge nezgode malnim radnim tlakom. mogu biti prouzročene zbog lošeg održavanja pneumatskih  Koristite samo mazivo koje je preporučio Bosch. alata.  Ne upotrebljavajte oštećene nastavke. Prije svake upo-  Pneumatski alat, pribor, radne alate, itd., koristite pre- rabe kontrolirajte nastavke glede krhotina i napuklina, ma ovim uputama.
  • Page 208 Sekunde *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- Broj okretaja pri pra- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Okretaja ili gibanja u minuti znom hodu 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209 (91 psi), jer je pneumatski alat konstruiran za taj radni Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: tlak. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Za maksimalni učinak moraju se održati vrijednosti za svijetli 70538 Stuttgart, GERMANY otvor crijeva kao i priključni navoj, kako je navedeno u tablici...
  • Page 210 Za plansko brušenje i izravnavanje manjih neravnina srednja drvo, ploče iverice, gra- đevne ploče) Best for Wood Za završno i fino brušenje drva fina – Tvrdo drvo – Iverice – Građevne ploče – Metalni materijali 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 1200 Biranje brusnog tanjura Brušenje bez usisavanja prašine (0 607 350 198) Ovisno od primjene, pneumatski alat se može opremiti sa bru- – Koristite brusne listove bez perforacije. snim tanjurima različite tvrdoće: Vanjsko usisavanje 0 607 350 199 ... 200) –...
  • Page 212 (pogledajte na adresi: www.bosch-pt.com „Tehnički podatci“), trebali bi provjeru pneumatskog Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- alata prepustiti Bosch servisnoj službi. Kod prevelikog govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. broja okretaja u praznom hodu radni nastavak se može po- lomiti, a kod premalog broja okretaja može se smanjiti rad-...
  • Page 213: Eesti

    OBJ_BUCH-1326-005.book Page 213 Monday, October 10, 2016 3:12 PM Eesti | 213 Hrvatski tama tehnilistes andmetes toodud nõuetele. Liiga madal rõhk kahjustab suruõhutööriista tööd, liiga kõrge rõhk võib Robert Bosch d.o.o põhjustada varalist kahju ja vigastusi. Kneza Branimira 22  Vältige voolikute kokkumurdumist, kokkupigistamist, 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051...
  • Page 214  Seadme kasutaja ja seadet hooldavad isikud peavad – kristalne ränimuld tellistes, tsemendis jm müüritööde olema füüsiliselt suutelised suruõhuseadet käsitsema, puhul; – arseen ja kromaat keemiliselt töödeldud puidus. pidades silmas seadme suurust, kaalu ja võimsust. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Mass, kaal 14 Juurdetuleva õhu voolik* nael 15 Heitõhu voolik* millimeeter Pikkus *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 216 Kui suruõhutööriista ka- Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: sutatakse muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla 70538 Stuttgart, GERMANY siiski teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla...
  • Page 217 – Kõik puitmaterjalid (nt kõva puit, pehme puit, Tasandamiseks ja väikeste ebatasasuste kõrvaldamiseks keskmine laastplaadid, ehitusplaa- did) Best for Wood Puidu lõpp- ja peenlihvimiseks peen – Kõva puit – Laastplaadid – Ehitusplaadid – Metallmaterjalid Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 218 Vajalik pöörete arv sõltub materjalist ja töötingimustest ning  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti seda saab kindlaks teha praktilise katse käigus. süttida. Lihvimine ilma tolmueemalduseta (0 607 350 198) – Kasutage ilma aukudeta lihvpabereid. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Hooldus ja puhastus ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe  Hooldus- ja parandustöid laske teha üksnes kvalifitsee- varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- ritud tehnikutel. Nii tagate suruõhuseadme ohutu töö.
  • Page 220: Latviešu

    Lietojot šā- mus. das ierīces, samazinās putekļu kaitīgā ietekme uz strādājo-  Kontrolējiet pneimatiskos savienojumus un saspiestā šās personas veselību. gaisa pievadcaurules. Visām saspiestā gaisa kondicionē- 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221  Lietojiet tikai firmas Bosch ieteiktās smērvielas.  Pneimatisko instrumentu drīkst uzstādīt, regulēt un  Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms lietot tikai kvalificēti un labi apmācīti lietotāji.
