Page 12
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 12 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
Page 13
Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explosion, handgeführte Bohrmaschine für den Einsatz mit den von Hautverletzungen und andere Verletzungen beim Umgang FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in mit den Akkus zu vermeiden, beachten Sie folgende Hin- wettergeschützter Umgebung zum Bohren in Metall, weise: Holz, Kunststoff und Keramik und zum Gewindebohren.
Page 14
Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit einem trockenen, sauberen Tuch. Stellen Sie die Getriebestufe oder die Drehrichtung nur Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr bei Stillstand des Motors um. Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel- Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
Page 15
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 15 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 16
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 16 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 17
Do not subject batteries to mechanical impact or using the application tools and accessories recommended shock. Hazardous vapours and fluid can escape in case of by FEIN. damage and improper use of the battery. The vapours can Special safety instructions.
Page 18
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 18 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Use only intact original FEIN batteries that are intended For stationary use in a drill stand, remove the switched off for your power tool. When working with and charging power tool from the drill stand every 50 operating hours incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, while at normal running temperature.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 19 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 20
à l’abri des intempéries, avec utilisation des peut provoquer des incidents électriques. outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN. Utilisation et entretien de l’accumulateur Instructions particulières de sécurité. (blocs d’accu).
Page 21
Instructions d’utilisation. sec et propre. Ne réglez le sélecteur ou le sens de rotation qu’à l’arrêt N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et du moteur. lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne conve- Mettez le commutateur du sens de rotation en position nant pas à...
Page 22
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 23
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 23 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
Page 24
Trapano da utilizzarsi manualmente per impiego profes- Impiego e trattamento della batteria ricaricabile sionale con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in (blocco della batteria ricaricabile). ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la foratura Per evitare pericoli come ustioni, incendio, esplosione, su metallo, legno, plastica e ceramica e per la maschiatura.
Page 25
Lasciare effettuare la lavo- L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- razione di materiale contenente amianto esclusivamente tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. a personale specializzato.
Page 26
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 27
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 27 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Page 28
Handgevoerde boormachine voor gebruik met de door veroorzaken. FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren Gebruik en behandeling van de accu (accublok). in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor het boren in metaal, hout, kunststof en keramiek en voor Ter voorkoming van gevaren, zoals brandwonden, brand, het boren van schroefdraad.
Page 29
Bedieningsvoorschriften. schone doek. Verstel de transmissiestand of de draairichting alleen als Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw de motor stilstaat. elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken Breng de draarichtingomschakelaar in de middelste stand met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- ter voorkoming van onbedoelde inbedrijfstelling, bijv.
Page 30
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 31 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 32
Utilización y trato de acumuladores taladro portátil para uso con útiles y accesorios homolo- (conjunto acumulador). gados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar metal, Para no exponerse a un riesgo de quemadura, incendio, madera, plástico, cerámica y para roscar.
Page 33
Únicamente accione el selector de velocidades o el inver- Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- sor de giro con el motor detenido. tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- Coloque el selector de sentido de giro en la posición cen-...
Page 34
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Page 35
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 35 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
Page 36
Um acúmulo excessivo de pó de metal berbequim conduzido a mão, para a aplicação com ferra- pode causar perigos eléctricos. mentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, Utilização e tratamento do acumulador em áreas protegidas contra influências meteorológicas, (bloco de acumulador).
Page 37
Colocar o comutador do sentido de rotação na posição Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- central, para evitar uma colocação em funcionamento dos para a sua ferramenta eléctrica. Ao trabalhar ou ao involuntária, por exemplo durante o transporte.
Page 38
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Page 39
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 39 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Page 40
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν έχουν για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε περιβάλλον ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Page 41
ηλεκτρικού εργαλείου με ένα στεγνό, καθαρό πανί. Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες μπορούν, υπό Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της FEIN δυσμενείς συνθήκες, να αυτοαναφλεχθούν και να που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Όταν...
Page 42
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 43
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 43 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
Page 44
El-værktøjets formål: væsker strømme ud. Dampene kan irritere luftvejene. håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte til- Udstrømmende akkuvæske kan føre til hudirritation eller behør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, forbrændinger.
Page 45
Overensstemmelseserklæring. de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer, Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er der skal bearbejdes. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Page 46
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 46 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må...
Page 47
Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser Batterier må ikke tas fra hverandre, åpnes eller hakkes med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN opp. Ikke utsett batteriene for mekaniske støt. Ved ska- til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjen- der og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut ska- ging.
Page 48
Ut Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg tens garantierklæring. selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret- Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-...
Page 49
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 49 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
Page 50
Batterierna får inte tas isär och inte heller krossas. Utsätt FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- inte batterierna för mekaniska stötar. Ett skadat eller dad omgivning för borrning i metall, trä, plast och kera- felanvänt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och väts-...
