Fein ASCM18QM Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ASCM18QM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 1 Wednesday, February 20, 2019 9:00 AM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
magdrillrepair@feinus.com
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
 ASCM18QM (**)
7 116 ...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fein ASCM18QM

  • Page 1 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 1 Wednesday, February 20, 2019 9:00 AM  ASCM18QM (**) 7 116 ... Headquarter FEIN Power Tools, Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 www.fein.com Phone: 800-441-9878 www.feinus.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 2 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
  • Page 3 Water entering a power Only carry out such operations with this tool will increase the risk of electric power tool as intended for by FEIN. Only use shock. application tools and accessories that have d) Do not abuse the cord. Never use the been released by FEIN.
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 4 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM c) Prevent unintentional starting. Ensure c) Disconnect the plug from the power the switch is in the off-position before source and/or remove the battery pack, connecting to power source and/or bat- if detachable, from the power tool tery pack, picking up or carrying the before making any adjustments, chang-...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 5 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM c) When battery pack is not in use, keep it f) Do not expose a battery pack or tool to away from other metal objects, like fire or excessive temperature. Exposure paper clips, coins, keys, nails, screws or to fire or temperature above 130 °C other small metal objects, that can...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 6 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Safety warnings for drills. Safety instructions for all operations. small abrasive or workpiece fragments. The safety glasses must be capable of protecting Use auxiliary handle(s). Loss of control can against flying particles generated by the vari- cause personal injury.
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 7 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Handling hazardous dusts. When working with power To minimize the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
  • Page 8 Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission ASCM18QM (**) A-weighted emission pressure power level measured at the workplace (re 20 μPa), in decibels Measuring uncertainty...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 9 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Symbols. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Man- ual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this working step, remove the battery from the power tool.
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 10 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Symbol, character Explanation High speed Reduce torque Increase torque (**) may contain numbers and letters Partially in delivery scope Character Unit of measurement, Explanation national rpm; /min; min ; r/min No-load speed (with fully charged battery) Electrical power °...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 11 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 12 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Type ASCM18QM (**) Order number 7 116 ... Rated voltage 18 V No-load speed 1. Gear 0–400 /min 2. Gear 0–800 /min 3. Gear 0–1950 /min 4. Gear 0–3850 /min Torque...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 13 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the auxiliary handle (figure 2).
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 14 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Removing and charging the battery Fig. 3 (figure 3). Prior to the first charging procedure, read the operating instructions of the battery charger. Charge the battery completely before putting into operation for the first time. Battery-Unlocking button Release the battery by pressing the battery- unlocking button and pull the battery out of...
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 15 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Mounting the belt hook and the bit Fig. 4 Spacer garage (figure 4). To mount the belt hook, fit the spacer as well Belt hook as the belt hook to the tool and fasten both with the screw.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 16 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Mounting the drill chuck (figure 5). Fig. 5 When changing the drill chuck, avoid debris from entering the drill chuck and the spindle! Slide the ring toward the front. Place the drill chuck onto the spindle. Release the ring.
  • Page 17: Changing The Tool

    OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 17 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Changing the tool Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting application tools (figure 7).
  • Page 18 Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the CAUTION respective application.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 19 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Electronic torque shut-off (figure 11). Fig. 11 Adjust the torque only when the machine is at a complete stop. On/Off switch The motor switches off when reaching the set torque and an audio signal sounds. After the shut-off has taken place, release the on/off switch and press it again for the next screw- driving operation.
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 20 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Selecting the rotation direction Fig. 12 (figure 12). To avoid accidental starting, e. g., during transport, set the rotation selector switch to the centre position. Set the rotation selector switch to right or left rotation as required.
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 21 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Switching on and off (figure 14). Fig. 14 Always hold the power tool CAUTION firmly. Otherwise, you could lose control over the power tool. In case of overload, the machine switches off. Thermal overload of the power tool is indi- cated through flashing of the LED in the han- dle.
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 22 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Handling the battery. Store, operate and charge the battery only using FEIN battery chargers within the oper- ating-temperature range between 5°C – 45°C (41°F – 113°F). At the beginning of the...
  • Page 23 Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Page 24: Transport

    OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 24 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
  • Page 25 Ne pas utiliser d'adaptateurs N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- avec des outils électriques à branche- vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. ment de terre. Des fiches non modifiées N’utiliser que des outils de travail et accessoi- et des socles adaptés réduisent le risque...
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 26 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM f) Si l'usage d'un outil électrique dans un g) Si des dispositifs sont fournis pour le emplacement humide est inévitable, uti- raccordement d'équipements pour liser une alimentation protégée par un l'extraction et la récupération des pous- dispositif à...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 27 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM f) Garder affûtés et propres les outils per- d) Dans de mauvaises conditions, du mettant de couper. Des outils destinés à liquide peut être éjecté de la batterie; couper correctement entretenus avec éviter tout contact.
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 28 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Consignes de sécurité pour les perceuses. Consignes de sécurité spéciales. duits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte être capable de filtrer les particules produites de contrôle peut provoquer des blessures.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 29 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage, sciage ou d’autres opéra- – Utilisez une aspiration adaptée à la pous- tions enlevant du matériau, des poussières sière générée.
  • Page 30 Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Emission acoustique ASCM18QM (**) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel Incertitude , en décibel...
  • Page 31: Conception De L'outil Électrique

    écrous et pour le perçage et le vissage à sec dans le métal, le bois, les matières plastiques et la céramique à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. Symboles. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
  • Page 32 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 32 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Symbole, signe Explication Cette indication met en garde contre une situation potentiellement dan- ATTENTION gereuse qui peut entraîner des blessures. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Tension en courant continu Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à...
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 33 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 34 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Type ASCM18QM (**) Référence 7 116 ... Tension de référence 18 V Vitesse à vide 1ère vitesse 0–400 /min 2ème vitesse 0–800 /min 3e vitesse 0–1950 /min 4 vitesse 0–3850 /min...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 35 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 36 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Retirer et charger l’accumulateur Fig. 3 (figure 3). Lisez la notice d’utilisation du chargeur avant le premier processus de charge. Avant la première mise en service, char- gez l’accumulateur complètement. Accu-Touche de déverrouillage Déverrouillez l’accumulateur en appuyant sur la touche de déverrouillage et retirez-le de la poignée.
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 37 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Montage du porte-ceinture et du loge- Fig. 4 Pièce d’écartement ment d’embouts (figure 4). Pour monter le porte-ceinture, positionner la Porte-ceinture pièce d’écartement ainsi que le porte-ceinture et les fixez à l’aide de la vis. Pour monter le logement d’embouts, posi- tionner la pièce d’écartement ainsi que le logement d’embouts et les fixez à...
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 38 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Montage du mandrin de perçage Fig. 5 (figure 5). Lors du changement du mandrin de perçage, veiller à ce qu’il n’y ait pas de pénétration de poussières ou d’impuretés dans le mandrin de perçage et de la broche ! Pousser l’anneau vers l’avant.
  • Page 39: Changement D'outil

    OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 39 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Changement d’outil Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Page 40 électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 41 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Arrêt de couple électronique Fig. 11 (figure 11). Ne changez le couple qu’à l’arrêt du moteur. Interrupteur Une fois le couple réglé atteint, le moteur Marche/Arrêt s’arrête et un signal sonore se fait entendre. Après la coupure, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt ;...
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 42 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Sélection du sens de rotation Fig. 12 (figure 12). Mettez le commutateur du sens de rotation en position médiane pour éviter un déclen- chement intempestif, par ex. lors du trans- port. Positionnez le commutateur du sens de rota- tion sur rotation droite ou gauche suivant le besoin.
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 43 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Mise en fonctionnement/Arrêt Fig. 14 (figure 14). Toujours bien tenir l’outil ATTENTION électroportatif. Vous risquez sinon de perdre le contrôle de l’outil électri- que. En cas de surcharge, l’outil électroportatif s’arrête. Une surcharge thermique de l’outil électrique est indiquée par un clignotement de la LED Interrupteur...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 44 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Maniement de l’accumulateur. Ne stockez, n’utilisez et ne chargez la batterie qu’à l’aide de chargeurs FEIN dans la plage de température de service admissible de 5°C à 45°C (41°F à 113°F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit...
  • Page 45 Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utili- sation soit fournie avec l’outil électrique.
  • Page 46: Transport

    OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 46 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Transport Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux règlements de transport des matières dange- reuses. L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures supplé- mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à...
  • Page 47 Solamente use esta herramienta eléctrica para No emplear adaptadores en herramien- realizar los trabajos que FEIN ha previsto para tas eléctricas dotadas con una toma de la misma. Únicamente utilice las herramientas tierra. Los enchufes sin modificar ade- y accesorios autorizados por FEIN.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 48 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo mienta eléctrica en un entorno húmedo, adecuada. No utilice vestimenta amplia es necesario conectarla a través de un ni joyas.
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 49 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM e) Cuide la herramienta eléctrica y los c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo accesorios con esmero. Controle si fun- separado de clips, monedas, llaves, cla- cionan correctamente, sin atascarse, vos, tornillos o demás objetos metálicos las partes móviles de la herramienta que pudieran puentear sus contactos.
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 50 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Instrucciones de seguridad para taladros. Instrucciones de seguridad para todas desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para prote- las operaciones. gerle de los fragmentos que pudieran salir Utilice el(los) mango(s) auxiliar(es).
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 51 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque –...
  • Page 52 Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido ASCM18QM (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios...
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 53 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: taladro atornillador portátil para uso con úti- les y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos y sin aportación de agua, para enroscar y desenroscar tornillos y tuer- cas y para taladrar y atornillar en metal, madera, plástico y cerámica.
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 54 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Símbolo Definición Símbolo de reciclaje: identificación de materiales reciclables Tensión continua Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje eco- lógico. Tipo de batería Baja velocidad Alta velocidad...
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 55 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Page 56 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 56 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Tipo ASCM18QM (**) Nº de referencia 7 116 ... Tensión nominal 18 V Revoluciones en vacío 1ª velocidad 0–400 /min 2ª velocidad 0–800 /min 3ª velocidad 0–1950 /min 4ª velocidad 0–3850 /min...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 57 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional (Figura 2).
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 58 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Desmontaje y carga de la batería Fig. 3 (Figura 3). Lea las instrucciones de uso del cargador antes de cargar por primera vez la bate- ría. Antes de la puesta en marcha, cargue Botón de extracción de batería completamente la batería.
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 59 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Montaje del enganche para cinturón y Fig. 4 Distanciador del almacén de bits (Figura 4). Para montar el enganche para cinturón colo- Enganche para cinturón que éste y el distanciador en el orden y posi- ción correctos y sujete ambos con el tornillo.
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 60 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Montaje del broquero (Figura 5). Fig. 5 ¡Al cambiar el broquero cuide que ni éste ni el husillo se ensucien! Empuje hacia delante el anillo. Monte el broquero en el husillo. Suelte el anillo.
  • Page 61: Cambio De Útil

    OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 61 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Cambio de útil Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del útil (Figura 7).
  • Page 62 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN pro- vocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 63 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Limitador de par electrónico Fig. 11 (Figura 11). Solamente ajuste el par con el motor dete- Switch nido. El motor se desconecta al alcanzarse el par de giro ajustado y se emite una señal acústica. Tras la desconexión suelte el interruptor de conexión/desconexión y vuélvalo a accionar al realizar el siguiente atornillado.
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 64 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Selección del sentido de giro Fig. 12 (Figura 12). Coloque el selector de sentido de giro en la posición central para evitar una puesta en marcha accidental, p. ej., durante el trans- porte.
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 65 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Conexión y desconexión (Figura 14). Fig. 14 Siempre sujete firmemente la ATENCIÓN herramienta eléctrica. En caso contrario podría perder el control sobre la herramienta eléctrica. En caso de sobrecarga se desconecta la herra- mienta eléctrica.
  • Page 66 Guarde, utilice y cargue la batería dentro del rango de operación de 5°C a 45°C (41°F a 113°F), y cárguela exclusivamente con carga- dores FEIN. Al comenzar a cargar la batería, su temperatura deberá estar dentro del rango especificado para su operación.
  • Page 67 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000371-001.book Page 68 Wednesday, February 20, 2019 9:29 AM Transport Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.

Table des Matières