  • Page 222 Griešanās ātrums izvairīties, piemēram, izmantojot troksni slāpējošus min. nūtē brīvgaitā materiālus gadījumā, ja apstrādes gaitā materiāls rada šķindošu troksni. bāri Gaisa spiediens mārciņas uz kvadrātcollu 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 šāda. Trokšņa līmenis L dB(A) Izkliede K Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 28927. < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 224 šādiem standartiem: EN ISO 11148-8. vadšļūteni pie pneimatiskā instrumenta un tikai tad pie gaisa Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: kondicionēšanas ierīces. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Izstrādātā gaisa aizvadīšana (attēls B) Henk Becker Helmut Heinzelmann Izstrādāto gaisu pa šļūteni var aizvadīt prom no darba vietas,...
  • Page 225 ņemiet paplāksni 8, novietojiet to uz jaunās slīpēšanas pa- – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemēro- matnes un uzskrūvējiet to kopā ar paplāksni, griežot pulk- tāko putekļu uzsūkšanas metodi. steņa rādītāju kustības virzienā. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 226  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var sekojiet, lai tās tiktu pievienotas koncentriski slīpēša- viegli aizdegties. nas pamatnei. Slīpēšana bez putekļu uzsūkšanas (0 607 350 198)  Ja tiek pārtraukta saspiestā gaisa padeve vai samazi- – Lietojiet slīploksnes bez atvērumiem nās gaisa spiediens, izslēdziet pneimatisko instrumen- tu.
  • Page 227 ātrums ir pārāk mazs, samazinās instrumenta instrumenta marķējuma plāksnītes. veiktspēja. Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau- Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī kvalitatīvi. par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas.
  • Page 228: Lietuviškai

     Nenaudojamą pneumatinį įrankį laikykite vaikams ne- protu. Nedirbkite su pneumatiniu įrankiu, jei esate pa- prieinamoje vietoje. Neleiskite su pneumatiniu įrankiu vargę, vartojote alkoholio, narkotikų ar medikamentų. dirbti asmenims, neišmanantiems, kaip jį naudoti, arba 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Daug nelaimingų slėgį ir, jei slėgis optimalus, įjunkite iš naujo. atsitikimų įvyksta dėl blogai atliekamos pneumatinių įran-  Naudokite tik Bosch rekomenduojamas tepimo priemo- kių techninės priežiūros. nes.  Pneumatinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir ...
  • Page 230 Nesilaikant saugos nuo- 4 Žarnos įmova rodų ir reikalavimų, galima sunkiai su- 5 Sūkių skaičiaus reguliatorius sižaloti. 6 Nusiurbimo gaubtas Vatas Galia 7 Veržliaraktis (21 mm) Energijos vienetas Niutonmetras 8 Poveržlė (sukimo momentas) 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231 12 Mova* tus: EN ISO 11148-8. 13 Žarnos apkaba* Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: 14 Oro tiekimo žarna* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 15 Oro išleidimo žarna* 70538 Stuttgart, GERMANY *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą Henk Becker Helmut Heinzelmann neįeina.
  • Page 232 – Dažai Dažams pašalinti grubus – Lakas – Užpildas Pirminiam dažų sluoksniui šlifuoti (pvz., teptuko dryžiams, vidutinis – Glaistas dažų lašeliams, nutekėjusiems dažams pašalinti) Baigiamajam gruntavimo dažų ir lako šlifavimui smulkus 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- – Kietas šlifavimo diskas: skirtas lygiems paviršiams dideliu kės lengvai užsidega. našumu šlifuoti. Šlifavimas be dulkių nusiurbimo (0 607 350 198) Šlifavimo disko keitimas – Naudokite šlifavimo popieriaus lapelius be kiaurymių. Nuoroda: pažeistą šlifavimo diską 9 nedelsdami pakeiskite.
  • Page 234 Vykdykite tirpiklio gamintojo nešlifuokite kitų medžiagų. pateiktus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutepki- te pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. pirmojo išvalymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas Grubusis šlifavimas...
  • Page 235  工作时务必要全神贯注,不但要保持头脑清醒更要 Jeigu jūsų pneumatinis įrankis yra nebetinkamas naudoti, 理性地操作气动工具。疲惫,喝酒或服用毒品,兴 prašome jį atiduoti antriniam perdirbimui arba grąžinti į pre- 奋剂后,切勿操作气动工具。 使用气动工具时只要 kybos vietą, t. y. į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių. 稍微分心便可能导致后果严重的意外。 Galimi pakeitimai.  穿戴好您个人的防护装备並戴上护目镜。 根据雇主 的指示或工作防护法规及健康保护规章的要求,穿 戴您个人的防护装备,例如防护面罩,止滑工作...
