Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

VG RVC 3000 BK BS
I/B V 211123
VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 1
VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 1
VG RVC 3000 BK
Robot vacuum cleaner
EN
Roboterstaubsauger
DE
Aspirateur robot
FR
Robot aspirador
ES
Robot aspirapolvere
IT
Robotstofzuiger
NL
Robot sprzątający
PL
VG RVC 3000 WH
VG RVC 3000 WH BS
2
18
34
52
68
84
100
DC 14.4V – Li-ion 2600mAh
16/06/22 13:24
16/06/22 13:24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Venga VG RVC 3000 BK

  • Page 1 VG RVC 3000 BK VG RVC 3000 WH VG RVC 3000 BK BS VG RVC 3000 WH BS Robot vacuum cleaner Roboterstaubsauger Aspirateur robot Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstofzuiger Robot sprzątający I/B V 211123 DC 14.4V – Li-ion 2600mAh VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 1 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 1...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Page 3 ENGLISH ☐ This product is suitable for cleaning indoor wood floors, rubber floors, ceramic tiles and short-haired carpets, but it is not suitable for cleaning plush carpets. Please pay attention to any rubble that may cause scratch marks on wood floors when pushed around by the robot.
  • Page 4 ENGLISH ENGLISH Welcome to the Venga! family. We’re happy to have you as our customer and hope to make your life easier with our carefully selected product range. This robot vacuum cleaner has been in the market for over 3 years. This means that we have over 26 thousand hours of experience during which our team and our customers helped us make this item even better over time.
  • Page 5 ENGLISH DEVICE Charging dock button To send the robot back to the charging dock, press the charging dock button on the robot or on the remote control. On/off button Press and hold to turn the robot on and off, or give it a short press to start a fully automatic cleaning cycle with the one-touch control.
  • Page 6 ENGLISH ACCESSORIES Charging Adapter Remote control Cleaning dock (with batteries) tool Dust HEPA filter Side Rolling + Foam filter brushes brush Water tank Mops CHARGING DOCK Remote controle holder Signal transmitter Charging indicator Charging contact pins 6 - VG RVC 3000 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 6 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 6 16/06/22 13:24...
  • Page 7 ENGLISH REMOTE CONTROL Display screen Automatic cleaning Return to charging dock Cleaning direction Start/Stop control Time setup Schedule setup Spot cleaning Edge cleaning Room cleaning Maximum suction Insert 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in the battery compartment.
  • Page 8 • 2 m / 6 ft in front. • 1 m / 3 ft on both sides. Install the charging dock in a location that your Venga! robot can easily access. Always keep the charging dock plugged in. Install side brushes...
  • Page 9 ENGLISH Charge the robot Place the robot onto the charging dock, making sure the charging contact pins on the charging dock match up with those underneath the robot. If successful, you will hear 3 tones and the robot will start charging with a beathing orange light.
  • Page 10 ENGLISH HOME CLEANING Automatic cleaning To start the automatic cleaning mode, press the “AUTO” button on the remote control or press the power button To maximally clean the surface, the robot alternates between cleaning modes in the open areas: Zigzag mode: Random mode: Edge cleaning mode: the robot moves in...
  • Page 11 ENGLISH Room cleaning When a specific room needs to be cleaned, please press the room cleaning button on the remote control. The robot will combine spiral cleaning, random cleaning and edge cleaning. It will stop after 30 minutes and switch to return to charging dock mode.
  • Page 12 ENGLISH CLEANING SCHEDULE 1. Setting the clock on the remote control Press the ▲ or ► button Then press the button. Press the button on the  to select the desired figures. The robot will beep when remote control. Press the ◄ or ► button the clock setting is The hour section begins to select the minute or hour...
  • Page 13 ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE To keep your Venga! robot reliable and operating at peak performance, please perform the following care procedures. If you notice the robot picking up less dust or debris from your floor, then please empty the dust bin and clean the filter and the rolling brush.
  • Page 14 2. Clean the rolling brush: if any hair, threads or yarn got stuck, simply cut them loose with the help of the cleaning tool that has been provided with your robot. Then carefully remove everything. Only if the rolling brush can rotate freely, your Venga! robot can operate at peak performance.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING – ERROR TONE Your Venga! robot will tell you when something is wrong with a two-tone distress sound. The indicator will also blink or light up in red. Refer to the chart below to resolve the robot’s problem.
  • Page 16 ENGLISH FREQUENTLY ASKED QUESTIONS • Make sure the main power switch is in the ON position. • Make sure the battery is fully charged. The robot cannot • Replace the batteries (2 AAA) of the remote control. be activated. • Make sure the remote control is within range (5 m) of the robot. •...
  • Page 17 ENGLISH PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
  • Page 18 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die folgenden Hinweise, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisungen. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso- nen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen ver- wendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit...
