Page 13
Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 14
Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl kann Ziffern oder Buchstaben enthalten teilweise Lieferumfang Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung elektrische Gleichspannung Einzelschlagstärke entsprechend EPTA 05 /min, min , rpm, /min Leerlaufdrehzahl (bei voll geladenem Akku) r/min /min, min /min Schlagzahl Ø...
Page 15
Elektrowerkzeugs den Akku. Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elek- Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für trowerkzeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschä- Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit digte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder...
Page 16
Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter in Mittelstel- Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. lung, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme, z. B. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass beim Transport, zu vermeiden. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Bei Überlastung schaltet das Elektrowerkzeug ab.
Page 17
Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Entsorgung zuführen. Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei- fen isolieren.
Page 18
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is prohibited. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 19
Symbol, character Explanation Low speed High speed may contain numbers and letters Partially in delivery scope Character Unit of measure- Unit of measure- Explanation ment, international ment, national DC voltage Impact energy per stroke according to EPTA /min, min , rpm, No-load speed (with fully charged battery) r/min /min, min...
Page 20
Hold the power tool firmly. High reaction torque can Use only intact original FEIN batteries that are intended briefly occur. for your power tool. When working with and charging Do not direct the power tool against yourself, other per- incorrect, damaged, repaired or reconditioned batter- sons or animals.
Page 21
In addition, FEIN also provides a guarantee in vide for good ventilation of the workplace. Leave the accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- processing of asbestos-containing materials to special- laration.
Page 22
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Signal général d’interdiction.
Page 23
à l’abri des intempéries avec les outils de tra- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. vail et les accessoires autorisés par FEIN ainsi que pour les travaux de burinage légers et, avec les accessoires N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir appropriés, pour le perçage sans percussion dans le...
Page 24
électrique. chauds. N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des conçus pour votre outil électrique. En cas d'utilisation repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- de batteries d’un type ne convenant pas à...
Page 25
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu- pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. pération des poussières et respectez les indications de Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements...
à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recy- clage.
Page 27
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente.
Page 28
Martello perforatore per l'utilizzo manuale per impiego pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. ambiente protetto dagli agenti atmosferici per la fora- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni tura a martello in calcestruzzo, mattoni e roccia nonché...
Page 29
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali approvato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Un funzionamento sicuro non è assicurato dal semplice con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
Page 30
Paese in cui avviene miche possono, in caso di condizioni sfavorevoli, pren- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la dere fuoco o causare un’esplosione. Evitare la fuga di garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia scintille in direzione del contenitore per la polvere non- produttore FEIN.
Page 31
Misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati. Smaltire correttamente batterie ricaricabili esclusiva- mente scariche. In caso di batterie ricaricabili non completamente scari- che, isolare con nastro adesivo il connettore a spina per precauzione contro corto circuiti.
Page 32
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 33
Als de waarschuwingen en voorschriften niet Handgevoerde boorhamer voor gebruik met de door worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor het...
Page 34
Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, schap vervoert of opbergt. andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsge- Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor vaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het wer- Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische ken met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gereedschap worden geschroefd of geniet.
Page 35
Omgang met de accu. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, De accu mag alleen worden gebruikt en opgeladen in D-73529 Schwäbisch Gmünd het bedrijfstemperatuurbereik van 0 °C – 45 °C (32 °F –...
Page 36
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 37
útiles y acceso- eléctrica, un incendio y/o lesión grave. rios homologados por FEIN en lugares cubiertos, para Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- taladrar con percusión en hormigón, piedra y ladrillo, nes para futuras consultas.
Page 38
No use accesorios que no hayan sido especialmente Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- desarrollados u homologados por el fabricante de la tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea mon- gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
Page 39
Coloque el selector de sentido de giro en la posición Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de central para evitar una puesta en marcha accidental, acuerdo con la declaración de garantía del fabricante p.
Page 40
El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
Page 41
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! Símbolo geral de proibição.
