Télécharger Imprimer la page

Venga VG RVC 3000 Mode D'emploi

Aspirateur robot

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

VG RVC 3000 –
Robot vacuum cleaner
EN
Roboterstaubsauger
DE
Aspirateur robot
FR
Robot aspirador
ES
Robot aspirapolvere
IT
Robotstofzuiger
NL
I/B V 210506
DC 14.4V – Li-ion 2600mAh

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Venga VG RVC 3000

  • Page 1 VG RVC 3000 – DC 14.4V – Li-ion 2600mAh Robot vacuum cleaner Roboterstaubsauger Aspirateur robot Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstofzuiger I/B V 210506...
  • Page 2 (see characteristics of the adapter). They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never use the appliance to vacuum matches, pointed objects, ❑ cigarettes, butts or other glowing things. VG RVC 3000...
  • Page 3 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. VG RVC 3000...
  • Page 4 Power on / Off Cleaning Press and hold on to Power On or Power Off Press to start Cleaning Anti-collision sensors Anti-drop sensors Charge contact pins Swivel wheels Side brushes Battery pack Wheels Main Power Switch Dust Bin Rolling brush VG RVC 3000...
  • Page 5 ACCESSORIES Adapter Charging Dock Remote Control (with batteries) Water Tank Sponge Filter and Dust Bin HEPA filter Central Brush Cleaning Brush Cleaning Cloths Side Brushes CHARGING DOCK VG RVC 3000...
  • Page 6 Note: If you don't put the excess cable into the trunking, it may get tangled with the robot while charging or cleaning. Charging dock position Place the charging dock on a hard, level surface and against a wall. VG RVC 3000...
  • Page 7 Install the charging dock in a location that your venga robot can easily access. it is recommended to place the charging dock against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
  • Page 8 To resume the cleaning cycle, press button again. To send robot back to the charging dock, press button. Power off To end the cleaning cycle and put your robot in standby mode, press and hold button until robot indicators turn off. VG RVC 3000...
  • Page 9 When you use this mode, the robot boosts is vacuum power to provide the best cleaning possible. To start place your robot on top of the spot to clean and press (spot) on the remote control. VG RVC 3000...
  • Page 10 ‘singe room’ on your remote control. Note: the robot will clean and then stop after 30 minutes in this mode. Make sure to confine the robot to a room by closing the door. VG RVC 3000...
  • Page 11 CLEANING SCHEDULE Your venga robot has cleaning schedule settings which allow you to customize when robot cleans your home. These settings are available only through the remote control. Note: Please make sure the remote control is located near by the robot while setting the clock or schedule as it has to communicate with the robot.
  • Page 12 REGULAR ROBOT CARE To keep venga robot running at peak performance and be relieable, please perform the following care procedures. If you notice the robot picking up less dust or debris from your floor, then please empty the bin, clean the filter and the rolling brush. Cleaning the brushes is important as hair or pet hair rmay remain stuck and block it.
  • Page 13 Then remove everything carefully. Only if the central brush can rotate freely, your venga robot can work to your satisfaction.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Your venga robot will tell you when something is wrong with a two-tone distress sound . The indicator will also blink or light up in red. Refer to the chart below to resolve the robot’s problem. For some errors, rebooting the robot may resolve the problem. To reboot the robot, press the power button on the bottom on robot.
  • Page 15 Check if the rolling brush and brush guard have been doesn’t rotate. installed properly. Robot movements or • Clean the sensors carefully with a dry cloth. travel path are • Restart robot by turning the power switch off and on. abnormal. VG RVC 3000...
  • Page 16 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). VG RVC 3000...
  • Page 17 Adapter von einem Fachmann (*) durch einen identischen oder baugleichen Adapter ausgewechselt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Eigenschaften des neuen Adapters denen des alten Adapters entsprechen. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. VG RVC 3000...
  • Page 18 Stoffen. Benutzen Sie das Gerät nicht um brennbare oder schnell ❑ verdampfende Flüssigkeiten, wie zum Beispiel Benzin, Petroleum, Lack, Reinigungsmittel, Alkohol, Parfüm, Fußbodenreiniger usw. zu entfernen. Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät. ❑ VG RVC 3000...