  • Page 19 DEUTSCH ☐ Bewegen Sie das Gerät nie durch Ziehen am Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nirgendwo eingeklemmt werden oder hängenbleiben kann. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät aufzuhängen. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
  • Page 20 DEUTSCH DEUTSCH Herzlich willkommen bei Venga! Wir freuen uns, Sie in unserem Kundenkreis begrüßen zu dür- fen und hoffen, dass wir mithilfe unserer sorgfältig ausgewählten Produktpalette Ihren Alltag etwas erleichtern können. Diesen Staubsaugerroboter vertreiben wir bereits seit mehr als 3 Jahren. Das bedeutet, dass wir inzwischen einen Erfahrungsschatz von mehr als 26.000 Stunden gesammelt haben.
  • Page 21 DEUTSCH GERÄT Home-Taste Drücken Sie die Home-Taste am Saugroboter oder auf der Fernbedienung, um den Roboter zurück zur Ladestation zu schicken. Ein-/Aus-Taste Berührungssensor gedrückt halten, um den Roboter ein- und auszuschalten; oder kurz drücken, um das automatische Reinigungsprogramm zu starten. Kantensensoren Bodensensoren Ladekontakte...
  • Page 22 DEUTSCH ZUBEHÖR Ladestation Netzkabel/ -stecker Fernbedienung Reinigungswerkzeug/ (mit Batterien) -pinsel Staubbehälter HEPA-Filter + Seitenbürsten Bürstenrolle Schwammfilter Wasserbehälter Reinigungs-tücher LADESTATION Fernbedienungshalterung Signalüberträger Ladeanzeige Ladekontakte 22 - VG RVC 3000 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 22 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 22 16/06/22 13:24 16/06/22 13:24...
  • Page 23 DEUTSCH FERNBEDIENUNG Anzeigefeld Automatische Home-Taste (zur Ladesta- Reinigung tion zurückkehren) Steuerung der Start/Stop Bewegungsrichtung Uhrzeit-Einstellung Timer-Einstellung Reinigung eines Kantenreinigung ausgewählten Bereiches Maximale Saugleistung Zimmerreinigung Legen Sie vor Inbetriebnahme der Fernbedienung 2 Batterien vom Typ AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität, so wie im Batteriefach gekennzeichnet.
  • Page 24 • 2 m Freifläche vor der Station, • 1 m Freifläche auf jeweils beiden Seiten der Station. Platzieren Sie die Ladestation an einem Ort, den Ihr Venga!-Saugroboter problemlos erreichen kann. Achten Sie darauf, dass die Ladestation immer am Stromnetz angeschlossen bleibt, damit der Roboter automatisch zu seinem Ausgangspunkt zurückkehren kann.
  • Page 25 DEUTSCH Aufladen des Saugroboters Setzen Sie den Roboter in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte der Station mit denen an der Unterseite des Roboters verbunden sind. Bei korrekter Aufstellung erklingen 3 Signaltöne. Die LED-Anzeige blinkt orangefarben und der Saugroboter wird aufgeladen.
  • Page 26 DEUTSCH REINIGUNGSPROGRAMME Automatische reinigung Um die automatische Reinigung zu starten, drücken Sie die Taste „AUTO“ auf der Fernbedienung oder die Ein-/Aus-Taste am Roboter. Für ein optimales Reinigungsergebnis, macht der Staubsaugerroboter von verschiedenen Reiningungsprogrammen Gebrauch: Zickzack-Modus: Zufallsmodus: Kantenreinigungsmodus: Der Roboter bewegt sich Der Roboter bewegt sich Der Roboter tastet Wände vor und zurück.
  • Page 27 DEUTSCH Zimmerreinigung Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste für Zimmerreinigung, um einen einzelnen Raum zu reinigen. Bei dieser Einstellung führt der Saugroboter sowohl den Zickzack- als auch den Zufalls- und Kantenreinigungsmodus durch. Nach 30 Minuten beendet das Gerät die Reinigung und kehrt zur Ladestation zurück.
  • Page 28 DEUTSCH TIMER-EINSTELLUNGEN 1. Einstellen der Uhrzeit auf der Fernbedienung Stellen Sie mit den Tasten ▲ Drücken Sie abschließend Drücken Sie die -Taste und ► die aktuelle Stunde -Taste. Mit einem auf der Fernbedienung. Die  ein. Mit den Tasten ◄ und ► Signalton meldet der Roboter, Anzeige der Stundeneinstel- stellen Sie die Minuten ein.
  • Page 29 Ein Ersatzteil-Set ist bei Amazon erhältlich unter der Bezeichnung: SP VG RVC 3000 KIT (ASIN-Nummer: B081HHJYY8). Das Ersatzteil-Set ist kompatibel mit folgenden Modellen: VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS. Entleeren des Staubbehälters des Roboters 1.
  • Page 30 Reinigungswerkzeugs. Entfernen Sie danach vorsichtig sämtlichen Schmutz. Nur wenn sich die Bürstenrolle frei drehen kann, kann der Venga!-Saugroboter mit maximaler Saugkraft arbeiten. 3. Entfernen Sie die Seitenbürsten und verwenden Sie ein Tuch zur Reinigung der Bürsten.