Page 42
Símbolo, sinal Explicação Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações pode conter cifras ou letras parcialmente no volume de fornecimento Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação Tensão elétrica contínua Força de impacto individual de acordo com EPTA 05 /min, min , rpm, Número de rotações em vazio (com o r/min...
Page 43
Utilização e tratamento do acumulador Martelo de perfuração manual para o uso com ferra- (bloco de acumulador). mentas e acessórios aprovados pela FEIN, em ambiente Para evitar perigos como queimaduras, incêndio, explo- protegido contra intempéries, para a perfuração de per- são, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio...
Page 44
é colocado em funciona- madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 45
às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma...
Page 46
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Να...
Page 47
Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Σμίλευμα Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα επί μέρους συσκευασία Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία συνεχής ηλεκτρική τάση Ενέργεια κρούσης σύμφωνα με EPTA 05 /min, min , rpm, Αριθμός στροφών στο ρελαντί (όταν η r/min μπαταρία...
Page 48
εξελιχτεί ή εγκριθεί από τον κατασκευαστή του Κρουστικό δράπανο χειρός για χρήση με τα ηλεκτρικού εργαλείου ειδικά γι΄ αυτό. Η ασφαλής εγκεκριμένα από την FEIN εργαλεία και πρόσθετα λειτουργία δεν εξασφαλίζεται μόνο και μόνο επειδή εξαρτήματα, σε περιβάλλον προστατευμένο από τις...
Page 49
αμιαντούχων υλικών πάντοτε σε ειδικώς Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της εκπαιδευμένα άτομα. FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες...
Page 50
Προστασία του περιβάλλοντος, νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία απόσυρση. κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια Οι συσκευασίες, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε τα εξαρτήματα πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο...
Page 51
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
Page 52
El-værktøjets formål: Håndført borehammer kan bruges sammen med tilbe- Læs alle sikkerhedsråd og instruk- hør fra FEIN i vejrbeskyttede omgivelser til hammerbo- ser. I tilfælde af manglende over- ring i beton, tegl og sten samt til mejselarbejde og med holdelse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for passende tilbehør til boring uden slag i træ, metal, kera-...
Page 53
Kontrollér arbejdsområdet (f.eks. med en teres og lægges til opbevaring. metalpejler), før arbejdet påbegyndes. Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er bereg- Sikre emnet. Et emne, der holdes med en spændean- net til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af for- ordning, holdes mere sikkert end i hånden.
Page 54
CE-tegnet 1 – 4 grøn Procentuel Drift sin gyldighed. LED-lampe ladetilstand Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt rødt kon- Batteriet er Batteri oplades er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- stant lys næsten tom ser, der findes på...
Page 55
Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Page 56
Elektroverktøyets formål: Håndført borhammer for bruk med innsatsverktøy og Les gjennom alle advarslene og tilbehør godkjent av FEIN i værbeskyttede omgivelser anvisningene. Unnlatelse av å over- for hammerboring i betong, tegl og stein samt for meis- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan learbeider og med respektivt tilbehør for boring uten...
Page 57
Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- Kontroller arbeidsområdet f.eks. med et metallsøkeap- net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av parat før arbeidet påbegynnes.
Page 58
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- bearbeides. sentens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser Bruksinformasjon.
Page 59
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 60
För din säkerhet. Avsedd användning av elverktyget: Handhållen borrhammare för användning med av FEIN Läs noga igenom alla säkerhetsan- godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad visningar och instruktioner. Fel som omgivning för slagborrning i betong, sten och tegel samt uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och...
Page 61
Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. elverktyget. Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetek- Använd endast felfria original FEIN-batterier som är tor innan arbetet påbörjas. avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade uppspänningsanordning än i handen.
Page 62
överensstämmer med de normativa dokument Batteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast som anges på instruktionsbokens sista sida. när elverktygets motor stängts av. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elek- D-73529 Schwäbisch Gmünd troniken automatiskt motorn.