  • Page 236  勿使用起停开关故障的气动工具。 如果无法开动或 的持机姿态,并且得避免不良或无法保持平衡的工 关闭气动工具是非常危险的,得尽快将故障的机器 作姿势。在长期操作机器后,操作者得改变持机姿 送修。 势以避免不适和疲劳。  在调整机器设定,更换零件之前或暂时不使用机器  如果供应气流中断了或气压降低了则必须关闭气动 时,都必须中断供气装置。 此预防措施可以防止意 工具。 此时必须检查气压,待气压回升到标准值后 外地启动气动工具。 再开动气动工具。  不使用气动工具时必须把它存放在儿童无法取得之  仅使用 Bosch 推荐的润滑剂。 处。勿让不熟悉机器操作方法及未阅读本说明书的  不要使用已损坏的安装件。每次使用安装件之前都 人使用本气动工具。 让经验不足的人操作气动工具 要检查是否存在碎裂、断裂、磨损或过度损耗。如 容易发生危险。 果气动工具或安装件掉落,检查是否损坏,或使用  请细心地保养,维护气动工具。检查机器上的转动 未损坏的安装件。如果您对安装件已作了检查并投 部位是否运作正常且不会被夹住,並确定是否有零 入使用,您和附近的人应远离旋转的安装件,让设 件断裂或损坏到会影响气动工具的运作功能。使用 备以最高转速运行一分钟。 已损坏的安装件通常会...
  • Page 237  如果得使用通用 - 旋转离合器 (爪齿离合器)则必 本气动工具适合在木材,塑料,金属,填隙料和涂了 须装锁定销。使用 Whipcheck - 软管固定装备,以 油 漆的表面上干磨。 便当软管和气动工具或软管彼此之间的连接不良 时,可以提供适度的保护。 插图上的机件  不可以握着软管来提起气动工具。 机件的编号和气动工具详解图上的编号一致。 代表符号 1 起停开关 2 有消音装置的排气孔 以下符号可帮助您正确地使用本气动工具。请详细阅 3 进气孔上的连接头 读各符号及它们的代表意思。正确地瞭解各符号的含 义,可帮助您更有把握更安全地操作本气动工具。 4 气管轴套 5 转速调节开关 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 238 我们全权负责并声明," 技术参数 " 中所描述的产品 用来在气动工具之间进行比较。也可以临时用来评估 符合指令 2006/42/EG 及其修订中所有相关条款并符 震动负荷。 合以下标准:EN ISO 11148- 8。 此震动值是气动工具用于正式用途时的震动水平。如 技术文件 (2006/42/EG) 存放在 : 果未按照规定使用气动工具,在气动工具上安装了其 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 他的附件或不合适的工具,或者未切实做好保养的工 70538 Stuttgart, GERMANY 作,都可能改变机器的震动水平。这样长期工作下来 会明显地提高震动负荷。 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification 为了准确地评估震动负荷,还必须考虑到气动工具关...
  • Page 239 留的颜料滴和凸起 的颜料层) 。 – 填隙料 磨平底料以方便上漆 细 Expert for Wood 进行粗加工,针对粗糙、未经过刨削的木樑和木板 粗 – 所有的木材 (例如硬 磨平以及修平小的凹陷 中 木、软木、夹板、木 板) Best for Wood – 硬木 粗磨和细磨木材 细 – 木屑板 – 建筑板材 – 金属 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 240 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 有关操作方式的指点 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。  等待气动工具停止转动后才可以放下机器。  避免让工作场所堆积过多的尘垢。 尘埃容易被点  注意,必须把自粘砂纸装在磨盘的正中央。 燃。  如果供应气流中断了或气压降低了则必须关闭气动 研磨,不使用吸尘装备 (0 607 350 198) 工具。 此时必须检查气压,待气压回升到标准值后 再开动气动工具。 – 使用无孔的砂纸。 突然增加的负荷会导致气动工具的转速急剧下降,甚 外接其他的吸尘器 (0 607 350 199|... 200) 至让机器停止转动,此时並不会损伤机器的马达。 – 把吸尘软管 (附件)直接安装在吸尘装置 11 上。 根据工件的物料选择合适的吸尘装置。...