  • Page 19 Wenn das Gerät aufladbare Akkus beinhält, ersetzen Sie diese ❑ bitte niemals durch Batterien. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG RVC 3000...
  • Page 20 Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung, um den Roboter zurück zur Ladestation zu schicken. Ein- und Ausschalter / Saugbetrieb Taste drücken, um den Saugbetrieb zu starten. Kantensensoren Bodensensoren Ladekontakte Schwenkrad Seitenbürsten Akkufach Räder Netzschalter (Ein- /Ausschalter Bürstenrolle Staubbehälter VG RVC 3000...
  • Page 21 ZUBEHÖR Ladestation Netzkabel/ - Fernbedienung stecker (mit Batterien) Staubbehälter Wasserbehälter Schwammfilter und HEPA-Filter Bürstenroll 2 Reinigungstücher Bürste 4 Seitenbürsten LADESTATION Signalübertragungs-bereich Ladeanzeige Ladekontakte VG RVC 3000...
  • Page 22 Roboter nicht mit der Ladestation verbunden ist und länger als 1 Minute inaktiv ist. Das Gerät hat einen Fehler. Zum Beheben Die LED leuchtet oder blinkt rot + des Fehlers lesen Sie weiter hinten im Signalton Kapitel „Fehlerbehebung > Signaltöne“ nach. VG RVC 3000...
  • Page 23 Oberfläche aufzustellen. Die Station sollte möglichst nicht auf einem Vorleger oder auf Teppichboden stehen. Achten Sie darauf, dass die Ladestation immer ans Stromnetz angeschlossen ist, da der Roboter sonst nicht automatisch zur Station zurückkehrt. VG RVC 3000...
  • Page 24 Saugroboter einsatzbereit. Reinigungsbetrieb starten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter um den Roboter aus dem Schlafmodus aufzuwecken. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um den Reinigungsbetrieb zu starten (oder drücken Sie die AUTO- Taste auf der Fernbedienung). VG RVC 3000...
  • Page 25 Aufladen zur Ladestation zurück. FEUCHTREINIGUNG Der Roboter ist mit einem Wasserbehälter ausgestattet und kann zur Feuchtreinigung Ihrer Böden verwendet werden. Befestigen Sie das mitgelieferte Tuch am Roboter und füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter. Entfernen Sie den Staubbehälter. VG RVC 3000...
  • Page 26 Sie die Max-Taste auf der Fernbedienung, da diese Funktion standardmäßig deaktiviert ist. KANTENREINIGUNG Nachdem der Roboter die freien Fußbodenflächen gereinigt hat, beginnt er mit der Kantenreinigung, um auch die Bereiche entlang der Wände und Möbelstücke zu reinigen. VG RVC 3000...
  • Page 27 -Taste. Mit einem Taste auf der Stunde ein. Mit den Tasten Signalton meldet der Fernbedienung. Die oder stellen Sie die Roboter, dass die Uhrzeit Anzeige der Minuten ein. eingestellt wurde. Stundeneinstellung beginnt zu blinken. VG RVC 3000...
  • Page 28 Bürstenrolle Einmal pro Monat Ladekontakte Einmal pro Monat Schwenkrad Einmal pro Monat Entleeren des staubbehälters Drücken Sie die Entriegelungstaste, Öffnen Sie die Klappe am Behälter um den Behälter zu entfernen. und leeren Sie diesen aus. VG RVC 3000...
  • Page 29 Entfernen Sie Haare, die sich in der Bürstenrolle verfangen haben, mit dem mitgelieferten Reinigungsmesser. Entfernen Sie die Seitenbürsten und verwenden Sie ein Tuch, um die Bürsten von Staub zu befreien. Nehmen Sie das Schwenkrad ab und reinigen Sie es mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug. VG RVC 3000...
  • Page 30 Drei blockiert oder der Filter Roboters. Klopfen Sie den Signaltöne verstopft. Staubbehälter einige Male ab, um eventuelle Restverschmutzungen zu lösen. Entfernen und reinigen Sie Vier Die Bürstenrolle dreht die Bürstenrolle sowie die Signaltöne sich nicht mehr. Schutzkappen. VG RVC 3000...