Page 63
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
Page 64
Piktogrammit Selitys Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue voi sisältää kirjaimia tai numeroita Osakohtainen toimituksen sisältö Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Tasajännite Yksittäisiskun voimakkuus stand. EPTA 05 mukaan /min, min , rpm, Kierrosluku tyhjäkäynnillä (akku täydessä r/min varauksessa) /min, min /min Iskuluku Ø...
Page 65
Akku on irrotettava sähkökoneesta sen kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi. Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kun- Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää...
Page 66
CE-merkinä menettää Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje- voimassaolonsa. tuksen aikana), pyörimissuunnan valitsin on hyvä aset- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote taa keskiasentoon. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Ylikuormituksella sähkötyökalu kytkeytyy pois päältä.
Page 67
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu iş...
Page 68
Güvenliğiniz için. Elektrikli el aletinin tanımı: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla betonda, okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına tuğlada ve taş malzemede darbeli delme ve keskileme uyulmadığı...
Page 69
Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik hayvanlara doğrultmayın.
Page 70
Ürün Britanya pazarına sunulduğunda CE önlemek için dönme yönü değiştirme şalterini orta işareti geçerliliğini yitirir. konuma getirin. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır. kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder.
Page 71
Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 72
Szimbólumok, jelek Magyarázat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Részben a szállítmány része Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Elektromos egyenfeszültség Egyedi ütőerő az EPTA-05 eljárás szerint /min, min , rpm, /perc Üresjárati fordulatszám (teljesen feltöltött r/min akkumulátor mellett) /min, min /perc Ütésszám...
Page 73
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A kézzel vezetett ütvefúrógép a FEIN cég által motorventilátor beszívja a port a motorházba. Ez engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal az túlságosan sok fémpor felgyülemlése esetén villamos időjárás hatásai ellen védett helyen, betonban, téglában...
Page 74
Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN repüljenek, kerülje el az elektromos kéziszerszám és a akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését, vegye elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási nem az elektromos kéziszerszámhoz való, előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra megrongálódott, javított vagy újrafeldolgozott...
Page 75
A terméknek a brit piacon való forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 76
Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Page 77
SI. min, m/s min, m/s Pro Vaši bezpečnost. Určení elektronářadí: ruční vrtací kladivo pro nasazení s firmou FEIN Čtěte všechna varovná upozornění schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v a pokyny. Zanedbání při prostředí chráněném před povětrnostními vlivy pro dodržování...
Page 78
Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou Používejte pouze neporušené, originální akumulátory nastat vysoké reakční momenty. FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo či zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími...
Page 79
Nad to navíc poskytuje materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve FEIN. Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané...
Page 80
Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 81
Symbol, značka Vysvetlenie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok môže obsahovať číslice alebo písmená čiastočne v základnej výbave Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Jednosmerné elektrické napätie Sila jednotlivých príklepov podľa EPTA 05 /min, min , rpm, r/min Počet voľnobežných obrátok (pri úplne nabitom akumulátore) /min, min /min...
Page 82
V prípade nadmierneho nahromadenia počasia s pracovnými nástrojmi a príslušenstvom kovového prachu to môže spôsobiť ohrozenie schváleným firmou FEIN na vŕtanie do betónu, tehly a elektrickým prúdom. prírodného kameňa, ako aj na sekacie práce a s primeraným príslušenstvom na vŕtanie bez príklepu do Používanie akumulátorov (akumulátorových...
Page 83
Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu sú určené do Vášho ručného elektrického náradia. V ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, prípade používania a nabíjania nevhodných, zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte poškodených, opravovaných alebo upravovaných...
Page 84
Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
Page 85
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Ogólne znaki zakazu.
Page 86
Symbol, znak Objaśnienie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa może zawierać cyfry lub litery alfabetu wchodzi częściowo w zakres dostawy Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Elektryczne napięcie stałe Energia udaru zgodna z EPTA 05 /min, min , rpm, /min Prędkość...
Page 87
Dmuchawa silnika wciąga kurz do zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może narzędzi roboczych i osprzętu. spowodować zagrożenie elektryczne.