  • Page 31 Netzschalter an der Unterseite des Geräts ausschalten. FEHLERBEHEBUNG – SIGNALTÖNE Sobald ein Fehler auftritt, ertönt ein Alarmsignal am Venga!-Saugroboter. Zudem beginnt die Kontrollleuchte rot zu blinken oder leuchtet dauerhaft rot. Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Fehlerbehebung.
  • Page 32 DEUTSCH Der Roboter hat sich Befreien Sie den Roboter und starten Signaltöne verklemmt. Sie die Reinigung erneut. Zwei Der Stoßfänger Überprüfen Sie, ob sich der Signaltöne klemmt. Stoßfänger bewegen lässt. Die Bodensensoren Starten Sie das Gerät an einer ande- sind verschmutzt. ren Stelle, falls es an einer Schwelle Der Roboter hängt Drei...
  • Page 33 DEUTSCH • Prüfen Sie, ob die Kontrollleuchte an der Ladestation aufleuchtet. Falls sie nicht leuchtet, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst, damit die Ladestation repariert oder ersetzt werden kann. • Entfernen Sie Staub an den Ladekontakten mit einem trockenen Der Roboter lädt Tuch.
  • Page 34 FRANÇAIS POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d’usage. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Page 35 FRANÇAIS ☐ N’utilisez jamais ce produit sur des escaliers. ☐ N’utilisez jamais cet appareil en présence de produits inflammables et/ou explosifs comme l’essence, le pétrole, la peinture, le détergent, l’alcool, le parfum, les solvants…etc. ☐ Ne déposez rien et ne vous asseyez pas sur l’appareil. ☐...
  • Page 36 FRANÇAIS FRANÇAIS Bienvenue dans famille Venga!. Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients et espérons vous faciliter la vie avec notre gamme de produits soigneusement sélectionnés. Cet aspirateur robot est sur le marché depuis plus de 3 ans. Cela signifie que nous avons plus de 26 000 heures d’expérience au cours desquelles...
  • Page 37 FRANÇAIS APPAREIL Bouton Dock Pour renvoyer le robot à la station de charge. Appuyez sur le bouton depuis le robot ou depuis la télécommande. Interrupteur Marche/Arrêt Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre, ou appuyez une fois dessus pour commencer le nettoyage automatique.
  • Page 38 FRANÇAIS ACCESSOIRES Station de charge Adaptateur Télécommande Outil de (avec batteries) nettoyage Bac à poussières filtre HEPA brosses Brosse rotative + Filtre mousse latérales Réservoir d’eau Lingettes STATION DE CHARGE Porte télécommande Zone de transmission du signal Témoin de charge Fiches de chargement 38 - VG RVC 3000...
  • Page 39 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE Écran d’affichage Retour à la station Nettoyage automatique de charge Contrôle de la Marche / Arrêt direction du robot Réglage de l’heure Configuration calendrier Nettoyage localisé Nettoyage des bords Nettoyage par pièce Aspiration max Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Assurez-vous que les pôles positif et négatif sont orientés dans le bon sens de polarité...
  • Page 40 FRANÇAIS UTILISATION Branchez la station de chargement et insérez le surplus de câble dans la goulotte située au bas de la station. Remarque : si vous ne mettez pas le reste du câble dans la goulotte, le robot pourrait s’emmêler avec pendant le chargement ou le nettoyage.
  • Page 41 FRANÇAIS Recharger le robot Placez le robot sur la station de charge, en vous assurant que les fiches de chargement de la station de charge soient en contact avec celles situées sous le robot. La charge commencera lorsque vous entendrez 3 tonalités et l’indicateur lumineux du robot émet une lumière pulsante orange.
  • Page 42 FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA MAISON Nettoyage automatique Pour démarrer le mode de nettoyage automatique, appuyez sur le bouton « AUTO » de la télécommande ou appuyez sur le bouton Pour nettoyer au maximum la surface, le robot effectue en alternance différents modes de nettoyage dans les zones ouvertes : Mode zigzag : Mode aléatoire :...
  • Page 43 FRANÇAIS Nettoyage par pièce Lorsqu’une pièce spécifique doit être nettoyée, veuillez appuyer sur le bouton de nettoyage de la pièce de la télécommande. Le robot combinera le nettoyage en spirale, le nettoyage aléatoire et le nettoyage des bords. Il s’arrêtera après 30 minutes et reviendra en mode station de charge.
  • Page 44 FRANÇAIS PLANIFICATION DU NETTOYAGE 1. Réglez l’horloge de la télécommande Appuyez sur les boutons ▲ Ensuite, appuyez sur le Appuyez sur le bouton ou ► pour sélectionner les bouton pour valider. de la télécommande,  chiffres souhaités. Appuyez Le robot émettra un signal puis la section des heures sur les boutons ◄...