  • Page 31 Vergewissern Sie sich, ob die Uhrzeit, die 12-Stunden- lässt sich nicht Anzeige (AM/ PM) sowie die Uhrzeit des Timers korrekt einstellen. eingestellt wurden. • Überprüfen Sie, ob der Akkustand des Roboters zu niedrig ist, um den Reinigungsvorgang zu starten. VG RVC 3000...
  • Page 32 Anti-Fall-Sensoren können auch durch starke Sonneneinstrahlung beeinflusst werden. Wenn sich Ihr Staubsauger in einem ungewöhnlichen Muster bewegt, verwenden Sie bitte Vorhänge, um die direkt Sonneneinstrahlung in den Raum zu vermindern, oder schalten Sie den Staubsaugerrobter später ein, wenn sich die Sonne etwas gelegt hat. VG RVC 3000...
  • Page 33 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG RVC 3000...
  • Page 34 N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur et stockez-le au sec. ❑ N’utilisez pas d’accessoire non-recommandés par le fabricant. ❑ Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour déplacer ❑ l’appareil et veillez à ce qu’il ne puisse être accidentellement accroché. VG RVC 3000...
  • Page 35 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG RVC 3000...
  • Page 36 Interrupteur Marche/Arrêt et Nettoyage Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre. Appuyez dessus pour commencer le nettoyage. Capteurs anticollisions Capteurs antichute Fiches de chargement Roue pivotante Brosses latérales Batterie Roues Interrupteur principal Collecteur de poussières Brosse rotative VG RVC 3000...
  • Page 37 Collecteur de poussières Filtre mousse et Réservoir d’eau HEPA 2 x lingettes de Brosse de nettoyage 4 x brosses latérales Brosse rotative nettoyage STATION DE CHARGE Zone de transmission du signal Témoin de chargement Fiches de chargement VG RVC 3000...
  • Page 38 Remarque : si vous ne mettez pas le reste du câble dans la goulotte, le robot pourrait rester bloqué pendant le chargement ou le nettoyage. VG RVC 3000...
  • Page 39 Gardez toujours la station branchée, sinon le robot n'y reviendra pas. Installation des brosses latérales Fixez les brosses latérales au bas du robot en insérant par pression une brosse dans chaque fente. Allumez l'interrupteur principal au bas du robot VG RVC 3000...
  • Page 40 Pour renvoyer le robot à la station de chargement, appuyez sur le bouton Éteindre Pour mettre fin au cycle de nettoyage et mettre le robot en mode veille, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que les indicateurs du robot s'éteignent. VG RVC 3000...
  • Page 41 éviter qu’il ne se bouche et sente mauvais. Vérifiez que les 4 orifices d’évacuation de l’eau ne soient pas obstrués. Si nécessaire, débouchez-les à l’aide d’une petite aiguille. VG RVC 3000...
  • Page 42 Lorsqu'une pièce spécifique doit être nettoyée, appuyez sur ce bouton de la télécommande. Remarque: le robot nettoie puis s’arrête après 30 minutes dans ce mode. Assurez- vous de confiner le robot dans une pièce en fermant la porte. VG RVC 3000...
  • Page 43 Annuler la plannification du nettoyage Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 4 secondes sur la télécommande, le robot émet un signal sonore une fois le processus de planification du nettoyage annulé. VG RVC 3000...
  • Page 44 Appuyez sur le bouton de libération Ouvrez la porte du bac pour le vider. du bac pour retirer le bac. Nettoyage du filtre Retirez le filtre en saisissant la Secouez les résidus en tapotant le languette blanche. filtre contre votre poubelle. VG RVC 3000...
  • Page 45 Retirez la brosse latérale, utilisez un chiffon pour enlever la poussière de la brosse. Retirez la roue pivotante, puis nettoyez-la avec l’outil de nettoyage. Dépoussiérez les capteurs anti- chutes pour maintenir les meilleures performances. VG RVC 3000...
  • Page 46 être déclenchés en cas de forte luminosité. Si cela provoque un mouvement inhabituel du robot, veuillez utiliser les rideaux pour empêcher la lumière du soleil de pénétrer dans la pièce ou allumez le robot plus tard, lorsque le soleil se sera couché. VG RVC 3000...