Page 88
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory spadały na pojemnik na pył; należy też unikać firmy FEIN, przeznaczone do danego rodzaju przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego elektronarzędzia. Podczas pracy z niewłaściwymi, materiału. Należy regularnie opróżniać pojemnik na uszkodzonymi, reperowanymi lub przerabianymi pył, przestrzegając przy tym wskazówek producenta akumulatorami, a także z podróbkami lub...
Page 89
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Page 90
Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 91
Simbol, semn Explicaţie Turaţie mică Turaţie mare poate conţine cifre sau litere parţial în setul de livrare Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională naţională Curent electric continuu Energie de percuţie conform EPTA 05 /min, min , rpm, rot/min Turaţie de mers în gol (cu acumulatorul r/min...
Page 92
Ventilatorul trage praful în Ciocan rotopercutor manual destinat utilizării împreună carcasă. Acest fapt poate cauza pericole electrice în cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, în cazul acumulării excesive de pulberi metalice, generând mediu protejat împotriva intemperiilor, pentru găurire pericole electrice.
Page 93
şi a materialului şlefuit, goliţi conform reglementărilor legale din ţara punerii în din timp recipientul colector de praf, respectaţi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie instrucţiunile de prelucrare ale producătorului comercială conform certificatului de garanţie al materialului respectv cât şi prescripţiile în vigoare în ţara...
Page 94
După punerea în circulație a produsului pe piața britanică, marcajul CE își pierde valabilitatea. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 95
Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 96
Preberite vsa varnostna opozorila in orodji in priborom, ki so atestirana s strani podjetja navodila. Neupoštevanje varnostnih FEIN za vrtanje v vremensko zaščitenem okolju za navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, kladivno vrtanje v beton, opeko in kamenino ter za požar in/ali težke poškodbe.
Page 97
Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec električnega baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. orodja ni razvil in sprostil. Varno obratovanje ne Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, morete zagotoviti s tem, da se pribor prilega popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi električnemu orodju.
Page 98
Poleg tega vam brusnega prahu in kemične snovi se lahko pod daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. neugodnimi pogoji samostojno vnamejo ali povzročijo V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja eksplozijo.
Page 99
Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Page 100
Ručno vodjena čekić-bušilica za upotrebu sa mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške upotrebnim alatima i priborom FEIN-a u okolini povrede. zaštićenoj od vremena za bušenje sa čekićem u betonu, Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za opeci i kamenu kao i za radove dletom i sa budućnost.
Page 101
Dobro i čvrsto držite električni alat. Mogu na kratko električnog alata. nastupiti veliki reakcioni momenti. Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri osobe ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili...
Page 102
Dovedite preklopnik smera okretanja u srednju britansko tržište prestaje važenje CE znaka. poziciju da bi izbegli slučajno puštanje u rad, na primer Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj pri transportu. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Kod preopterećenja isključuje se električni alat.
Page 103
Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 104
Simbol, znak Objašnjenje Mali broj okretaja Veliki broj okretaja može sadržavati brojeve ili slova djelomični opseg isporuke Znak Međunarodna Nacionalna jedinica Objašnjenje jedinica Električni istosmjerni napon Snaga pojedinačnog udarca u skladu s normom EPTA 05 /min, min , rpm, /min Broj okretaja pri praznom hodu (kod potpuno r/min napunjene aku-baterije)
Page 105
Ručni bušaći čekić za uporabu s radnim alatima i oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije, iz nje mogu priborom koje odobrava tvrtka FEIN u okolini izaći štetne pare i tekućine. Pare mogu nadražiti dišne zaštićenoj od vremenskih uvjeta za bušenje betona, putove.
Page 106
Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. čestica silikata od materijala sa sadržajem kamena, Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: razrjeđivača boje, zaštitnih sredstava za drvo,...
Page 107
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Обязательно...
