Télécharger Imprimer la page

Venga VG RVC 3001 BK Mode D'emploi

Aspirateur robot
Masquer les pouces Voir aussi pour VG RVC 3001 BK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Venga! Robot Aspirateur, Laveur de sol, Navigation Gyroscope,
avec App, Noir, VG RVC 3001 BK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Venga VG RVC 3001 BK

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Venga! Robot Aspirateur, Laveur de sol, Navigation Gyroscope, avec App, Noir, VG RVC 3001 BK...
  • Page 2 VG RVC 3001 – DC 14.4V – Li-ion 2600mAh Robot vacuum cleaner Roboterstaubsauger Aspirateur robot Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstofzuiger I/B V 211015...
  • Page 3 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Page 4 Never move the appliance by pulling the power cord. Make ❑ sure the power cord cannot get caught in any way. Do not use the power cord to hang your appliance. Do not wind the power cord around the appliance and do not bend it. This product is suitable for cleaning indoor wood floors, rubber ❑...
  • Page 5 DEVICE Dock button To send the robot back to the charging dock, press on the robot or on the remote control. On/off button Press and hold on to turn the power on or off. Press to start cleaning. Anti-collision sensors Cliff sensors Charge contact pins Swivel wheels...
  • Page 6 ACCESSORIES Charging dock Adapter Remote control (with batteries) Dust bin Sponge filter and Water tank HEPA filter Central brush Cleaning cloths Cleaning Side brushes brush Boundary strips CHARGING DOCK VG RVC 3001...
  • Page 7 REMOTE CONTROL Display screen Automatic cleaning Return to charging dock Cleaning direction control Start/Stop Time setup Schedule setup Spot cleaning Edge Cleaning Room cleaning Max suction Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in the battery compartment.
  • Page 8 Install the charging dock in a location that your Venga! robot can easily access. It is recommended to place the charging dock against a wall, and on a hard, level surface rather than on a rug or carpet.
  • Page 9 If successful, you will hear a series of tones. Once the power button illuminates, the Venga! robot is ready for use. Start cleaning cycle Press the power button once to wake up the robot.
  • Page 10 HOME CLEANING AUTOMATIC CLEANING • The robot will start to zigzag using the built-in gyroscope. • After cleaning the open areas, the robot will enter edge cleaning mode and will clean along walls and around furniture legs. • Once the robot finishes its cleaning cycle, it returns to the charging dock to recharge.
  • Page 11 MAXIMUM SUCTION The robot increases its suction power to provide a deeper cleaning process when you press the “max” button on the remote control. Maximum suction is off by default. Please be aware that this extra boost of power will consume more energy and that the robot will have to return to the base more often for charging.
  • Page 12 CLEANING SCHEDULE Your Venga! robot has cleaning schedule settings which allow you to customize when robot cleans your home. These settings are available only through the remote control. Note: Please make sure the remote control is located near the robot while setting the clock or schedule as it has to communicate with the robot.
  • Page 13 USE THE BOUNDARY STRIP The boundary strip serves as a virtual wall and allows you to keep your robot vacuum cleaner away from any area or item you do not want to clean. The robot vacuum cleaner will recognize the strips and will not cross into the blocked-off area. Identify the area or item you do not want the robot vacuum to get close to.
  • Page 14 CARE AND MAINTENANCE To keep your Venga! robot running at peak performance and be relieable, please perform the following care procedures. If you notice the robot picking up less dust or debris from your floor, then please empty the dust bin and clean the filter and the rolling brush.
  • Page 15 Venga! robot. Then remove everything carefully. Only if the central brush can rotate freely, your Venga! robot can work to your satisfaction.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING – ERROR TONE Your Venga! robot will tell you when something is wrong with a two-tone distress sound. The indicator will also blink or light up in red. Refer to the chart below to resolve the robot’s problem. For some errors, rebooting the robot may resolve the problem. To reboot the robot, use the power switch on the underside of the robot.