  • Page 47 à la station chargement, il y retournera plus rapidement. Cependant, de chargement. si le quai de chargement est éloigné, le robot aura • besoin de plus de temps pour y revenir. • Nettoyez les broches des contacts de charge. VG RVC 3000...
  • Page 48 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG RVC 3000...
  • Page 49 Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante o ❑ adaptadores inapropiados. No mueva nunca el aparato estirando del cable. ❑ VG RVC 3000...
  • Page 50 ❑ nunca con pilas. (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG RVC 3000...
  • Page 51 Presione el botón para comenzar la limpieza Sensores anticolisión Sensor anticaídas Pines de contacto de carga Rueda giratoria Cepillos laterales Paquete de batería Ruedas Interruptor principal (encendido / apagado) Cepillo rodante Recipiente de basura VG RVC 3000...
  • Page 52 Tanque de agua filtro hepa Cepillo giratorio 2 x trapos de Cepillo 4 x cepillos laterales limpieza BASE DE CARGA área de transmisión de señal Indicador de Carga Pines de contacto de carga VG RVC 3000...
  • Page 53 Enchufe la base de carga y coloque el cable sobrante restante en el enlace en la parte inferior de la base de carga. Nota : Si no coloca el cable sobrante en el enlace, puede enredarse con el robot mientras se está cargando o limpiando. VG RVC 3000...
  • Page 54 Instale la base de carga en una ubicación a la que pueda acceder fácilmente su robot Venga. Se recomienda colocar la base de carga contra una pared y sobre una superficie dura en lugar de sobre alfombras o tapetes.
  • Page 55 Si tiene éxito oirá una serie de tonos. Una vez que se ilumina el botón de Encendido, el robot Venga está listo para su uso. Iniciar el ciclo de limpieza Pulse el botón de encendido una vez para activar el robot.
  • Page 56 Cuando haya terminado, vacíe el depósito de agua, enjuáguelo con agua limpia y guárdelo seco, o puede quedar atascado y maloliente. Compruebe que los 4 agujeros de drenaje de agua no estén bloqueados, desbloquéelos si es necesario con una pequeña aguja. VG RVC 3000...
  • Page 57 Para usar la limpieza del lugar, coloque su robot venga sobre el lugar que desea limpiar y presione (Mancha) en el control remoto. LIMPIEZA MAXIMA El robot aumenta su potencia de succión...
  • Page 58 PROGRAMA DE LIMPIEZA Su robot Venga tiene configuraciones de programa de limpieza que le permiten personalizar cuando robot limpia su hogar. Estas configuraciones están disponibles solo a través del control remoto. Nota: asegúrese de que el control remoto se encuentre cerca del robot mientras configura el reloj o la programación, ya que tiene que comunicarse con el robot.
  • Page 59 CUIDADO REGULAR DEL ROBOT Para que el Venga Robot funcione al máximo rendimiento y sea confiable, realice los siguientes procedimientos de cuidado. Si observa que el robot recoge menos polvo o residuos de su piso, vacíe el contenedor, limpie el filtro y el cepillo rodante. Es importante limpiar los cepillos, ya que el pelo o el pelo de la mascota pueden permanecer pegados y bloquearlos.
  • Page 60 Venga. A continuación, retire todo con cuidado. Solo si el cepillo central puede girar libremente, su robot Venga puede funcionar a su entera satisfacción.
  • Page 61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tu robot venga te dirá cuándo algo está mal con un sonido de angustia de dos tonos. El indicador también parpadeará o se iluminará en rojo. Consulte la tabla a continuación para resolver el problema del robot.
  • Page 62 • Compruebe si puede oír un pitido cuando el robot devuelve a la base de carga. Si no es así, comuníquese con el centro de servicio para reparar o reemplazar la base de carga. VG RVC 3000...
  • Page 63 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG RVC 3000...
  • Page 64 Fare attenzione a non utilizzare l'apparecchio all'aperto e a ❑ collocarlo in un luogo asciutto. Non utilizzare l'apparecchio per aspirare fiammiferi, oggetti ❑ appuntiti, sigarette o altri corpi incandescenti. Scollegare il dispositivo prima di rimuovere le batterie. ❑ VG RVC 3000...