  • Page 45 FRANÇAIS ENTRETIEN REGULIER DU ROBOT Pour vous assurer que votre robot Venga ! reste fiable et qu’il fonctionne toujours à ses meilleures performances, veuillez effectuer les procédures d’entretien suivantes. Si vous remarquez que le robot ramasse moins de poussière ou de débris sur votre sol, veuillez vider le bac à...
  • Page 46 ENGLISH Nettoyage du filtre 1. Retirez le filtre en saisis- 2. Brossez le filtre HEPA (blanc) sant avec l’outil de nettoyage. Vous la languette blanche. pouvez aussi l’aspirer avec un suceur plat, si possible. Nettoyez le filtre en mousse (noir) avec de l’eau.
  • Page 47 à l’aide de l’outil de nettoyage fourni avec votre robot. Ensuite, retirez soigneusement le tout. La brosse rotative doit tourner librement pour que votre robot aspirateur Venga! fonctionne à ses performances optimales. 3. Retirez les brosses latérales, utilisez un chiffon pour enlever la poussière des brosses.
  • Page 48 FRANÇAIS DÉPANNAGE – TONALITÉ D’ERREUR En cas de problème, le robot émet un signal de détresse et un code lumineux rouge. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre le problème du robot. Le redémarrage du robot peut résoudre le problème pour certaines erreurs.
  • Page 49 ENGLISH BIP 1 Le robot est Décoincer le robot et re- fois coincé. lancer le nettoyage. BIP 2 Le pare-chocs Vérifiez si le pare-chocs est fois est bloqué. flexible. Les capteurs anti- Si le robot est suspen- chute du robot du au-dessus du vide ou sont sales, il sur une surface sombre,...
  • Page 50 FRANÇAIS QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES • Assurez-vous que l’interrupteur principal est en position ON. • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Le robot ne peut • Remplacez les piles (2 AAA) de la télécommande. pas être activé. • Assurez-vous que la télécommande est à portée (5 m) •...
  • Page 51 FRANÇAIS PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé...
  • Page 52 ESPANOL CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Page 53 ESPANOL enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato ni lo doble. ☐ Este producto es adecuado para la limpieza interior del piso de madera, piso de caucho, cerámica y alfombra de pelo corto, pero no es adecuado para la limpieza de la alfombra de felpa. Por favor, preste atención a los escombros que puedan causar marcas de arañazos en los suelos de madera al ser empujados por el robot.
  • Page 54 ¡su robot hace el trabajo sucio, pero le gusta estar limpio! En pocas palabras: para una experiencia óptima del robot Venga, mantenga su (ence casa “amigable con el robot aspirador” (sin cables sueltos u otras cosas que puedan obstaculizar su movimiento).
  • Page 55 ESPANOL DISPOSITIVO Botón Base de Carga Para devolver el robot a la base de carga, presione este botón o presione el control remoto para un mando a distancia. Botón on/off Manténgalo pulsado para encender y apagar el robot, o bien pulse brevemente para iniciar un ciclo de limpieza totalmente automático.
  • Page 56 ESPANOL ACCESSORIOS Base de carga Adaptador Control remoto Cepillo Recipiente de Basura Filtro HEPA 4 x cepillos Cepillo + Filtro de espuma laterales giratorio Tanque de agua 2 x trapos de limpieza BASE DE CARGA Soporte para el mando a distancia Área de transmisión de señal Indicador de Carga Pines de contacto...
  • Page 57 ESPANOL CONTROL REMOTO Pantalla de visualización de modo y hora Autolimpieza Volver a la base de carga Control de la Start/Stop dirección de limpieza Control de la Programar el inicio dirección de limpieza Limpieza de manchas Limpieza de bordes Limpieza de Función máxima habitación individual Instale 2 baterías AAA antes de usar el control remoto por primera vez.
  • Page 58 • 1 m / 3 pies a ambos lados. Instale la base de carga en una ubicación a la que pueda acceder fácilmente su robot Venga. Mantenga siempre conectada la base de carga para que el robot vuelva automáticamente a ella.
  • Page 59 ESPANOL Cargar el robot Coloque el robot en la base de carga, asegurándose de que los contactos de carga de metal en la base de carga coincidan con los que están debajo del robot. Si la carga se realiza correctamente, oirás 3 tonos y el robot empezará...
  • Page 60 ESPANOL LIMPIEZA DEL HOGAR Limpieza Automática Para iniciar el modo de limpieza automática, pulse el botón “AUTO” del mando a distancia o pulse el botón de encendido Para limpiar al máximo la superficie, el robot alterna una serie de programas en las zonas abiertas: Modo Zigzag: Modo aleatorio:...
  • Page 61 ESPANOL Limpieza de habitaciones Cuando sea necesario limpiar una habitación específica, pulse el botón “Limpieza de habitaciones” del mando a distancia. El robot combinará la limpieza en espiral, la limpieza aleatoria y la limpieza de bordes. Se detendrá después de 30 minutos y cambiará al modo “Volver al punto de carga”.
