Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3 41 01 087 06 0 - Cover 297.fm Seite 1 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:46 10
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
ASy630
7 201 39
ASye636
7 201 63
ASke636
7 201 62
ASkeu636
7 205 35
DSkeu636
7 205 37
DSke636
7 202 45
DSeu638
7 205 40
DSceu638
7 204 30
ASzxeu636-1 7 205 34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein ASye636

  • Page 1 DSceu638 7 204 30 ASzxeu636-1 7 205 34 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 3 41 01 087 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 ASy630 ASye636 ASke636 ASkeu636 ASzxeu DSkeu636 DSke636 DSeu638 DSceu638 636-1 7 201 39 7 201 63 7 201 62 7 205 35 7 205 34 7 205 37 7 202 45 7 205 40 7 204 30 /min 5000 0 –...
  • Page 3 3 41 01 087 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 DSeu638 DSceu638...
  • Page 4 3 41 01 087 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 DSeu638 DSceu638 DSeu638 DSceu638...
  • Page 5 3 41 01 087 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 DSceu638...
  • Page 6 3 41 01 087 06 0.book Seite 6 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 ASy630 ASye636 ASke636 ASkeu636 DSkeu636 DSke636 DSeu638 DSceu638 ASzxeu636-1...
  • Page 7 3 41 01 087 06 0.book Seite 7 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 ASy630 ASye636 ASke636 ASkeu636 DSkeu636 DSke636 DSeu638 DSceu638 40 Nm ASzxeu636-1...
  • Page 8 3 41 01 087 06 0.book Seite 8 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 ASy630 ASye636 ASke636 DSke636 ASkeu636 DSkeu636 DSeu638 DSceu638 ASzxeu636-1...
  • Page 9 3 41 01 087 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 ASkeu636 DSkeu636 DSeu638 DSceu638 ASzxeu636-1 DSeu638 DSceu638 DSke636 DSkeu636...
  • Page 10 3 41 01 087 06 0.book Seite 10 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 ASy630 ASye636 ASke636 ASkeu636 DSkeu636 DSke636 DSeu638 DSceu638 ASzxeu636-1...
  • Page 11 3 41 01 087 06 0.book Seite 11 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 DSceu638 ASy630 ASye636 ASke636 DSke636 ASkeu636 DSkeu636 DSeu638 DSceu638 DSeu638 DSceu638 DSceu638 ASzxeu636-1...
  • Page 12 3 41 01 087 06 0.book Seite 12 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Originalbetriebsanleitung Bohrmaschine/Schlagbohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 13 Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk- Bestimmung des Elektrowerkzeugs: zeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Isolie- handgeführte Maschine für den Einsatz mit den von FEIN rung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- Verwenden Sie Klebeschilder.
  • Page 14 Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Konformitätserklärung. Umgang mit gefährdenden Stäuben Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit diesem dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können.
  • Page 15 3 41 01 087 06 0.book Seite 15 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Original Instructions for Drill/Impact Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 16 Clean the ventilation openings on the power tool at regular application tools and accessories recommended by FEIN. intervals using non-metal tools. The blower of the motor – Drills with right and left-hand rotation: Also intended draws dust into the housing.
  • Page 17 This may significantly reduce the exposure level In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance over the total working period. with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Page 18 3 41 01 087 06 0.book Seite 18 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Notice originale perceuse/perceuse à percussion. Symboles, abréviations et termes utilisé Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 19 Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et autorisés par FEIN. recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que – Perceuses avec rotation à droite et à gauche : égale- l’accessoire puisse être fixé...
  • Page 20 : Entretien de l’outil électrique et des mis sur le marché. Outre les obligations de garantie outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisa- légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à tion des opérations de travail. notre déclaration de garantie de fabricant.
  • Page 21 3 41 01 087 06 0.book Seite 21 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Istruzioni originali trapano/trapano battente. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Leggere assolutamente i documenti allegati come le istruzioni per l’uso e le indicazioni gene- rali di sicurezza.
  • Page 22 FEIN in ambiente pro- Non lavorare mai materiali contenenti amianto. L’amianto tetto dagli agenti atmosferici per la foratura in metallo, è...
  • Page 23 Paese in cui avviene procedure operative. l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la Impiego con polveri pericolose garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia In caso di lavorazioni con il presente utensile che richie- produttore FEIN.