  • Page 241 工具的维修组件 (有关维修组件的详细资料,可以向 – 安装粒度细的砂纸。 压缩机制造商索取)中附有以上提到的润滑油。 – 采用绕圈或纵向、横向互相交换的方式,在工件上 润滑气动工具或者为油水分离器添油时,必须使用 均匀地移动气动工具。 勿让研磨机歪斜了,以避免 SAE 10 或者 SAE 20 的机油。 磨穿 工件,例如胶合板。 附件 透过轻微地改变施加在机器上的力量,或改变 转 速,便可以降低磨盘的转速,但 是不会改变机器 可通过 www.bosch- pt.com 或您的专业经销商了解完 的离心摆动。 整的高品质附件系列。 – 工作告一段落后得关闭气动工具。 顾客服务处和顾客咨询中心 维修和服务 查询和购买备件时一定要提供气动工具铭牌上的 10 位数物品代码。 维修和清洁 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,  维护和修理的工作只能交给合格的专业人员执行。...
  • Page 242 客戶服務熱線:+852 2101 0235 壓和氣流量所設計的。壓力太小會影響氣動工具的 傳真:+852 2590 9762 功能,壓力太大會造成財物損失和人身傷害。 電郵:info@hk.bosch.com  切勿彎折軟管,擅自改變軟管口徑。不可以讓侵蝕 網站:www.bosch-pt.com.hk 性溶劑和鋒利的物體損壞軟管。軟管必須遠離高 溫,油垢以及機器的轉動零件。立刻更換損壞的軟 制造商地址: 管。 如果管線壞損了,開動機器後氣管會四處甩動 Robert Bosch Power Tools GmbH 進而傷害操作者。被氣流捲起的塵埃或廢屑可能嚴 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 重傷害眼睛。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国  詳細檢查是否已經正確地擰緊軟管夾。 未安裝好軟 管夾或者軟管夾已經壞損,都會產生失控的漏氣現 处理废弃物 像。 必须以符合环保要求的方式回收气动工具,附件和包...
  • Page 243  要採取最舒適的姿勢操作本氣動工具。要確保穩固 合適的氣動工具。 使用合適的氣動工具可以在規定 的持機姿態,並且得避免不良或無法保持平衡的工 的功率範圍內更有效率更安全地工作。 作姿勢。在長期操作機器後,操作者得改變持機姿 勢以避免不適和疲勞。  勿使用起停開關故障的氣動工具。 如果無法開動或  如果供應氣流中斷了或氣壓降低了則必須關閉氣動 關閉氣動工具是非常危險的,得盡快將故障的機器 工具。 此時必須檢查氣壓,待氣壓回升到標準值後 送修。 再開動氣動工具。  在調整機器設定,更換零件之前或暫時不使用機器  僅能使用 Bosch 推薦的潤滑劑。 時,都必須中斷供氣裝置。 此預防措施可以防止意  請勿使用已受損的嵌件工具。嵌件工具每次使用之 外地啟動氣動工具。 前,都必須通過缺角、裂紋、磨損或嚴重質劣等項  不使用氣動工具時必須把它存放在兒童無法取得之 檢驗。氣動工具或嵌件工具萬一掉落,請務必檢查 處。勿讓不熟悉機器操作方法及未閱讀本說明書的 它是否有受損;或者請換用完好無損的嵌件工具。 人使用本氣動工具。 讓經驗不足的人操作氣動工具 檢查及插入嵌件工具時,您本人及附近人員須遠離 容易發生危險。 嵌件工具旋轉平面,然後讓機器以最高轉速運作一...
  • Page 244 時期,持續 秒 秒 15 排氣軟管* 次 / 分 每分鐘的轉數或運動 無負載轉速 *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 巴 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 氣壓 磅每平方英寸 磅每平方英寸 升 / 秒 公升每秒 耗氣量 立方英尺 / 分 立方英尺 / 分 顯示相對音量 分貝 分貝 強度的大小 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 (包含其增修內容)的相關各項要求,並符合以下標  請注意:氣體壓力不得低於 6.3 bar (91 psi) ,此 準:EN ISO 11148- 8。 為針對氣動工具所設計的作動壓力。 技術文件 (2006/42/EG) 存放在 : 為了讓機器能夠發揮最大功率,務必根據 " 技術性數 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 據 " 的格表上提供的軟管內直徑值和連接螺紋的尺 70538 Stuttgart, GERMANY 寸,選購合適的軟管以及連接件。為了保持機器的最 大功率,選用的軟管長度不可以超過 4 米。 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 246 – 木屑板 – 建築板材 – 金屬 – 汽車漆 進行粗加工 粗 成形和去邊 中 – 石材 – 大理石 成形後的細加工 細 – 花崗岩 – 陶材 – 玻璃 – 安全玻璃 去邊後的拋光工作 極細 – 玻璃纖維塑料 1200 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 – 最好佩戴 P2 濾網等級的口罩。  注意,必須把自粘砂紙裝在磨盤的正中央。 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。  如果供應氣流中斷了或氣壓降低了則必須關閉氣動  避免讓工作場所堆積過多的塵垢。 塵埃容易被點 工具。 此時必須檢查氣壓,待氣壓回升到標準值後 燃。 再開動氣動工具。 突然增加的負荷會導致氣動工具的轉速急劇下降,甚 研磨,不使用吸塵裝備 (0 607 350 198) 至讓機器停止轉動,此時並不會損傷機器的馬達。 – 使用無孔的砂紙。 研磨平面 外接其他的吸塵器 (0 607 350 199|... 200) – 開動氣動工具,把整個研磨面平貼在待研磨的表面 – 把吸塵軟管 (附件)直接安裝在吸塵裝置 11 上。 上, 並均勻地在工件上移動機器。 根據工件的物料選擇合適的吸塵裝置。...