  • Page 62 ESPANOL PROGRAMA DE LIMPIEZA 1. Ajuste el reloj del control remoto Pulse el botón ▲ o ► para Luego presione el botón Presione el botón  seleccionar las figuras el robot emitirá “BIP” cuando el control remoto, y luego deseadas. Presione el botón se complete el ajuste del la sección de la hora ◄...
  • Page 63 ESPANOL CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para que el Venga Robot funcione al máximo rendimiento y sea confiable, realice los siguientes procedimientos de cuidado. Si observa que el robot recoge menos polvo o residuos de su piso, vacíe el contenedor, limpie el filtro y el cepillo rodante. Es importante limpiar los cepillos, ya que el pelo o el pelo de la mascota pueden permanecer pegados y bloquearlos.
  • Page 64 2. Limpie el cepillo giratorio: si se atasca algún pelo, hilo o hilado, simplemente córtelos con la ayuda de la cuchilla de limpieza que se le proporcionó con su robot. A continuación, retire todo con cuidado. Solo si el cepillo central puede girar libremente, su robot Venga puede funcionar a su entera satisfacción.
  • Page 65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tu robot Venga! te dirá cuándo algo está mal con un sonido de angustia de dos tonos. El indicador también parpadeará o se iluminará en rojo. Consulte la tabla a continuación para resolver el problema del robot.
  • Page 66 ESPANOL ‚BIP‘ El robot está Libere el robot y reinicie la limpieza. Una vez bloqueado. ‚BIP‘ Parachoques está Compruebe si el parachoques dos veces atascado es flexible Los sensores del acantilado del Si el robot está colgando sobre un robot están sucios, borde de caída, o en una superficie Luz indicadora ‚BIP‘...
  • Page 67 ESPANOL • Compruebe si se enciende el indicador de la base de carga. De lo contrario, comuníquese con el centro de servicio para reparar o reemplazar la base de carga. El robot no puede • Quite el polvo de las clavijas de contacto de carga con un paño ser cargado.
  • Page 68 ITALIANO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e seguire sempre le misure di sicurezza e la modalità operativa. Importante: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, se hanno ricevuto supervisione o istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e ai rischi associati.
  • Page 69 ITALIANO dispositivo tramite il cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno al dispositivo e non torcerlo. ☐ Questo prodotto è adatto per la pulizia interna di pavimenti in legno, pavimenti in gomma, tappeti in ceramica e pelo corto, ma non è adatto alla pulizia del tappeto in peluche. ☐...
  • Page 70 ITALIANO ITALIANO Benvenuto nella famiglia Venga! Siamo felici di averti come cliente e speriamo di renderti la vita più facile con la nostra gamma di prodotti accuratamente selezio- nati. Questo aspirapolvere robot è sul mercato da oltre 3 anni. Ciò significa che abbiamo oltre 26 mila ore di esperienza durante le quali il nostro team e i nostri clienti ci hanno aiutato a rendere questo articolo ancora migliore nel tempo.
  • Page 71 ITALIANO APPARECCHIO Pulsante base di carica Per riportare il robot alla base di ricarica, premere questo tasto o premere il telecomando Pulsante on / off Tenere premuto per accendere e spegnere il robot o premerlo brevemente per avviare un ciclo di pulizia completamente automatico con il controllo one-touch.
  • Page 72 ITALIANO ACCESSORI Base di ricarica Adattatore Telecomando Spazzola Contenitore della Filtro HEPA 4 x spazzole Spazzola spazzatura + Filtro schiuma laterali rotolante Serbatoio dell’acqua 2 x panni per la pulizia BASE DI RICARICA Supporto per il telecomando Area di trasmissione del segnale Indicatore di carico Carica pin...
  • Page 73 ITALIANO TELECOMANDO Schermata di visualizzazione della modalità e dell’ora Pulizia automatica Ritorna alla base di ricarica Controllo della direzione di pulizia Start/Stop Impostazione del tempo Pianifica l’inizio Pulizia puntuale Pulizia dei bordi Pulizia della Aspirazione massima camera singola Installare 2 batterie AAA prima di utilizzare il telecomando per la prima volta. Assicurarsi che le estremità...
  • Page 74 • 1 m / 3 piedi su entrambi i lati. Installare la base di ricarica in una posizione alla quale il robot Venga! possa accedere facilmente. Tieni sempre la base di ricarica collegata, per permettere al robot di tornare automaticamente ad essa.
  • Page 75 ITALIANO Caricare il robot Posizionare il robot sulla base di ricarica, assicurandosi che i contatti di ricarica coincidano sulla base con quelli sotto il robot. In questo caso, si sentiranno 3 toni e il robot inizierà a caricarsi con una luce arancione lampeggiante.