  • Page 24 3 41 01 087 06 0.book Seite 24 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine/klopboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 25 Bestemming van het elektrische gereedschap: Houd het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen handgevoerde machine voor gebruik met de door FEIN gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren in Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor gereedschap worden geschroefd of geniet.
  • Page 26 Aanraken of inademen van sommige soorten stof, bij- voorbeeld van asbest en asbesthoudende materialen, Conformiteitsverklaring. loodhoudende verf, metaal, sommige houtsoorten, De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat mineralen, silicaatdeeltjes van steenhoudende materialen, dit product overeenstemt met de geldende voorschriften verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en aan-...
  • Page 27 3 41 01 087 06 0.book Seite 27 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Manual original para taladro/taladro percutor. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 28 útiles y accesorios No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabri- homologados por FEIN en lugares cubiertos para taladrar cante haya previsto o recomendado especialmente para metal, madera, plástico y cerámica. esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea aco- –...
  • Page 29 La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- Manipulación con materiales peligrosos laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Page 30 3 41 01 087 06 0.book Seite 30 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Instruções de serviço originais Berbequim/berbequim de percussão. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É...
  • Page 31 Um isolamento danificado não oferece máquina conduzida a mão, para a aplicação com ferra- qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar mentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, placas adesivas. em áreas protegidas contra influências meteorológicas, Não utilizar acessórios, que não foram especialmente pre- para furar em metal, madeira, plástico e cerâmica.
  • Page 32 é colocado em funci- minar por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri- onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 33 3 41 01 087 06 0.book Seite 33 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 ¶ÚˆÙfiÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘, ‰Ú¿·ÓÔ/ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ̤ÚË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¢È·‚¿ÛÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·, . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ...
  • Page 34 Û˘Ì‚fiÏˆÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ªÈ· Ù˘¯fiÓ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË Ô‰ËÁÔ‡ÌÂÓÔ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì ÌfiÓˆÛË ‰ÂÓ ÚÔÛʤÚÂÈ ϤÔÓ Î·ÌÈ¿ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÂÁÎÚÈ̤ӷ ·fi ÙËÓ FEIN, Û ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌË ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙȘ ηÈÚÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÁÈ·...
  • Page 35 ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜ ∂ÚÁ·Û›· Ì ÂÈΛӉ˘Ó˜ ÛÎfiÓ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· Â› ϤÔÓ ÂÁÁ‡ËÛË, ŸÙ·Ó Ì' ·˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÂÎÙÂϛ٠ÂÚÁ·Û›Â˜ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ‰‹ÏˆÛË Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘...
  • Page 36 3 41 01 087 06 0.book Seite 36 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Original driftsvejledning boremaskine/slagboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
  • Page 37 En mulig fastgørelse af til- El-værktøjets formål: behøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse. håndført maskine til brug med det af FEIN tilladte tilbehør Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regel- i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, kunst- mæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj.
  • Page 38 Udføres afslibende arbejsprocesser med dette værktøj, Overensstemmelseserklæring. opstår der støv, der kan være farligt. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Berøring eller indånding af nogle former for støv som i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der f.eks.
  • Page 39 3 41 01 087 06 0.book Seite 39 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Original driftsinstruks boremaskin/slagboremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Page 40 Selv om du kan håndført maskin til bruk i værbeskyttede omgivelser med feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN til ingen sikker bruk. boring i metall, tre, kunststoff og keramikk.
  • Page 41 Ut Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet tens garantierklæring.
  • Page 42 3 41 01 087 06 0.book Seite 42 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Bruksanvisning i original för borrmaskin/slagborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. instruktionsbok och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas.
  • Page 43 Avsedd användning av elverktyget: en säker användning. handmanövrerad maskin för användning med av FEIN Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar omgivning för borrning i metall, trä, plast och keramik.
  • Page 44 Försäkran om överensstämmelse. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö- ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna överensstämmer med de normativa dokument som varma, organisera arbetsförloppen.
  • Page 45 3 41 01 087 06 0.book Seite 45 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Alkuperäiset ohjeet – Porakone/iskuporakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pere- hdyttävä.
  • Page 46 3 41 01 087 06 0.book Seite 46 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö /min Joutokäyntinopeus /min Kuormitusnopeus /min /min Liikejaksojen lukumäärä (iskut, värähtely tms.) Nimellisjännite Ottoteho Antoteho Taajuus M… Mitta, metrinen kierre Äänitaso Äänen painetaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak...