  • Page 65 Se il dispositivo contiene batterie ricaricabili, non sostituirle ❑ mai con batterie. (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG RVC 3000...
  • Page 66 Premere il tasto per iniziare la pulizia Sensori anti-collisione Sensore anti-caduta Carica pin di contatto Ruota girevole Spazzole laterali Pacco batterie Ruote Interruttore principale (acceso / spento) Contenitore della Spazzola rotolante spazzatura VG RVC 3000...
  • Page 67 Contenitore della spazzatura Filtro spugna e filtro hepa Serbatoio dell'acqua Spazzola rotolante 2 x panni per la pulizia Spazzola 4 x spazzole laterali BASE DI RICARICA Area di trasmissione del segnale Indicatore di carico Carica pin di contatto VG RVC 3000...
  • Page 68 Nota: se non si inserisce il cavo in eccesso nel collegamento, è possibile rimanere invischiati con il robot durante la ricarica o la pulizia. VG RVC 3000...
  • Page 69 Altrimenti, il robot non tornerà automaticamente ad esso. Installare le spazzole laterali Posizionare le spazzole laterali sul fondo del robot premendo un pennello su ciascun alloggiamento. Accendere l'interruttore di alimentazione principale nella parte inferiore del robot VG RVC 3000...
  • Page 70 In caso di successo, sentirai una serie di toni. Una volta acceso il pulsante di accensione, il robot Venga è pronto per l'uso. Iniziare il ciclo di pulizia Premere il pulsante di accensione una volta per attivare il robot.
  • Page 71 Una volta finita la pulizia, svuotare il serbatoio dell'acqua, sciacquarlo con acqua pulita e lasciarlo asciugare completamente o potrebbe diventare ostruito e puzzolente. Controllare che i 4 fori di scarico dell'acqua non siano ostruiti, sbloccarli se necessario con un piccolo ago. VG RVC 3000...
  • Page 72 Quando è necessario pulire una stanza specifica, premere il pulsante "Stanza singola" sul telecomando. Nota: il robot si pulirà e si fermerà dopo 30 minuti in questa modalità. Assicurati di limitare il robot ad una stanza chiudendo la porta. VG RVC 3000...
  • Page 73 PROGRAMMA DI PULIZIA Il tuo robot Venga ha le impostazioni del programma di pulizia che ti consentono di personalizzare quando Robot pulisce la tua casa. Queste configurazioni sono disponibili solo tramite il telecomando. Nota: assicurarsi che il telecomando sia vicino al robot durante l'impostazione dell'orologio o della programmazione, poiché...
  • Page 74 CURA REGOLARE DEL ROBOT Affinché il venga robot funzioni alle massime prestazioni e sia affidabile, eseguire le seguenti procedure di cura. Se si nota che il robot preleva meno polvere o detriti dal pavimento, svuotare il contenitore, pulire il filtro e la spazzola a rullo. È importante pulire i pennelli, poiché...
  • Page 75 Quindi, rimuovere tutto attentamente. Solo se il pennello centrale può ruotare liberamente, il suo robot Venga può funzionare in modo soddisfacente. Rimuovere la spazzola laterale, utilizzare un panno per rimuovere la polvere dalla spazzola. Vieni può...
  • Page 76 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il suo robot Venga ti dirà quando qualcosa non va con un suono angosciante a due toni. L'indicatore lampeggerà o si illuminerà di rosso. Vedi la tabella qui sotto per risolvere il problema del robot. Per alcuni errori, il semplice riavvio del robot può aiutare a risolvere il problema. Per riavviare il robot, premere il pulsante di accensione nella parte inferiore del robot.
  • Page 77 Tuttavia, se la base di carico è lontana, il robot di ricarica. ha bisogno di più tempo per tornare. Per favore sii paziente, mentre funziona la via del ritorno. Pulire i pin del contatto di ricarica. • VG RVC 3000...
  • Page 78 è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta VG RVC 3000...