  • Page 17 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS • Make sure the main power switch is in the ON position. • Make sure the battery is fully charged. • Replace the batteries (2 AAA) in the remote control. The robot cannot be • Make sure the remote control is within range (5 m) of the activated.
  • Page 18 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
  • Page 19 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, befolgen immer Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,...
  • Page 20 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die ❑...
  • Page 21 Achten Sie während des Gebrauchs auf Säuglinge, Kinder und ❑ Haustiere, damit jede Gefahr gemieden wird. Ein Gebrauch mit einem beschädigten Filter könnte das Gerät ❑ beschädigen. Überprüfen Sie daher die Qualität und den korrekten Gebrauch des Filters. Ersetzen Sie die Akkus nie selbst. Wenn die Akkus ersetzt ❑...
  • Page 22 GERÄT Home-Taste Drücken Sie die Home- Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung, um den Roboter zurück zur Ladestation zu schicken. Ein- und Ausschalter / Saugbetrieb Taste drücken, um den Saugbetrieb zu starten. Kantensensoren Bodensensoren Ladekontakte Schwenkrad Seitenbürsten Akkufach Räder Netzschalter (Ein- /Ausschalter Bürstenrolle...
  • Page 23 ZUBEHÖR Ladestation Netzkabel/ - Fernbedienung stecker (mit Batterien) Staubbehälter Wasserbehälter Schwammfilter und HEPA-Filter Bürstenroll 2 Reinigungstücher Bürste 4 Seitenbürsten Magnetstreifen LADESTATION Signalübertragungs-bereich Ladeanzeige Ladekontakte VG RVC 3001...
  • Page 24 FERNBEDIENUNG Uhrzeit- und Programmanzeige Automatische Reinigung Zur Ladestation zurückkehren Steuerung der Bewegungsrichtung Start/ Stopp Timer-Einstellung für die Reinigung Uhrzeit-Einstellung Reinigung eines ausgewählten Kantenreinigung Bereiches Max. Saugfunktion bei Zimmerreinigung Zimmerreinigung u. automatischer Reinigung Legen Sie vor Inbetriebnahme der Fernbedienung 2 Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach ein.
  • Page 25 SCHNELLSTART Stecken Sie den Netzstecker der Ladestation in die Steckdose und verstauen Sie das übrige Kabel im Kabelfach auf der Unterseite der Ladestation. Achtung: Wird das Kabel nicht im Kabelfach verstaut, kann dies dazu führen, dass sich der Roboter während des Reinigungsvorgangs im Kabel verfängt.
  • Page 26 Einsetzen der seitenbürsten Stecken Sie jeweils eine Seitenbürste in die entsprechenden Steckplätze auf der Unterseite des Saugroboters. Schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des Roboters ein. Aktivieren des roboters Setzen Sie den Saugroboter auf die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass die metallischen Ladekontakte der Station mit denen an der Unterseite des Roboters verbunden...
  • Page 27 Pause Um den Roboter während des Reinigungsvorgangs kurz anzuhalten, drücken Sie die -Taste oder die -Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie erneut die -Taste, um die Reinigung fortzusetzen. Um den Roboter zurück zur Ladestation zu schicken, drücken Sie die -Taste. Hinweis: Die oben aufgeführten Aktionen können auch mithilfe der Fernbedienung ausgeführt werden.
  • Page 28 Achtung: Füllen Sie kein Wasser in den Behälter, wenn Sie die Reinigung mit einem trockenen Tuch vornehmen möchten. Wenn Sie fertig sind, entleeren Sie bitte den Wassertank, spülen Sie ihn mit sauberem Wasser aus und lagern Sie ihn trocken, da er sonst verstopfen und riechen könnte.
  • Page 29 TIMER-EINSTELLUNGEN Der Roboter verfügt über einen Timer, mit dem Sie einstellen können, wann das Gerät mit der Reinigung beginnen soll. Diese Einstellungen lassen sich nur über die Fernbedienung vornehmen. Achtung: Achten Sie darauf, dass sich die Fernbedienung in der Nähe des Roboters befindet, während Sie den Timer einstellen.