  • Page 76 ITALIANO PULIZIA DI CASA Puliza automatica Per avviare la modalità di pulizia automatica, premere il pulsante “AUTO” sul telecomando o premere il pulsante di accensione. Per pulire al massimo la superficie, il robot alterna una serie di programmi nelle aree aperte: Modalità...
  • Page 77 ITALIANO Puliza della stanza Quando è necessario pulire una stanza specifica, premere il pulsante “Room Cleaning” sul telecomando. Il robot combinerà la pulizia a spirale, la pulizia casuale e la pulizia dei bordi. Si fermerà dopo 30 minuti e tornerà alla base di ricarica.
  • Page 78 ITALIANO PROGRAMMA DI PULIZIA 1. Impostare l’orologio del telecomando Premere il tasto ▲ o ► Quindi premere il tasto Premere il pulsante  o per selezionare le cifre il robot emetterà “BIP” sul telecomando, quindi la desiderate. Premere il tasto quando l’impostazione sezione delle ore inizierà...
  • Page 79 Un kit di pezzi di ricambio è disponibile su Amazon con il nome: SP VG RVC 3000 KIT (riferimento ASIN: B081HHJYY8). È adatto a VG RVC 3000 WH / VG RVC 3000 WH BS / VG RVC 3000 BK / VG RVC 3000 BK BS.
  • Page 80 2. Pulire la spazzola rotante: se i capelli, il filo o il filato si incastrano, è sufficiente tagliarli con l’aiuto della lama di pulizia fornita con il robot. Quindi, rimuovere tutto attentamente. Solo se il pennello centrale può ruotare liberamente, il suo robot Venga può funzionare in modo soddisfacente.
  • Page 81 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il suo robot Venga le dirà quando qualcosa non va con un suono a due toni. L’indicatore lampeggerà o si illuminerà di rosso. Vede la tabella qui sotto per risolvere il problema del robot.
  • Page 82 ITALIANO DOMANDE FREQUENTI • Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione principale sia in posizione ON. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. Il robot non può • Sostituire le batterie (2 AAA) sul telecomando. essere attivato. • Assicurarsi che il telecomando si trovi entro il raggio d’azione (16 ft / 5 m) del robot •...
  • Page 83 ITALIANO PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/19 / UE Al fine di preservare il nostro ambiente e proteggere la salute umana, i rifiuti elettrici e le apparecchiature elettroniche dovrebbero essere distrutti in conformità con standard specifici con il coinvolgimento di fornitori e consumatori. Per questo motivo, come indicato dal simbolo sulla targhetta dati tecnici, il dispositivo non deve essere gettato in un contenitore municipale, ma deve essere restituito al negozio o lasciato in un punto di...
  • Page 84 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
  • Page 85 NEDERLANDS ☐ Gebruik uw apparaat niet om lucifers, scherpe voorwerpen, sigaretten, sigarettenpeuken of andere brandende voorwerpen, cement, fijne of giftige stoffen zoals gassen of schoonmaakmiddelen te stofzuigen. ☐ Dit product is geschikt voor het reinigen van houten vloeren binnenshuis, rubberen vloeren, keramische tegels en kortharig tapijt, maar is niet geschikt voor het reinigen van pluche tapijt.
  • Page 86 NEDERLANDS NEDERLANDS Welkom bij de Venga!-familie. We zijn blij u als klant te hebben en hopen uw leven gemakkelijker te maken met ons zorgvuldig geselecteerde assortiment. Deze robotstofzuiger is al ruim 3 jaar op de markt. Dat betekent dat we meer dan 26 dui- zend uur ervaring hebben waarin ons team en onze klanten ons hebben geholpen om dit item in de loop van de tijd nog beter te maken.
  • Page 87 NEDERLANDS APPARAAT Oplaadstationknop Om de robot terug te sturen naar het oplaadstation, druk op de oplaadstationknop op de robot of op de afstandsbediening. Aan-uitknop Houd ingedrukt om de robot aan en uit te zetten, of druk kort om een volautomatische reinigingscyclus te starten met de eenknopsbediening.
  • Page 88 NEDERLANDS ACCESSOIRES Oplaadstation Adapter Afstandsbediening Schoonmaak- (met batterijen) tool Stofbak HEPA-filter Zijborstels Rolborstel + Schuimfilter Waterreservoir Dweilen OPLAADSTATION Houder voor afstandsbediening Signaaltransmitter Oplaadindicator Laadcontacten 88 - VG RVC 3000 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 88 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 88 16/06/22 13:26 16/06/22 13:26...
  • Page 89 NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING Display Automatische modus Terug naar oplaadstation Manueel sturen Start/Stop Planning instellen Tijd instellen Plaatselijke reiniging Randreiniging Kamerreiniging Maximale zuigkracht Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste polariteitsrichting wijzen, zoals aangegeven in het batterijcompartiment.