Page 51
ämnen kan under ogynnsamma för- på instruktionsbokens sista sida. hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, riktning mot dammbehållaren samt överhettning av C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål- laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-...
Page 52
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 52 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
Page 53
Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara.
Page 54
Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa. EU-vastaavuus. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen.
Page 55
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 55 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş...
Page 56
İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. Akü ile çalışırken yanma, yangın, patlama, cilt Elektrikli el aletinin tanımı: yaralanması veya benzeri yaralanmalardan kaçınmak Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN için aşağıdaki uyarılara uyun: tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, Aküler açılmamalı, dağıtılmamalı veya kırılmamalıdır.
Page 57
Uyumluluk beyanı. Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını...
Page 58
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 58 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó...
Page 59
üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához. kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és...
Page 60
érvényes előírásokat. kéziszerszám elszennyeződött csatlakozásait egy tiszta, száraz kendővel tisztítsa meg. Kezelési tájékoztató. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat A hajtómű fokozatot vagy a forgásirányt csak álló motor használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához mellett kapcsolja át. vannak előirányzova. A nem az elektromos Állítsa a forgásirány-átkapcsolót a középső...
Page 61
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 62
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 62 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
Page 63
Určení elektronářadí: Akumulátory nesmějí být rozebírány, otevírány nebo ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými rozdrcovány. Nevystavujte akumulátory žádným pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí mechanickým rázům. Při poškození a neurčeném použití...
Page 64
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 64 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Používejte pouze neporušené, originální akumulátory teplotu každých 50 provozních hodin z vrtacího stojanu FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení a otočte jej o 180°, tím se dosáhne rovnoměrné a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo promazání.
Page 65
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 65 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Page 66
Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom. v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho Používanie akumulátorov (akumulátorových podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov,...
Page 67
čistou handričkou. zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú príslušného materiálu platné vo Vašej krajine. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade používania a nabíjania nevhodných, poškodených,...
Page 68
Skľučovadlo, prídavná rukoväť, pracovné nástroje, akumulátor Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Page 69
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 69 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować...
Page 70
Fakt, iż dany osprzęt pasuje na odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy. zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
Page 71
Należy Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy regularnie opróżniać pojemnik na pył, przestrzegając FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. przy tym wskazówek producenta obrabianego materiału, Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, jak również obowiązujących przepisów danego kraju.
Page 72
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
Page 73
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 73 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 74
şi pericole electrice. accesorii admise de FEIN în mediu protejat de intemperii, pentru găurire în metal, lemn, material plastic şi ceramică Utilizarea şi manevrarea acumulatorului şi pentru filetare.
Page 75
Comutaţi treptele de putere sau direcţia de rotaţie numai sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. când motorul este oprit. Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, Aduceţi comutatorul sensului de rotaţie în poziţia din destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul mijloc pentru a evita pornirea involuntară...
Page 76
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Page 77
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 77 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 78
FEIN za Akumulatorskih baterij ne smete razstaviti, odpreti ali vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter za razkosati.
Page 79
Pri pregretju deluje električno orodje s kratkimi, šibkimi Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske impulzi. Pustite, da se električno orodje ohladi med baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri praznim tekom. polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami,...
Page 80
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 80 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Izjava o skladnosti. Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C.
Page 81
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 81 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
Page 82
Pri oštećenju i nestručnoj upotrebi akumulatora mogu Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim izlaziti štetna isparenja i tečnosti. Isparenja mogu alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini nadraživati disajne puteve. Tečnost akumulatora koja zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, izlazi može uticati na nadražaje kože ili opekotine na...
Page 83
Izjava o usaglašenosti. Uputstva za rad. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Menjajte stepene prenos ili pravac okretanja samo u na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 84
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 84 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 85
Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom nadražaja kože ili opeklina. odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih Ako bi tekućina istekla iz oštećene aku-baterije nakvasila utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i keramike i za okolne predmete, nakon toga kontrolirajte takove rezanje navoja.
Page 86
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Izbjegavajte iskrenje u smjeru spremnika sa prašinom, jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Page 87
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 87 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте...
Page 88
Назначение электроинструмента: Не направляйте электроинструмент на себя, других Ручная электродрель для использования в закрытых лиц и животных. Это чревато травмами от острых помещениях с допущенными фирмой FEIN или горячих режущих или шлифовальных сменными рабочими инструментами и инструментов. принадлежностями для сверления металла, Запрещается...
Page 89
электроинструмента сухой, чистой тряпкой. смеси абразивной пыли и химических веществ могут Используйте только исправные оригинальные самовоспламеняться при неблагоприятных условиях аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в данного электроинструмента. При работе с сторону контейнера для пыли, перегрева...
Page 90
последней странице настоящего руководства по 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). В начале процесса зарядки эксплуатации. температура аккумулятора должна находиться в Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, рабочем диапазоне. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Светодиодный Значение...
Page 91
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 91 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся...