  • Page 30 SO VERWENDEN SIE DEN MAGNETSTREIFEN RICHTIG Der Magnetstreifen dient als virtueller Zaun und ermöglicht es Ihnen, Ihren Roboterstaubsauger von allen Bereichen oder Gegenständen fernzuhalten, die er nicht abdecken soll. Der Staubsauger-Roboter erkennt die Streifen und vermeidet den abgesperrten Bereich. Identifizieren Sie den Bereich oder Gegenstand, dem sich der Roboterstaubsauger nicht annähern soll.
  • Page 31 REGELMÄßIGE REINIGUNG UND WARTUNG Damit der Roboter stets optimal arbeitet, führen Sie bitte folgende Reinigungsmaßnahmen durch. Wenn Sie feststellen, dass der Roboter weniger Schmutz vom Boden aufnimmt, sollten Sie den Staubbehälter leeren und den Filter sowie die Bürstenrolle reinigen. Empfohlene Zeitabstände für die Reinigung, bzw. für das Ersetzen von Teilen: Reinigungsmaßnahmen Ersetzen Staubbehälter...
  • Page 32 BÜRSTENROLLE, SEITENBÜRSTEN, SCHWENKRAD UND SENSOREN REINIGEN Nehmen Sie die Bürstenrolle aus dem Gehäuse und reinigen Sie die Saugöffnung mit einem Tuch. Reinigen Sie die Bürstenrolle. Entfernen Sie Haare, die sich in der Bürstenrolle verfangen haben, mit dem mitgelieferten Reinigungsmesser. Entfernen Sie die Seitenbürsten und verwenden Sie ein Tuch, um die Bürsten von Staub zu befreien.
  • Page 33 Sobald ein Fehler auftritt, ertönt ein Alarmsignal am Roboter. Zudem beginnt das Anzeigefeld rot zu blinken oder leuchtet dauerhaft rot. Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Fehlerbehebung. Bei einigen Fehlern kann ein Neustart das Problem beheben. Um den Roboter neu zu starten, drücken Sie den Netzschalter an der Unterseite des Roboters.
  • Page 34 Zwei Der Stoßfänger Überprüfen Sie, ob sich der Signaltöne klemmt. Stoßfänger bewegen lässt. Die Kantensensoren sind verschmutzt. Der Reinigen Sie andernfalls die Drei Roboter hängt an Kantensensoren mithilfe Signaltöne einer Schwelle oder eines trockenen Tuchs. auf einem dunklen Untergrund fest. Kontrollleuchte blinkt rot Vergewissern Sie sich, dass...
  • Page 35 • Überprüfen Sie, ob Fremdkörper die Ansaugung blockieren. • Leeren Sie den Staubbehälter. • Reinigen Sie die Filter mit einem Staubsauger oder einer Die Saugleistung ist Reinigungsbürste. schwach. • Prüfen Sie, ob die Filter durch Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Fußboden nass geworden sind. •...
  • Page 36 UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw.
  • Page 37 FRANCAIS POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Page 38 Ce produit convient au nettoyage à l’intérieur des sols en bois, ❑ sols en caoutchouc, carreaux en céramique et tapis à poil ras, mais n’est pas conçu pour le nettoyage de tapis pelucheux. N’utilisez jamais ce produit sur des escaliers. ❑...
  • Page 39 APPAREIL Bouton Dock Pour renvoyer le robot à la station de charge. Appuyez sur le bouton depuis le robot ou depuis la télécommande. Interrupteur Marche/Arrêt et Nettoyage Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre. Appuyez dessus pour commencer le nettoyage. Capteurs anticollisions Capteurs antichute Fiches de chargement...