Page 108
Символическое Пояснение изображение, условный знак Сверлильная коронка Долбление Низкое число оборотов Высокое число оборотов может содержать цифры или буквы частичный объем поставки Условный знак Eдиница Eдиница Пояснение измерения, измерения, международное русское обозначение обозначение В Электрическое напряжение постоянного тока Дж Сила единичного удара в соответствии с EPTA 05 /min, min , rpm,...
Page 109
электроинструменту. Назначение электроинструмента: Регулярно очищайте вентиляционные отверстия Ручной перфоратор для применения с электроинструмента неметаллическим допущенными компанией FEIN рабочими инструментом. Вентилятор двигателя затягивает инструментами и принадлежностями в закрытых пыль в корпус. Чрезмерное скопление помещениях для бурения в бетоне, кирпиче и металлической пыли может стать причиной...
Page 110
смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных Используйте только исправные оригинальные условиях или стать причиной взрыва. Избегайте аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для искрения в сторону контейнера для пыли, данного электроинструмента. При работе с перегрева электроинструмента и шлифуемого...
Page 111
последней странице настоящего руководства по Актуальный список запчастей к этому эксплуатации. электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части: сверлильный патрон, Охрана окружающей среды, дополнительную...
Page 112
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Обов’язково...
Page 113
Символ, позначка Пояснення Мала кількість обертів Велика кількість обертів може містити цифри або літери частковий обсяг поставки Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця В Електрична напруга постійного струму Дж Сила одиночного удару відповідно до EPTA 05 /min, min , rpm, /хвил.
Page 114
Регулярно очищайте вентиляційні щілини електроінструменту неметалевими інструментами. Ручний перфоратор для застосування з Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне дозволеними компанією FEIN робочими накопичення металевого пилу може призвести до інструментами і приладдям у закритих електричної небезпеки. приміщеннях для перфорації в бетоні, цеглі та...
Page 115
Використовуйте лише справні оригінальні напрямку ємності для пилу, перегрівання акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені електроприладу і матеріалу, що шліфується, для Вашого електроінструменту. При використанні своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, та заряджанні невідповідних, пошкоджених, дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та відремонтованих або відновлених акумуляторних...
Page 116
Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
Page 117
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Непременно...
Page 118
Символ, означение Пояснение Къртене Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене може да съдържа цифри или букви частично включен в окомплектовкатаg Символ Международно Национално Пояснение означение означение Електрическо напрежение Енергия на единичния удар съгласно EPTA /min, min , rpm, /min Скорост...
Page 119
употреба от производителя на електроинструмента. Ръчен перфоратор за работа в закрити помещения Фактът, че дадено приспособление може да бъде с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти монтирано към електроинструмента, не означава, и допълнителни приспособления за ударно че ползването му е безопасно.
Page 120
се извършва само от квалифицирани техници. Използвайте само изправни акумулаторни батерии При неблагоприятни обстоятелства прах от на FEIN, които са предназначени за дървесни материали или от леки метали, горещи електроинструмента. При работа с и при зареждане смеси от шлифоване и химикали могат да се...
Page 121
британския пазар символът CE губи валидността червена Акумулаторнат Заредете си. непрекъснат а батерия е аукмулаторната Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този а светлина почти празна батерия продукт съответства на валидните нормативни червена Акумулаторнат Изчакайте документи, посочени на последната страница на...
Page 122
Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Page 123
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks tarvikuid kasutades sobib puidu, metalli, keraamilise kasutamiseks alles. materjali ja plasti löögita puurimiseks; kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid, Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege töötada tuleb ilmastikukindlas keskkonnas. põhjalikult läbi kasutusjuhend ja juurdekuuluvad üldised ohutusnõuded (dokumendi nr...
Page 124
Elektrilise tööriista transportimisel ja hoiulepanekul algust kontrollige tööpiirkond üle nt metalliotsijaga. eemaldage aku. Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusvahendite abil Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on kinnitatud toorik püsib paremini paigal kui käega ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, hoides.
Page 125
Asbesti sisaldavate materjalide Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis töötlemine on lubatud vaid vastava väljaõppega kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii isikutele. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada keemiliste ainete kuumad segud võivad ebasoodsates...