  • Page 47 Lastuavassa työstössä, jossa työstettävältä pinnalta irtoaa materiaalia, muodostuu pölyä, joka voi olla terveydelle EU-vastaavuus. vaarallista. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai- ten ja standardien mukainen.
  • Page 48 3 41 01 087 06 0.book Seite 48 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Fúrógép/ütvefúró gép eredeti kezelési útmutató. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési utasítást és az általános biztonsági előírásokat.
  • Page 49 Az azbesztnek rákkeltő hatása van. ez az elektromos kéziszerszám az időjárás hatásaitól Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid védett helyen a FEIN által engedélyezett szerszámokkal és időre igen nagy nyomaték léphet fel. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémek, fa, Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket műanyagok és kerámiák megmunkálására szolgál.
  • Page 50 MegfelelŒségi nyilatkozat. keletkező porfajták belélegzése vagy megérintése a kezelő személynél allergiás reakciókat és/vagy légúti A FEIN kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a megbetegedéseket, rákot és a szaporodási szervek termék megfelel az ezen használati útmutató utolsó megkárosodását vonhatja maga után. A porok belélegzése oldalán megadott idevonatkozó...
  • Page 51 3 41 01 087 06 0.book Seite 51 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 PÛvodní návod k obsluze vrtaãky/pfiíklepové vrtaãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Přiložené dokumenty, jako návod k provozu a všeobecné bezpečnostní předpisy, si nezbytně přečtěte.
  • Page 52 úderu elektrickým proudem. Použijte nalepovací ruční stroj pro nasazení s pracovními nástroji a štítky. příslušenstvím schválenými firmou FEIN v prostředí NepouÏívejte Ïádné pfiíslu‰enství, které není v˘robcem chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu, speciálnû pro toto elektronáfiadí urãeno a doporuãeno.
  • Page 53 Nad to navíc poskytuje firma nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být zvýšit.
  • Page 54 3 41 01 087 06 0.book Seite 54 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Originálny návod na pouÏitie V⁄taãka/príklepová v⁄taãka. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné...
  • Page 55 Pri práci ruãné elektrické náradie dobre drÏte. Krátkodobo náradie vedené rukou na používanie s pracovnými môžu vznikať veľké reakčné momenty. nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN Je zakázané skrutkovaÈ alebo nitovaÈ na ruãné elektrické v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho náradie nejaké...
  • Page 56 Údržba ručného elektrického Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných náradia a používaných pracovných nástrojov, predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu jednotlivých pracovných úkonov.
  • Page 57 3 41 01 087 06 0.book Seite 57 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki/wiertarki udarowej. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy koniecznie przeczytać wszystkie załączone dokumenty, tzn. instrukcję użytkowania i „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“.
  • Page 58 Elektronarz´dzie nale˝y mocno trzymaç. Możliwe jest odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi odrzutu. roboczych i osprzętu. Zabronione jest przykr´canie lub nitowanie tabliczek i –...
  • Page 59 Oprócz tego produkt Obchodzenie si´ z niebezpiecznymi py∏ami objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego gwarancyjną producenta. narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić zagrożenie.
  • Page 60 3 41 01 087 06 0.book Seite 60 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 Оригинал руководства по эксплуатации электродрели/ударной электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилагающиеся документы, такие как руководство по эксплуатации...
  • Page 61 Назначение электроинструмента: чем в Вашей руке. ручной инструмент для использования в закрытых Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими Асбест является возбудителем рака. инструментами и принадлежностями для сверления Крепко держите электроинструмент в руках. металла, древесины, пластмассы и керамики.
  • Page 62 данного инструмента образуется пыль, которая может соответствии с законоположениями в стране представлять собой опасность. Соприкосновение с некоторыми видами пыли или пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с вдыхание некоторых видов пыли, как, напр., асбеста и гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
  • Page 63 3 41 01 087 06 0.book Seite 63 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 zh(CM) Ø d1 = d2 = d3 = EPTA-Procedure 01/2003...
  • Page 64 3 41 01 087 06 0.book Seite 64 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 zh(CM) /min /min /min M… pCpeak K… h,ID m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s 3 41 30 054 06 1 EN 60745 FEIN – –...
  • Page 65 3 41 01 087 06 0.book Seite 65 Mittwoch, 16. Dezember 2009 10:38 10 zh(CM) (FI) FEIN (FEIN) (FEIN)