  • Page 40 ACCESSOIRES Adaptateur Station de charge Télécommande Collecteur de poussières Filtre mousse et Réservoir d’eau HEPA 2 x lingettes de Brosse de nettoyage 4 x brosses latérales Brosse rotative nettoyage Bande de délimitation STATION DE CHARGE Zone de transmission du signal Témoin de chargement Fiches de chargement...
  • Page 41 TÉLÉCOMMANDE Écran d’affichage du mode et de l’heure Retour à la station Auto nettoyage de charge Contrôle de la direction Marche / Arrêt du nettoyage Réglage de l’heure Configuration calendrier Nettoyage localisé Nettoyage des bords Nettoyage par pièce Fonction max (en mode pièce et auto nettoyage) Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois.
  • Page 42 Position de la station de chargement Placez la station de charge sur une surface dure et plane et contre un mur. Placez la station de charge contre le mur et assurez-vous que la zone est dégagée et laisse au moins: •...
  • Page 43 Activer le robot Placez le robot sur la station, en vous assurant que les fiches de charge de la station et du robot sont en contact. Quand cette opération s’est bien déroulée, vous entendrez une série de sons. Lorsque le bouton s'allume, le robot est prêt à...
  • Page 44 NETTOYAGE DE LA MAISON Nettoyage automatique • Au début d'un cycle de nettoyage, le robot va cartographier l’esapce pour le nettoyer efficacement. • À divers moments du cycle de nettoyage, le robot effectue des retouches sur les bords de la pièce, ainsi que les pieds de chaise et autres meubles.
  • Page 45 NETTOYAGE LOCALISÉ Lorsque vous sélectionnez “Nettoyage localisé“, le robot nettoie intensément une zone déterminée en spirale vers l'extérieur d'un diamètre d'environ 1 mètre, puis en spirale vers l'intérieur où il a commencé. Lors du nettoyage localisé, le robot optimise l’énergie pour vous fournir le meilleur nettoyage possible là...
  • Page 46 PLANIFICATION DU NETTOYAGE Le robot a des paramètres de planification du nettoyage qui vous permettent de personnaliser le nettoyage votre maison. Ces paramètres ne sont disponibles que via la télécommande. Remarque: assurez-vous que la télécommande se trouve à proximité du robot lors du réglage de l'horloge ou du programme.
  • Page 47 UTILISATION DE LA BANDE DE DÉLIMITATION La bande de délimitation agit comme un mur virtuel et vous permet d'éloigner votre robot aspirateur de toute zone ou objet que vous ne souhaitez pas nettoyer. L'aspirateur robot reconnaîtra les bandes et ne traversera pas la zone bloquée. Identifiez la zone ou l'objet dont vous ne voulez pas que l'aspirateur robot s'approche.
  • Page 48 ENTRETIEN REGULIER DU ROBOT Pour que le robot fonctionne de manière optimale, effectuez les procédures de maintenance suivantes. Si vous remarquez que le robot ramasse moins de résidus sur votre sol, videz le bac, nettoyez le filtre et la brosse rotative. Fréquence de nettoyage / remplacement recommandée : Nettoyage Remplacement...
  • Page 49 Nettoyage brosse rotative, brosse laterale, roue pivotante et capteurs : Retirez la brosse rotative, nettoyez la cavoté avec un chiffon. Nettoyez la brosse rotative. Coupez les cheveux enroulés dans la brosse avec la partie couteau de l'outil de nettoyage fourni. Retirez la brosse latérale, utilisez un chiffon pour enlever la poussière de la brosse.
  • Page 50 TROUBLESHOOTING En cas de problème, le robot emet un signal de détresse et un code clignotant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre le problème du robot. Le redémarrage du robot peut résoudre le problème pour certaines erreurs. Pour le redémarrer, appuyez sur le bouton d'alimentation situé en bas du robot, vous entendrez une tonalité...
  • Page 51 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES • Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position ON. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Le robot ne peut pas • Remplacez les piles (2 AAA) de la télécommande. être activé. • Assurez-vous que la télécommande est à portée (5 m) •...