  • Page 79 Dompel het apparaat, de laadkabel of de stekker nooit in water ❑ of andere vloeistoffen onder. Gebruik het apparaat niet bij huisdieren en kinderen. ❑ Gebruik het apparaat nooit in de buurt van hete oppervlakken. ❑ VG RVC 3000...
  • Page 80 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG RVC 3000...
  • Page 81 Dock, druk op Robot of druk op op de afstandsbediening. In- / uitschakelen Reiniging Houd ingedrukt om in of uit te schakelen Druk op om het reinigen te starten Antibotsingssensoren Valstop sensoren Oplaadbladen Zwenkwiel Zijborstels Batterij Wielen Hoofdschakelaar Stofafscheider Roterende borstel VG RVC 3000...
  • Page 82 ACCESSORIES Oplaadstation Adaptator Afstandsbediening Stofbak Sponsfilter en Watertank HEPA-filter Roterende Borstel Poetsdoeken Borstel Zijborstels CHARGING DOCK Signaaloverdreachtgebeid Oplaadindicator Oplaadbladen VG RVC 3000...
  • Page 83 Opmerking: als u de overtollige kabel niet in de draaggoot steekt, kan deze tijdens het opladen of schoonmaken in de war raken met de robot. VG RVC 3000...
  • Page 84 Installeer het oplaaddock op een locatie waar uw venga-robot gemakkelijk toegang toe heeft. het wordt aanbevolen om het oplaaddock tegen een muur en op een harde ondergrond te plaatsen in plaats van op vloerkleden of tapijten.
  • Page 85 / uit- knop oplicht, is de venga-robot klaar voor gebruik. Start de reinigingscyclus Druk eenmaal op de aan / uit-knop om de robot te wekken.
  • Page 86 Houd er rekening mee dat deze extra boost van energie meer energie zal verbruiken en dat de robot naar de basis zal moeten terugkeren om vaker op te laden. VG RVC 3000...
  • Page 87 Controleer of de 4 waterafvoeropeningen niet verstopt zijn, maak ze eventueel met een kleine naald vrij. VG RVC 3000...
  • Page 88 REINIGINGSSCHEMA Uw venga-robot heeft instellingen voor het reinigingsschema waarmee u kunt aanpassen wanneer de robot uw huis schoonmaakt. Deze instellingen zijn alleen beschikbaar via de afstandsbediening. Opmerking: zorg ervoor dat de afstandsbediening zich in de buurt van de robot bevindt terwijl u de klok of het schema instelt, aangezien deze moet communiceren met de robot.
  • Page 89 REGELMATIGE ROBOTZORG Voer de volgende zorgprocedures uit om ervoor te zorgen dat de venga-robot optimaal blijft presteren en betrouwbaar blijft. Als u merkt dat de robot minder stof of vuil van uw vloer opneemt, maak dan de bak leeg, reinig het filter en de rolborstel. Het schoonmaken van de borstels is belangrijk omdat haar of haar van huisdieren vast kunnen blijven zitten en het kunnen blokkeren.
  • Page 90 Reinig de roterende borstel : als er haren, draden of garens vast komen te zitten, knip ze dan eenvoudig af met behulp van het schoonmaakmes dat bij uw venga- robot is geleverd. Verwijder vervolgens alles voorzichtig. Maak de zijborstel los, gebruik een doek om het stof te verwijderen.
  • Page 91 PROBLEEMOPLOSSEN Uw venga-robot zult u vertellen wanneer er iets mis is met een tweekleurig noodgeluid. De indicator zal ook knipperen of rood oplichten. Raadpleeg de onderstaande tabel om het probleem van de robot op te lossen. Bij sommige fouten kan het herstarten van de robot het probleem oplossen. Om de robot opnieuw op te starten, drukt u op de aan / uit-knop aan de onderkant van de robot.
  • Page 92 Als de robot zich in de buurt van het laadstation bevindt, zal terugkeren naar hij sneller terugkeren. Als het laadstation echter ver weg ligt, het oplaadstation. heeft de robot meer tijd nodig om terug te keren. Wees geduldig, want het werkt zijn weg terug. • Reinig de oplaadcontactpennen. VG RVC 3000...
  • Page 93 Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG RVC 3000...
  • Page 94 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO ITALIAN NEDERLANDS Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...