Page 126
Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Page 127
Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti rankomis valdomas perforatorius, skirtas naudoti su elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga kitus asmenis. dirbant nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja betonui, plytoms ir akmeniui perforuoti bei kirsti, o su pasinaudoti.
Page 128
Prieš elektrinio įrankio transportavimą ir sandėliavimą didelis reakcijos jėgų momentas. išimkite akumuliatorių. Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. pavojų. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, falsifikuotais ar kitų...
Page 129
į dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius įrankis ir šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN ištuštinkite dulkių surinkimo dėžutę, laikykitės ruošinio gamintojo garantinį raštą. gamintojo pateiktų apdorojimo nuorodų bei jūsų šalyje Jūsų...
Page 130
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Page 131
Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Var saturēt ciparus vai burtus Daļējs piegādes komplekts Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Elektriskais līdzspriegums Viena trieciena enerģija atbilstoši EPTA 05 /min, min , rpm, /min Griešanās ātrums brīvgaitā (ar pilnīgi uzlādētu r/min akumulatoru) /min, min...
Page 132
Transportējot vai uzglabājot elektroinstrumentu, izņemiet no tā akumulatoru. Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus. Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN Bojātā izolācija nenodrošina pietiekošu aizsardzību pret akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes.
Page 133
Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis materiālu. laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas Norādījumi lietošanai. deklarācijai. Pārslēdziet elektroinstrumenta darba režīmu vai Elektroinstrumenta piegādes komplektā...
Page 134
(Anglija, Velsa un Skotija) un tikai uz izstrādājumiem, kas paredzēti Apvienotās Karalistes tirgum. Pēc produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām.
Page 139
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Page 144
사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 반드시...
Page 145
수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 본 휴대용 로터리 해머는 날씨와 관계 없는 환경에서 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 FEIN 사가 허용하는 비트와 액세서리를 부착하여 , 콘크 있습니다 . 리트와 벽돌 및 석재에 해머 드릴작업과 치즐링작업을 하...
Page 146
수 있습니다 . 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 빼십시오. 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터 게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리...
Page 147
영국 시장에 출시되면 CE 마크는 그 유효성을 상실합니 다 . 사용 방법 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 작동 모드 혹은 회전 방향은 모터가 정지된 상태에서만 변 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Page 158
मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
Page 159
िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण धीमी गित ते ज़ गित अं क और अक्षर यु क्त हो सकते हैं िडलीवरी में आं ि शक रूप से सं क े त अं त रार् ि ष्टर्य मानक राष्टर्ीय मानक ःपष्टीकरण...
Page 160
िरचाजेर् ब ल बै ट री का ूयोग और उसकी दे ख़ -रे ख़ (ब्लॉक बै ट री) . हाथ से चलाने वाली है म र िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से अनु ि मत उपयु क्त टल्स और सहायक उपकरणों क े साथ...
Page 161
- इन ु आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 162
فعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواقCE الربيطانية. تفقد إشارة الـ .الربيطانية ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى محاية البيئة، التخلص D‑73529 Schwäbisch Gmünd .من العدة...
Page 163
ي ُ عثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه العدة الكهربائية يف اإلنرتن ِ ت بموقع املجاري التنفسية والرسطان واألرضار الوراثية. تتعلق خطورة استنشاق .www.fein.com األغربة بمدى التعرض هلا. استخدم شافطة مالئمة للغبار الناتج وأيضا :يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة...
Page 164
.من أجل سالمتك ممنوع ربط الالفتات أو اإلشارات بالعدة الكهربائية بواسطة الرباغي أو مسامري الربشمة. إن العزل التالف ال يقي من الصدمات الكهربائية. استخدم اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند .الالفتات الالصقة تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات ال...
Page 166
.ترمجة تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !تراعى املالحظات يف النص اجلانبي .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري فك...
Page 167
V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 09.07.2021 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 09.07.2021 FEIN Service C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...