  • Page 52 • Enlevez les objets situés à moins de 1 m des côtés gauche et droit et à moins de 2 m de l’avant de la base de chargement. Le robot ne peut pas • Lorsque le robot se trouve à proximité du quai de retourner à...
  • Page 53 ESPANOL CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante : Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Page 54 No cuelgue el aparato por el cable. Evite enrollar el cable ❑ alrededor del aparato y no lo tuerza No utilice el aparato para aspirar cerillas, objetos puntiagudos, ❑ cigarrillos, colillas u otros cuerpos incandescentes Este producto es adecuado para la limpieza interior del piso de ❑...
  • Page 55 DISPOSITIVO Botón Base de Carga Para devolver el robot a la base de carga, presione este botón o presione el control remoto para un mando a distancia Limpieza + encendido / apagado Mantenga presionado para encender o apagar el producto Presione el botón para comenzar la limpieza Sensores anticolisión...
  • Page 56 ACCESSORIOS Adaptador Base de carga Control remoto Recipiente de Basura filtro de esponja y Tanque de agua filtro hepa Cepillo giratorio 2 x trapos de Cepillo 4 x cepillos laterales limpieza Banda magnética BASE DE CARGA área de transmisión de señal Indicador de Carga Pines de contacto...
  • Page 57 CONTROL REMOTO Pantalla de visualización de modo y hora Volver a la base de Autolimpieza carga Control de la Start/Stop dirección de limpieza Programar el inicio Configuración de tiempo Limpieza de bordes Limpieza de manchas Limpieza de Función máxima (en habitación individual modo habitación y autolimpieza)
  • Page 58 Instale la base de carga en una ubicación a la que pueda acceder fácilmente su robot Venga. Se recomienda colocar la base de carga contra una pared y sobre una superficie dura en lugar de sobre alfombras o tapetes.
  • Page 59 Si tiene éxito oirá una serie de tonos. Una vez que se ilumina el botón de Encendido, el robot Venga está listo para su uso. Iniciar el ciclo de limpieza Pulse el botón de encendido una vez para activar el robot.
  • Page 60 LIMPIEZA DEL HOGAR Limpieza automática • Al inicio de un ciclo de limpieza, el robot trazará un mapa de su casa para poder limpiar las superficies de manera eficiente. • En varios momentos del ciclo de limpieza, el robot toca los bordes de la habitación, así...
  • Page 61 Para usar la limpieza del lugar, coloque su robot venga sobre el lugar que desea limpiar y presione (Mancha) en el control remoto. LIMPIEZA MAXIMA El robot aumenta su potencia de succión...
  • Page 62 PROGRAMA DE LIMPIEZA Su robot Venga tiene configuraciones de programa de limpieza que le permiten personalizar cuando robot limpia su hogar. Estas configuraciones están disponibles solo a través del control remoto. Nota: asegúrese de que el control remoto se encuentre cerca del robot mientras configura el reloj o la programación, ya que tiene que comunicarse con el robot.
  • Page 63 USAR LA BANDA MAGNÉTICA La banda magnética funciona como una pared virtual que le permite mantener su Robot aspirador lejos de cualquier área o elemento que no quiera limpiar. El robot aspirador reconoce las rayas y evita la zona acordonada. Identifique el área u objeto al que no desea que se acerque la aspiradora robótica.
  • Page 64 CUIDADO REGULAR DEL ROBOT Para que el Venga Robot funcione al máximo rendimiento y sea confiable, realice los siguientes procedimientos de cuidado. Si observa que el robot recoge menos polvo o residuos de su piso, vacíe el contenedor, limpie el filtro y el cepillo rodante. Es importante limpiar los cepillos, ya que el pelo o el pelo de la mascota pueden permanecer pegados y bloquearlos.
  • Page 65 Venga. A continuación, retire todo con cuidado. Solo si el cepillo central puede girar libremente, su robot Venga puede funcionar a su entera satisfacción.