Page 92
Призначення електроінструменту: сконструйоване виробником електроінструменту саме Ручний електродриль для використання з для даного електроінструменту або на застосування допущеними фірмою FEIN робочими інструментами якого немає дозволу виробника. Сама лише та приладдям в захищених від атмосферних впливів можливість закріплення приладдя на Вашому...
Page 93
Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші абразивного пилу і хімічних речовин можуть за Використовуйте лише справні оригінальні несприятливих умов самозайматися або стати акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для причиною вибуху. Уникайте розлітання іскор в Вашого електроінструменту. При використанні та напрямку ємності для пилу, перегрівання...
Page 94
акумуляторної батареї 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). На приписам, викладеним на останній сторінці цієї початку процесу заряджання температура інструкції з експлуатації. акумуляторної батареї повинна знаходитися в Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, робочому діапазоні. D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, Світлодіодний...
Page 95
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 95 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Page 96
работни инструменти с остри ръбове. в детайли от метал, дървесни материали, пластмаси и Забранява се захващането към корпуса на керамика с утвърдени от фирма FEIN работни електроинструмента на табелки или знаци с винтове инструменти и допълнителни приспособления в или нитове. Повредена изолация не осигурява защита...
Page 97
дървесни материали или от леки метали, горещи Използвайте само изправни акумулаторни батерии на смеси от шлифоване и химикали могат да се FEIN, които са предназначени за електроинструмента. самовъзпламенят или да предизвикат експлозия. При работа с и при зареждане на акумулаторни...
Page 98
При ползване на електроинструмента, монтиран в Декларация за съответствие. стенд, го демонтирайте в изключено състояние от Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този стенда на всеки 50 работни часа и го завъртайте на продукт съответства на валидните нормативни 180°, за да осигурите равномерно смазване.
Page 99
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 99 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Page 100
Aurud võivad ärritada lõikamiseks veekindlas keskkonnas; kasutada tuleb FEIN hingamisteid. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust. nahaärritust või söövitust.
Page 101
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 101 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette soojana statiivilt maha ja keerake seda 180°, et määre nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, jaotuks seadmes ühtlaselt. kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti AWBP10: Enne kokkupanekut puhastage spindel ja järeletehtud akude või teiste tootjate akude kasutamisel...
Page 102
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 102 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Page 103
Garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Ištekėjęs rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su akumuliatoriaus skystis gali sudirginti arba nudeginti odą. FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga Jei iš pažeisto akumuliatoriaus ištekėjęs skystis apliejo gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei šalia esančius daiktus, užterštas dalis patikrinkite,...
Page 104
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku ištuštinkite dulkių kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius surinkimo dėžutę, laikykitės ruošinio gamintojo pateiktų aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo apdorojimo nuorodų bei jūsų šalyje galiojančių garantinį raštą. atitinkamų medžiagų apdorojimo taisyklių.
Page 105
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 105 Friday, May 23, 2014 12:29 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
Page 106
Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, ar roku vadāma urbjmašīna, kas izmantojama kopā ar izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā. piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā Metāla putekļu uzkrāšanās korpusā var būt par cēloni vietā...
Page 107
ūdens. Ja akumulatora vai elektroinstrumenta kontakti ir kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. Norādījumi lietošanai. Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN Pārslēdziet elektroinstrumenta pārnesumus vai griešanās akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu virzienu tikai laikā, kad tā dzinējs negriežas.
Page 108
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 115
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 115 Friday, May 23, 2014 12:29 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Page 116
처 등 기타 상해 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수해야 전동공구의 사용 분야 : 합니다 : 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용 배터리를 분해하거나 절단하지 마십시오 . 배터리에 기계적 하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스틱 및...
Page 117
적합성에 관한 선언 . 열되지 않도록 하며 , 정기적으로 분진 용기를 비워주십시 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 오 . 작업 소재 제조사의 사용 방법과 작업하려는 소재에 관 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Page 126
OBJ_BUCH-0000000067-002.book Page 126 Friday, May 23, 2014 12:29 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । ध्यान...
Page 127
िवद्यु त उपकरण का लआय : िरचाजेर् ब ल बै ट री का ूयोग और उसकी दे ख़ -रे ख़ हाथ से चलाने वाली िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अनु ि मत (ब्लॉक बै ट री) . उपयु क्त...
Page 128
क े िवशे ष ज्ञ पर छोड़ दें . लकड़ी और हल्क े धातु य ों आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. की धू ल , बु र ादों क े तप्त...
Page 129
िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
Page 130
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Page 131
إن مالمسة أو استنشاق بعض األغربة، مثال: أغربة األسبستوس واملواد التي نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل حتتوي عىل األسبستوس والطالء احلاوي عىل الرصاص واملعادن وبعض أنواع منتظم. إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل. قد يؤدي ذلك إىل اخلشب...
Page 133
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية .بشكل...