  • Page 248 維護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的  維護和修理的工作只能交給合格的專業人員執行。 資料 : 如此才能夠確保機器的安全性能。 www.bosch-pt.com  請定期測量磨削主軸的待機轉速。測得的數值如果 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 及附件的問題。 大於規定的待機轉速 n (請參閱 " 技術性數 據 ") ,則應將氣動工具送交 Bosch 客戶據點進一步 台灣 檢修。 待機轉速過高可能造成嵌件工具斷裂;轉速 台灣羅伯特博世股份有限公司 若過低則會影響效能表現。 建國北路一段 90 號 6 樓 經過授權的博世客戶服務中心,能夠既快速又可靠地 台北市 10491 執行上述工作。 電話 : (02) 2515 5388 傳真...
  • Page 249: 한국어

    에 보관하고 , 에어공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 어공구를 사용하지 마십시오 . 에어공구를 사용할 때 용 설명서를 읽지 않은 사람이 이 기기를 사용해서 잠시라도 주의가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니 다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 250  특정 자재들은 폭발가능성이 있는 기체와 먼지를 발 피하십시오 . 작업자는 장시간 작업할 때 불편함과 생시킬 수 있습니다 . 압축공구를 사용한 작업으로 피로를 방지하기 위해 자세를 바꾸어야 합니다 . 불꽃이 발생하여 먼지나 기체에 점화될 수 있습니다 . 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251 *도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하 분당 회전수 무부하 속도 지 않습니다 . 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 하십시오 . 기압 평방 인치당 파운드 초당 리터 공기 소모량 분당 입방 피트 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 252 (91 psi) 보다 낮아지지 않도록 유의하십시오 . 기술 자료 문의 (2006/42/EG) : 최대 성능을 위해 “ 제품 사양 ” 에 나와있는 크기의 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 호스 내부 직경인 호스와 연결 나사를 사용해야 합니 70538 Stuttgart, GERMANY 다 . 성능을 최대한 유지하려면 호스 길이가 4 m 이하...
  • Page 253 연목 , 칩 보드 , 건축용 마할 때 보드 등 ) Best for Wood 목재에 최종 연마 및 미세 연마작업 할 때 미세 – 경목 – 칩 보드 – 건축용 보드 – 금속 소재 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 254 장착할 수 있습니다 : 분진 추출장치를 사용하지 않는 샌딩작 – 부드러운 샌딩판 : 폴리싱작업과 섬세한 샌딩작업 및 업 (0 607 350 198) 휘어진 표면에 적당 . – 구멍이 없는 샌딩 페이퍼를 사용하십시오 . – 연질의 샌딩판 : 각종 샌딩작업에 적당하며 일반적으...
  • Page 255 일 수 있습니다 . 에어 공구에 직접 윤활하거나 보수 장치에 혼합하려면 – 작업을 마치고 나서 에어 공구의 스위치를 끄십시오 . 모터 오일 SAE 10 이나 SAE 20 을 사용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 256: ภาษาไทย

     ระมั ด ระวั ง พื ้ น ผิ ว ที ่ อ าจเกิ ด ลื ่ น ไหลจากการใช้ ง านเครื ่ อ ง 전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 และอั น ตรายจากการสะดุ ด สายยางไฮดรอลิ ค หรื อ www.bosch- pt.com 또는 전문점에서 알아볼 수 있 สายยางลม การลื ่ น ไหล การสะดุ ด และการหกล้ ม 습니다 .