  • Page 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tu robot venga te dirá cuándo algo está mal con un sonido de angustia de dos tonos. El indicador también parpadeará o se iluminará en rojo. Consulte la tabla a continuación para resolver el problema del robot.
  • Page 67 PREGUNTAS FRECUENTES Los movimientos del • Limpie los sensores cuidadosamente con un paño seco. robot o la trayectoria • Reinicie el robot apagando y encendiendo el interruptor de viaje son de alimentación. anormales. • Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal esté...
  • Page 68 • Retire los objetos a 3 pies / 1 m del lado izquierdo y El robot no puede derecho y a 6 pies / 2 m del frente de la base de carga. volver a la base de • Cuando el robot se encuentre cerca de la base de carga.
  • Page 69 ITALIANO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e seguire sempre le misure di sicurezza e la modalità operativa. Importante: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso sicuro del dispositivo e ai rischi associati.
  • Page 70 Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore o ❑ adattatori inappropriati (controllare il paragrafo con le caratteristiche dell'adattatore). Ciò può comportare un rischio per l'utente e danneggiare il dispositivo. Non spostare mai l'apparecchio tirando il cavo. Assicurarsi ❑ che il cavo non si incastri da qualche parte. Non appendere il dispositivo tramite il cavo.
  • Page 71 APPARATO Pulsante base di carica Per riportare il robot alla base di ricarica, premere questo tasto o premere il telecomando Pulizia + on / off Tenere premuto per accendere o spegnere il prodotto. Premere il tasto per iniziare la pulizia Sensori anti-collisione Sensore anti-caduta Carica pin di contatto...
  • Page 72 ACCESSORI Base di ricarica Adattatore Telecomando Contenitore della spazzatura Filtro spugna e filtro hepa Serbatoio dell'acqua Spazzola rotolante 2 x panni per la pulizia Spazzola 4 x spazzole laterali Striscia magnetica BASE DI RICARICA Area di trasmissione del segnale Indicatore di carico Carica pin di contatto...
  • Page 73 TELECOMANDO Schermata di visualizzazione della modalità e dell'ora Autopulente Ritorna alla base di ricarica Controllo della direzione di pulizia Start / Stop Impostazione del Pianifica l'inizio tempo Pulizia dei bordi Pulizia spot Pulizia della camera Función máxima (in singola modo tradizionale e autolimpieza) Installare 2 batterie AAA prima di utilizzare il telecomando per la prima volta.
  • Page 74 A. Posizione della base di carico Posizionare la base di ricarica su una superficie solida e piana e contro una parete. Posizionare la base di ricarica contro il muro e assicurarsi che il luogo sia aperto e libero, lasciando almeno: 2 metri (6,5 piedi di fronte alla base di carico, 1 metro (2,3 piedi) su entrambi i lati della base di ricarica...
  • Page 75 In caso di successo, sentirai una serie di toni. Una volta acceso il pulsante di accensione, il robot Venga è pronto per l'uso. Iniziare il ciclo di pulizia Premere il pulsante di accensione una volta per attivare il robot.
  • Page 76 PULIZIA DELLA CASA Pulizia automatica • All'inizio di un ciclo di pulizia, il robot disegnerà una mappa della tua casa per poter pulire le superfici in modo efficiente. • In diversi momenti del ciclo di pulizia, il robot tocca i bordi della stanza, così...
  • Page 77 Pulizia de macchia Quando si seleziona Pulizia de macchia, il robot pulisce un'area definita facendo scorrere a spirale un diametro di circa 1 metro (1 piedi) verso l'esterno e quindi a spirale verso l'interno da dove è iniziata. Quando si utilizza la modalità di pulizia delle macchie, il robot rafforza la sua potenza di aspirazione per fornire la migliore pulizia possibile dove è...