  • Page 90 • 2 m aan de voorkant. • 1 m aan beide zijkanten. Installeer het oplaadstation op een locatie die uw Venga!-robot gemakkelijk kan bereiken. Houd het oplaadstation altijd aangesloten, zodat de robot er automatisch naar kan terugkeren. Installeer zijborstels...
  • Page 91 NEDERLANDS Laad de robot op Plaats de robot op het oplaadstation en zorg ervoor dat de laadcontacten op het oplaadstation overeenkomen met die onderaan de robot. Als dat lukt, hoor je 3 tonen en begint de robot op te laden met een ademend oranje licht. Begin de schoonmaak Druk eenmaal op de aan-uitknop om de...
  • Page 92 NEDERLANDS REINIGING VAN HET HUIS Automatische reiniging Om de automatische reinigingsmodus te starten, drukt u op de knop “AUTO” op de afstandsbediening of drukt u op de aan-uitknop Om het oppervlak maximaal te reinigen, voert de robot een reeks reinigingsmodi uit in de open gebieden: Zigzagmodus: Willekeurige modus:...
  • Page 93 NEDERLANDS Kamerreiniging Wanneer een specifieke kamer moet worden schoongemaakt, drukt u op de kamerreinigingsknop op de afstandsbediening. De robot combineert spiraalreiniging, willekeurige reiniging en randreiniging. Hij stopt na 30 minuten en keert terug naar het oplaadstation. Maximale zuigkracht De robot verhoogt zijn zuigkracht om grondiger te reinigen wanneer u op de “MAX”-knop op de afstandsbediening drukt.
  • Page 94 NEDERLANDS REINIGINGSSCHEMA 1. De klok op de afstandsbediening instellen Druk op de knop ▲ of ► Druk vervolgens op de Druk op de knop om de gewenste cijfers te knop. De robot piept de afstandsbediening.  selecteren. Druk op de knop wanneer de klokinstelling is Het uurgedeelte begint te ◄...
  • Page 95 NEDERLANDS ZORG EN ONDERHOUD Voer de volgende zorgprocedures uit om ervoor te zorgen dat de Venga!-robot optimaal blijft presteren en betrouwbaar blijft. Als u merkt dat de robot minder stof of vuil van uw vloer opneemt, maak dan de stofbak leeg, reinig het filter en de rolborstel. Het schoonmaken van de borstels is belangrijk omdat haar vast kan blijven zitten en de robot kan blokkeren.
  • Page 96 2. Reinig de rolborstel: als er haren, draden of garens vast komen te zitten, knipt u deze eenvoudig los met behulp van de reinigingstool dat bij uw robot is geleverd. Verwijder daarna alles voorzichtig. Alleen als de rolborstel vrij kan draaien, kan uw Venga!-robot topprestaties leveren.
  • Page 97 PROBLEEMOPLOSSING - FOUTTOON Uw Venga!-robot zal u vertellen wanneer er iets mis is door middel van een tweetonig noodgeluid. De indicator zal ook knipperen of rood oplichten. Raadpleeg onderstaande tabel om het probleem van de robot op te lossen.
  • Page 98 NEDERLANDS VEELGESTELDE VRAGEN • Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de AAN-stand staat. • Zorg ervoor dat de batterij volledig opgeladen is. • Vervang de batterijen (2 AAA) van de afstandsbediening. De robot kan niet • Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich binnen het bereik (5 m) worden geactiveerd.
  • Page 99 NEDERLANDS MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden.
  • Page 100 POLSKI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie zgodnie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw.
  • Page 101 POLSKI sposób przytrzaśnięty. Nie używaj przewodu zasilającego do wieszania urządzenia. Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia i nie zginaj go. ☐ Ten produkt nadaje się do czyszczenia podłóg drewnianych w pomieszczeniach, podłóg gumowych, płytek ceramicznych i dywanów o krótkich włosach, ale nie nadaje się do czyszczenia dywanów pluszowych.
  • Page 102 POLSKI POLSKI Witamy w rodzinie produktów Venga!. Cieszymy się, że jesteś naszym klientem i mamy nadzieję, że dzięki naszej starannie dobranej gamie produktów ułatwimy Ci życie. Ten robot odkurzający istnieje na rynku od ponad 3 lat. Oznacza to, że mamy ponad 26 tysięcy godzin doświadczenia, podczas których nasz zespół i nasi klienci pomagali nam z czasem ulepszyć...
  • Page 103 POLSKI URZĄDZENIE Przycisk dokowania Aby wysłać robota do stacji ładowania naciśnij taki przycisk na robocie lub na pilocie. Włącznik / wyłącznik Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. Naciśnij krótko, aby za pomocą jednego dotknięcia rozpocząć w pełni automatyczny cykl sprzątania. Czujniki antykolizyjne Czujnik krawędzi Styki ładowania...