  • Page 257 ทํ า การติ ด ตั ้ ง ปรั บ แต่ ง หรื อ ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก หรื อ อุ ป กรณ์ ป ระกอบตกพื ้ น เท่ า นั ้ น Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 258 เช่ น ใช้ ว ั ส ดุ ด ู ด ซั บ เมื ่ อ เกิ ด เสี ย งสั ่ น เคาะจากชิ ้ น งาน) ปอนด์ ต ่ อ ตารางนิ ้ ว 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 เดซิ เ บล ค่ า ความสั ่ น สะเทื อ นรวม a (ผลรวมเชิ ง เวกเตอร์ ข องสามทิ ศ ทาง) และความคลาดเคลื ่ อ น K กํ า หนดตาม EN 28927: < 2.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 260 ที ่ ส ุ ด ด้ ว ย นอกจากนี ้ ย ั ง ทํ า ให้ ส ภาพการทํ า งานของท ่ า น Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ดี ข ึ ้ น ทั ้ ง นี ้ เ พราะสถานที ่ ท ํ า งานของท่ า นจะปราศจากอากาศที ่...
  • Page 261 ทํ า ให้ เ กิ ด มะเร็ ง โดยเฉพาะอย่ า งยิ ่ ง เมื ่ อ ผสมกั บ สารเติ ม แต่ ง ความสู ง ได้ 6 และใช้ ป ระแจปากตายจั บ แกนขั ด ให้ อ ยู ่ ก ั บ ที ่ Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 262 ตรวจสอบความกดดั น อากาศสํ า หรั บ ทํ า งาน และสตาร์ ท ขั ด โดยไม่ ม ี ก ารดู ด ฝุ ่ น ออก (0 607 350 198) เครื ่ อ งอี ก ครั ้ ง เมื ่ อ ได้ ค วามกดดั น อากาศสํ า หรั บ ทํ า งานที ่ ด ี...
  • Page 263 ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ รายการอุ ป กรณ์ ป ระกอบที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพทั ้ ง หมด การบํ า รุ ง รั ก ษาและการทํ า ความสะอาด สามารถดู ไ ด้ ใ นอิ น เทอร์ เ น็ ต www.bosch-pt.com หรื อ ที ่ ตั ว แทนจํ า หน่ า ยของท่ า น...
  • Page 264: Bahasa Indonesia

    Janganlah memakai pakaian yang longgar atau perhiasan. Jagalah supaya rambut Anda, pakaian dan sarung tangan tidak terkena pada bagian-bagian yang berputar. Pakaian yang longgar, perhiasan dan rambut 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Banyak kecelakaan yang patah. Peganglah perkakas pakai udara terjadi karena perkakas pakai udara bertekanan tidak bertekanan secara kencang dan aturkan badan dan dirawat dengan seksama. lengan-lengan Anda sedemikian, sehingga Anda dapat Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 266 Anda terkena bahan-bahan ini. Untuk mengurangi perkakas pada tekanan yang optimal. bahayanya, Anda sedapat mungkin hanya menggunakan  Hanya gunakan pelumas yang disarankan oleh Bosch. perkakas di ruangan dengan pertukaran udara yang baik dan  Jangan gunakan mata gerinda yang rusak. Sebelum...
  • Page 267 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak Tekanan udara termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda pounds per square inch lihat dalam program aksesori Bosch. liter per detik konsumsi udara cubic feet/minute satuan tertentu untuk...
  • Page 268 EN ISO 11148-8. Naskah teknik (2006/42/EG) di: Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Stuttgart, 01.01.2017 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 269 – cat duko – dempul cair Untuk mengampelas cat dasar (misalnya menghaluskan sedang – dempul goresan kuas, tetesan cat dan aliran cat) Untuk mengampelas halus cat dasar sebelum mencat lapisan halus terakhir Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 270 Debu dapat menyulut dengan mudahnya. penggunaan dengan penghisapan debu tidak menghisap Mengampelas tanpa penghisapan debu (0 607 350 198) sampai melengket pada benda yang dikerjakan. – Gunakanlah daun ampelas-daun ampelas tanpa lubang- lubang.
  • Page 271 Dengan cara mengganti-gantikan sedikit daya tekan atau merubah kecepatan putaran, Anda dapat mengurangkan kecepatan putaran piringan, sedangkan gerakan eksenter tetap ada. – Setelah pekerjaan rampung, matikanlah perkakas pakai udara bertekanan. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 272 Jika Anda ingin menanyakan sesuatu atau memesan suku Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat cadang, sebutkan atau tuliskan selalu nomor model yang melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik. terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe perkakas Gunakanlah selalu hanya suku cadang yang asli bermerek pakai udara bertekanan.