  • Page 78 PROGRAMMA DI PULIZIA Il tuo robot Venga ha le impostazioni del programma di pulizia che ti consentono di personalizzare quando Robot pulisce la tua casa. Queste configurazioni sono disponibili solo tramite il telecomando. Nota: assicurarsi che il telecomando sia vicino al robot durante l'impostazione dell'orologio o della programmazione, poiché...
  • Page 79 UTILIZZARE LA STRISCIA MAGNETICA La striscia magnetica funge da recinzione virtuale e consente di tenere l'aspirapolvere robot lontano da qualsiasi area o oggetto che non si desidera pulire. L'aspirapolvere robot riconoscerà le strisce e non attraverserà l'area bloccata. Identificare l'area o l'oggetto di cui non si vuole che l'aspirapolvere robot si avvicini. Se necessario, utilizzare delle forbici per tagliare la striscia.
  • Page 80 CURA REGOLARE DEL ROBOT Affinché il venga robot funzioni alle massime prestazioni e sia affidabile, eseguire le seguenti procedure di cura. Se si nota che il robot preleva meno polvere o detriti dal pavimento, svuotare il contenitore, pulire il filtro e la spazzola a rullo. È importante pulire i pennelli, poiché...
  • Page 81 Quindi, rimuovere tutto attentamente. Solo se il pennello centrale può ruotare liberamente, il suo robot Venga può funzionare in modo soddisfacente. Rimuovere la spazzola laterale, utilizzare un panno per rimuovere la polvere dalla spazzola. Vieni può...
  • Page 82 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il suo robot Venga ti dirà quando qualcosa non va con un suono angosciante a due toni. L'indicatore lampeggerà o si illuminerà di rosso. Vedi la tabella qui sotto per risolvere il problema del robot. Per alcuni errori, il semplice riavvio del robot può aiutare a risolvere il problema. Per riavviare il robot, premere il pulsante di accensione nella parte inferiore del robot.
  • Page 83 DOMANDE FREQUENTI • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale sia in posizione ON. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. Il robot non può • Sostituire le batterie (2 AAA) sul telecomando. essere attivato. • Assicurarsi che il telecomando si trovi entro il raggio d'azione (16 ft / 5 m) del robot •...
  • Page 84 La spazzola • Pulire la spazzola rotante. rotante non • Controllare se la spazzola rotante e la protezione della ruota. spazzola sono state installate correttamente. I movimenti del robot o del • Pulire accuratamente i sensori con un panno asciutto. percorso di •...
  • Page 85 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, respecteer altijd veiligheids- gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
  • Page 86 Gebruik het apparaat nooit buitenshuis en bewaar het altijd op ❑ een droge plaats. Gebruik uw apparaat niet om lucifers, scherpe voorwerpen, ❑ sigaretten, sigarettenpeuken of andere brandende voorwerpen, cement, fijne of giftige stoffen zoals gassen of schoonmaakmiddelen te stofzuigen. Dit product is geschikt voor het reinigen van houten vloeren ❑...
  • Page 87 APPARAAT Oplaadstationknop Om de robot terug te sturen naar het oplaadstation, druk op de oplaadstationknop op de robot of op de afstandsbediening. Aan-uitknop Houd ingedrukt om in of uit te schakelen. Druk op deze knop om het reinigen te starten. Antibotsingssensoren Klifsensoren Oplaadcontacten...
  • Page 88 ACCESSORIES Oplaadstation Adaptater Afstandsbediening Stofbak Sponsfilter en Waterreservoir HEPA-filter Roterende Borstel Poetsdoeken Schoonmaaktool Zijborstels Begrenzingsstrip OPLAADSTATION Signaaltransmitter Oplaadindicator Oplaadcontacten VG RVC 3001...
  • Page 89 AFSTANDSBEDIENING Modus- en tijdweergavescherm Terug naar het Automatisch modus laadstation Manueel sturen Start/stop Tijdsinstelling Reinigingsplanning Plaatselijke reiniging Randreiniging Kamerreiniging Maximale zuigkracht Installeer 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste polariteitrichting wijzen, zoals aangegeven in het batterijvak.