  • Page 104 POLSKI AKCESORIA Ładowanie Adapter Pilot zdalnego Czyszczenie sterowania (z bateriami) narzędzie Pył Filtr HEPA Strona Rolling pojemnik + Filtr gąbkowy szczotki szczotka Zbiornik wody Mopy STACJA ŁADOWANIA Uchwyt na zdalnego pilota Obszar transmisji sygnału Wskaźnik ładowania Styki ładowania 104 - VG RVC 3000 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 104 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 104 16/06/22 13:26...
  • Page 105 POLSKI PILOT Wyświetlacz Powrót do stacji Sprzątanie automatyczne ładowania Kontrola kierunku sprzątania Start/Stop Konfigurowanie Ustawianie czasu harmonogramu pracy Sprzątanie punktowe Sprzątanie krawędzi Sprzątanie Ssanie maksymalne pomieszczenia Przed pierwszym użyciem pilota włóż 2 baterie AAA. Upewnij się, że bieguny plus i minus baterii są...
  • Page 106 • 2 metry przed stacją ładującą. • 1 metr po obu stronach stacji ładującej. Zainstaluj stację ładującą w miejscu, do którego twój robot Venga! ma łatwy dostęp. Stacja ładująca powinna być zawsze podłączona, aby robot mógł do niej automatycznie powrócić.
  • Page 107 POLSKI Naładuj robota Umieść robota w stacji ładującej, upewniając się, że styki ładowania na stacji pasują do styków pod robotem. Jeśli podłączenie powiedzie się usłyszysz 3 sygnały dźwiękowe, a robot rozpocznie ładowanie, co zasygnalizuje pulsujące pomarańczowe światło. Rozpocznij sprzątanie Naciśnij raz przycisk zasilania , aby „przebudzić“...
  • Page 108 POLSKI SPRZĄTANIE DOMU Sprzątanie automatyczne Aby uruchomić tryb sprzątania automatycznego naciśij przycisk “AUTO” na pilocie lub przycisk zasilania W celu maksymalnego oczyszczenia powierzchni, robot naprzemiennie przełącza tryby czyszczenia w otwartej przestrzeni podłogowej: Tryb zygzakowy: Tryb losowy: Tryb sprzątania krawędzi: robot porusza się zygzakiem robot porusza się...
  • Page 109 POLSKI Sprzątanie pokoju Kiedy posprzątania wymaga konkretny pokój, naciśnij przycisk sprzątania pokoju na pilocie. Robot połączy sprzątanie spiralne, sprzątanie losowe i sprzątanie krawędzi. Zatrzyma się po 30 minutach i przełączy się w tryb: powrót do stacji ładowania. Maksymalne ssanie Robot zwiększa moc ssania, aby zapewnić głębszy proces czyszczenia po naciśnięciu przycisku „MAX”...
  • Page 110 POLSKI CHARMONOGRAM SPRZĄTANIA 1. Setting the clock on the remote control Przyciśnij ▲ lub ► aby Następnie naciśnij przycisk Naciśnij przycisk  wybrać potrzebne cyfry. Robot zasygnalizuje pilocie, a wtedy w oknie Przyciśnij ◄ lub ► aby wybrać dźwiękiem, gdy ustawianie ustawień...
  • Page 111 POLSKI PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Aby robot Venga! pracował z maksymalną wydajnością i był niezawodny przez długi czas, prosimy wykonywać następujące procedury pielęgnacyjne. Jeśli zauważysz, że robot zbiera mniej kurzu lub zanieczyszczeń z podłogi, opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść filtr oraz szczotkę...
  • Page 112 2. Wyczyść szczotkę obrotową: jeśli utknęły włosy, nitki lub przędza, po prostu rozetnij je za pomocą noża do czyszczenia dostarczonego z robotem. Następnie ostrożnie wszystko usuń. Tylko wtedy, gdy szczotka obrotowa może się swobodnie obracać, twój robot Venga! może pracować w sposób, który Cię zadowoli.
  • Page 113 POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – SYGNALIZACJA BŁĘDÓW Twój robot Venga! poinformuje Cię, gdy coś jest nie tak, za pomocą dwutonowego dźwięku alarmowego. Również wskaźnik będzie migać lub świecić na czerwono. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby rozwiązać problem z robotem. W przypadku niektórych błędów ponowne uruchomienie robota może rozwiązać problem.
  • Page 114 POLSKI CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA • Upewnij się, że główny wyłącznik zasilania jest w pozycji ON. • Upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana. Robot nie daje się • Wymień baterie (2 AAA) w pilocie. aktywować. • Upewnij się, że pilot znajduje się w zasięgu (5 m) robota. •...
  • Page 115 POLSKI OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć...
  • Page 116 www.vengaelectrics.com Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse +32 2 359 95 13 Belgium sav@vengaelectrics.com VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 116 VG RVC 3000_[IB]-7L_NEW.indd 116 16/06/22 13:26 16/06/22 13:26...

Ce manuel est également adapté pour:

Vg rvc 3000 bk bsVg rvc 3000 whVg rvc 3000 wh bs