  • Page 273: Tiếng Việt

    Điều này có thể thể gây tổn thương cho chính mình. Bụi bị dấy gây nguy hại cho sức khỏe con người. tung hay các mảnh vụn có thể gây tổn thương mắt. Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 274 Bosch. hãng để bảo trì và sửa chữa. Điều này sẽ đảm bảo sự an toàn của dụng cụ nén khí được giữ nguyên. 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ở trong những căn phòng được thông thoáng tốt, và với các trang thiết bị bảo hộ thích hợp (vd. với mặt nạ phòng hơi Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16)
  • Page 276 Phần lắp dụng cụ  truyền động vuông Ren bước nhỏ US (Dòng Ren Bước Nhỏ Thống Nhất Quốc Gia) Ren Whitworth (hệ Anh) Đường ren nối Ren ống tiêu chuẩn quốc gia 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 277 độ rung cũng có thể Hồ sơ kỹ thuật (2006/42/EC) tại: thay đổi. Điều này có thể làm tăng áp lực rung trong Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, toàn bộ thời gian làm việc một cách rõ ràng. 70538 Stuttgart, GERMANY Để...
  • Page 278 Để chà lớp sơn lót (vd., để xóa đường sọc của cọ, trung – Chất trám sơn đọng giọt và sơn chảy nhễu) bình Chà hoàn thiện sơn lót trước khi sơn phủ mịn 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 279 0 607 350 199|... 200: Ta có thề sử dụng thêm vòng Chà không hút bụi (0 607 350 198) đệm thứ hai 8 để phụ trợ cho máy chà nhám rung – Sử dụng giấy nhám không lỗ.
  • Page 280 (xem “Dữ Liệu Kỹ Thuật”), vui lòng liên hệ máy trở lại khi áp suất hoạt động ở mức tốt nhất. trung tâm bảo trì của Bosch để kiểm tra các Sự quá tải làm cho dụng cụ nén khí bị dừng lại hay dụng cụ...
  • Page 281 Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời Để ngăn ngừa điều này, nên nhỏ vào đường dẫn các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng hơi vào một vài giọt nhớt động cơ...
  • Page 282 .‫مئوية ، فقد تنتج يندئذ أرخبة مضبة رالصحة‬ ،‫إن أمست يدة الهواء المضغوط غيب صالحة لالستعمال‬ ‫فسلمها إلی مبكز إليادة التصنيع أو إلی شبكة تجارية، مثًال‬ .‫لمبكز وكالة خدمة زرائن شبكة روش‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 3 609 929 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 283 .‫جلخ جيدة وتصون يدة الهواء المضغوط‬ ‫قماش. ينبغع تنفيذ هذه اإلجباءات دائمًا يندما لن‬ ‫راع المحافظة يلی ضغط تالمس منتظم لزيادة فتبة صالحية‬ .‫تكون رحاجة لعدة الهواء المضغوط لفتبة طويلة‬ .‫ورق الصنفبة‬ Bosch Power Tools 3 609 929 39N | (10.10.16)
  • Page 284 .‫راتجاه حبكة الساية‬ .‫األغببة رسهولة‬ :0 607 350 199 | ... 200 ‫الثانية‬ ‫يمكن استخدام الفلكة‬ (0 607 350 198) ‫الجلخ بال شفط غبار‬ ‫إضافة ين ذلك، لكع ال تمتص الجالخة الالتمبكزية رقطعة‬ − .‫استخدم أوراق الصنفبة رال ثقوب‬ .‫الشغل يند تشغيل شافطة الغبار‬...