  • Page 90 Installeer het oplaadstation op een locatie waar uw Venga!-robot gemakkelijk toegang toe heeft. het wordt aanbevolen om het oplaadstation tegen een muur en op een harde ondergrond te plaatsen in plaats van op vloerkleden of tapijten.
  • Page 91 Als dat lukt, hoor je een reeks tonen. Zodra de aan- uitknop oplicht, is de Venga!-robot klaar voor gebruik. Start de reinigingscyclus Druk eenmaal op de aan-uitknop om de robot te wekken.
  • Page 92 HUIS SCHOONMAKEN Automatische reiniging • De robot zal eerst zigzaggen gedurende 10 minuten. • Na het reinigen van de open gebieden, zal de robot naar randreiniging overschakelen en langs muren en rond meubillair reinigen. • Nadat de robot zijn reinigingscyclus heeft afgerond, zal hij terugkeren naar zijn oplaadstation.
  • Page 93 Randreiniging Nadat de robot klaar is met het schoonmaken van de open delen van uw vloer, gebruikt hij de randreinigingsmodus om ervoor te zorgen dat hij langs muren en rond meubelpoten zal reinigen, als u liever sneller naar deze modus gaat, drukt u op de knop op de afstandsbediening.
  • Page 94 REINIGINGSSCHEMA Uw Venga!-robot heeft instellingen voor het reinigingsschema waarmee u kunt aanpassen wanneer de robot uw huis schoonmaakt. Deze instellingen zijn alleen beschikbaar via de afstandsbediening. Opmerking: zorg ervoor dat de afstandsbediening zich in de buurt van de robot bevindt terwijl u de klok of het schema instelt, aangezien deze moet communiceren met de robot.
  • Page 95 GEBRUIK VAN DE BEGRENZINGSSTRIP Met de begrenzingsstrip die dient als een virtuele muur kunt u uw robotstofzuiger uit de buurt houden van elk gebied of huisraad waar u de robotstofzuiger vandaan wilt houden. De robot herkent de stroken en zal er niet voorbijgaan. Bepaal het gebied of voorwerp waar u niet wilt dat de robotstofzuiger dichtbij komt.
  • Page 96 ZORG EN ONDERHOUD Voer de volgende zorgprocedures uit om ervoor te zorgen dat de Venga!-robot optimaal blijft presteren en betrouwbaar blijft. Als u merkt dat de robot minder stof of vuil van uw vloer opneemt, maak dan de stofbak leeg, reinig het filter en de rolborstel. Het schoonmaken van de borstels is belangrijk omdat haar vast kan blijven zitten en de robot kan blokkeren.
  • Page 97 Reinig de roterende borstel: als er haren, draden of garens vast komen te zitten, knip ze dan eenvoudig af met behulp van de schoonmaaktool die bij uw Venga!-robot is geleverd. Verwijder vervolgens alles voorzichtig. Maak de zijborstel los, gebruik een doek om het stof te verwijderen.
  • Page 98 PROBLEMEN OPLOSSEN - FOUTTOON Uw Venga!-robot zal u vertellen wanneer er iets mis is door middel van een fouttoon. De indicator zal ook knipperen of rood oplichten. Raadpleeg de onderstaande tabel om het probleem van de robot op te lossen.
  • Page 99 VEELGESTELDE VRAGEN • Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de AAN-stand staat. • Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen. • Vervang de batterijen (2 AAA) van de afstandsbediening. De robot kan niet • Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich binnen het bereik activeren.
  • Page 100 • Reinig de roterende borstel. De roterende • Controleer of de roterende borstel en de borstelbeschermer borstel draait niet. correct zijn geïnstalleerd. Robotbewegingen • Reinig de sensoren voorzichtig met een droge doek. • Start de robot opnieuw door met de aan-uitschakelaar de verplaatsingspad robot uit en weer in te schakelen.
  • Page 101 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 13 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vg rvc 3001