  • Page 285 ‫إلزالة الطالء رالتجليخ‬ ‫الطالء‬ − ‫الورنيش‬ − ‫متوسطة‬ ‫لتجليخ الطالء األولع (إلزالة خطوط الفبشاة أو رقع‬ ‫الحشوات‬ − )‫الطالء أو الطالء المتخثب مثًال‬ ‫المعجون‬ − ‫نايمة‬ ‫للتجليخ النهائع للطالء األولع قبل طلع الورنيش‬ Bosch Power Tools 3 609 929 39N | (10.10.16)
  • Page 286 :‫التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب التالية‬ EN ISO 11148-8 Robert Bosch Power Tools GmbH, (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ 70538 Stuttgart, GERMANy Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 Stuttgart 01.01.2017 70538 Stuttgart, GERMANy 3 609 929 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫نيوتن متب‬ )‫(يزم الدوران‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫مخبج الهواء مع كاتم الصوت‬ ‫كيلوغبام‬ ‫كغ‬ ‫الكتلة، الوزن‬ ‫وصلة ررط يند مدخل الهواء‬ ‫رطل‬ ‫رطل‬ ‫حلمة الخبطوم‬ ‫الطول‬ ‫ميليمتب‬ ‫مم‬ ‫منظم يدد الدوران‬ Bosch Power Tools 3 609 929 39N | (10.10.16)
  • Page 288 ‫رواسطة أجهزة التنفس المخصصة التع تقوم رتبشيح حتی‬ ‫الوضعيات السيئة أو التي تصعّ ب المحافظة علی‬ .)‫أصغب الجسيمات الدقيقة‬ ‫التوازن. ينبغي علی المستخدم أن يغير وضعه‬ ‫الجسدي أثناء العمل لفترة طويلة، مما قد يساعده‬ .‫علی تجنب االنزعاج والتعب‬ 3 609 929 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 289 ‫عندما تكون متعبا أو عندما تكون تحت تأثير‬ .‫استخدامها من قبل أشخاص دون خببة‬ ‫المخدرات أو الكحول أو األدوية. يدم االنتباه للحظة‬ ‫واحدة أثناء استخدام يدة الهواء المضغوط قد يؤدي‬ .‫إلی إصارات خطيبة‬ Bosch Power Tools 3 609 929 39N | (10.10.16)
  • Page 290 .)‫در این رابطه را از تولید کننده کمپراور دریسىت کنيد‬ ‫برای روغنکسری مستقیم ابزار بسدی و یس برای اىزودن روغن‬ ‫در واحد تنظیم و مراقبت روغن زن، بسیستی از روغن موتور‬ SAE 20 SAE 10 .‫ااتفسده کنید‬ ‫و یس‬ 3 609 929 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ‫در صورت قطع ورود هوا یا کاهش فشار، ابزار بادی‬ .‫آورید. گرد و غبسر می توانند به آاسنی مشتعل شوند‬ ‫را خاموش کنید. ىشسر را کنترل کرده و داتگسه را پس‬ (0 607 350 198) ‫سنباده کاری بدون مکنده گرد و غبار‬ .‫از ایجسد ىشسر بهینه دوبسره روشن کنید‬...
  • Page 292 .‫و محور داتگسه را بس آچسر تخت، محکم نگهدارید‬ ‫بس اسیر موادی که برای کسر بر روی چوب (کرومست، مواد‬ ‫برای محسىظت از چوب) بکسر برده میشوند. ىقط اىراد‬ ‫متخصص مجسزند بس موادی که دارای آزبست میبسشند‬ .‫کسر کنند‬ 3 609 929 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 293 ‫آلوده به روغن و یس گرد و غبسر و براده هسی پخش شده در‬ (2006/42/EC) .‫هوا حفظ میشود‬ :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ RRobert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 − ‫براداشته و آن را‬ ‫کسهنده صدا را از روی خروجی هوا‬ 70538 Stuttgart, GERMANy .‫تعویض...
  • Page 294 :‫برای ابزار معموال برابر اات بس‬ ‫اطح ىشسر صوتی‬ dB (A) ‫ضریب خطس‬ EN 28927 ‫بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬ ‫(جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب خطس‬ ‫میزان کل ارتعسشست‬ < 2,5 3 609 929 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 295 ‫کنید. جهت مطمئن بودن از اتصال صحیح شلنگ به‬ ‫ابزار بادی یا به یک شلنگ دیگر، از بستهای تضمینی‬ .‫شلنگ استفاده نمایید‬ ◀ .‫ابزار بادی را هرگز بوسیله شلنگ حمل نکنید‬ Bosch Power Tools 3 609 929 39N | (10.10.16)
  • Page 296 ‫شما داشته باشند. هر فردی كه به محل كار شما‬ ◀ .‫از صفحه ی برش استفاده نکنید‬ ‫نزدیك میشود، موظف است از تجهیزات ایمنی و‬ ‫پوشش محافظ شخصی برخوردار باشد. امكسن پرتسب‬ 3 609 929 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools...
  • Page 297 ‫برای هر کاری از ابزار بادی مخصوص به آن استفاده‬ .‫نشت غیر قسبل کنترل هوا شوند‬ ‫کنید. بس ابزار بسدی منساب در دامنه توان داتگسه می‬ .‫توانید بهتر و مطمئن تر کسر کنید‬ Bosch Power Tools 3 609 929 39N | (10.10.16)

Ce manuel est également adapté pour:

0 607 350 1990 607 350 200186818711866

Table des Matières