Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

WARNING
Before use, read the
handbook and the
operating instructions.
Follow the safety
instructions.
AKKU-HOCHENTASTER
CORDLESS PRUNER
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL FAHE 20-Li A1
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU TELESKOPICKÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
SERRA TELESCÓPICA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 285175
CORDLESS PRUNER
Translation of the original instructions
ACCUHOOGSNOEIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PODADORA DE ALTURA
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FAHE 20-Li A1

  • Page 1 Before use, read the handbook and the operating instructions. Follow the safety instructions. AKKU-HOCHENTASTER CORDLESS PRUNER ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL FAHE 20-Li A1 AKKU-HOCHENTASTER CORDLESS PRUNER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL ACCUHOOGSNOEIER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU TELESKOPICKÁ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Telefonische Bestellung ............19 FAHE 20-Li A1 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Erwachsene bestimmt. Dieses Gerät ist nicht Montagewerkzeug dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Lieferumfang Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- 1 Akku-Hochentaster FAHE 20-Li A1 schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels 1 Akku-Schnellladegerät FAHE 20-Li A1-2 Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu 1 Akku-Pack FAHE 20-Li A1-1 werden.
  • Page 6: Technische Daten

    Sägekette: Oregon 91P033X ► Der in diesen Anweisungen angegebene Verwenden Sie zum Betrieb des Akku-Werk- Schwingungspegel ist entsprechend einem zeugs nur folgenden Akku: FAHE 20-Li A1-1 genormten Messverfahren gemessen worden Typ: LITHIUM-IONEN und kann für den Gerätevergleich verwendet (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V werden.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Umgebung, in der Teile! sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Achtung! Verletzungsgefahr Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- durch laufende Messer. den können. ■ 4  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    Einfluss von werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. angegebenen Leistungsbereich. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Ladegerät, das für eine bestimmte Art von eine Staubmaske gegen Staub. Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. ■ Verwenden Sie das Gerät niemals auf einer Leiter stehend. ■ 6  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 10: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät zu ziehen oder zu transpor- tieren. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  7...
  • Page 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvoll- wobei Daumen und Finger die Griffe der ständigen oder ohne Zustimmung des Herstellers Kettensäge umschließen. Bringen Sie Ihren geänderten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie ■ 8  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sägekette andernfalls sofort abstumpft. ■ Achten Sie beim Sägen eines unter Spannung stehenden Astes auf einen möglichen Rück- schlag, wenn die Spannung des Holzes plötz- lich nachlässt. Es besteht Verletzungsgefahr. FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Ladegerät ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontroll-LED leuchtet rot. ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist. ■ 10  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 14: Sägekette Und Schwert Montieren

    Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten ♦ Anschließend die Befestigungsschraube fest (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde- anziehen. ren Gebieten (z. B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein. FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 15: Ein- / Ausschalten

    Sie diese wieder mit Abbildung). einem Sechskantschlüssel fest. Sägetechniken WARNUNG! ► Achten Sie grundsätzlich auf das herabfallen- de Schnittgut. ► Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. ■ 12  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 16: Sicheres Arbeiten

    Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentem- peraturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Lagerungsklima ist kühl und trocken. ■ Der Hochentaster muss in regelmäßigen Abstän- den von Sägespänen gesäubert werden. ■ Eine neue Sägekette längt sich und muss öfter nachgespannt werden. ■ 14  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 18: Fehlersuche Hochentaster

    Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Page 19: Entsorgung

    Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. ■ 16  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 20: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29: 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster FAHE 20-Li A1 Herstellungsjahr: 02 - 2017 Auftragsnummer: IAN 285175 Bochum, 08.02.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 22: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 285175) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. FAHE 20-Li A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 23 ■ 20  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li A1...
  • Page 24 Telephone ordering ............37 FAHE 20-Li A1 GB │...
  • Page 25: Introduction

    The appliance is designed for use by adults. 1 cordless pruner FAHE 20-Li A1 This appliance is not intended for use by anyone 1 high-speed battery charger FAHE 20-Li A1-2 (including children) with reduced physical, sensory 1 battery pack FAHE 20-Li A1-1...
  • Page 26: Technical Data

    Technical data Wear ear protection! Cordless pruner: FAHE 20-Li A1 (direct current) Rated voltage: 20 V Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with EN ISO 22867: Max. rotational speed: 2500 min Vibration: < 2,5 m/s No-load speed: max.
  • Page 27: General Power Tool Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while Caution! Risk of injury due to operating a power tool. Distractions can cause running blades. you to lose control. ■ 24  │   GB │ IE FAHE 20-Li A1...
  • Page 28: Electrical Safety

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly have the switch on invites accidents. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. FAHE 20-Li A1 GB │ IE   │  25...
  • Page 29: Use And Handling Of The Cableless Electrical Power Tool

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ■ 26  │   GB │ IE FAHE 20-Li A1...
  • Page 30: Precautions Against Kickback

    Avoid an abnormal posture and do not saw above shoulder height. This will prevent inad- vertent contact with the tip of the rail and allows a better control of the chainsaw in unexpected situations. FAHE 20-Li A1 GB │ IE   │  27...
  • Page 31: Further Safety Instructions

    Switch the appliance off before you put it down. are aware of the potential risks. ■ The device is designed for two-handed opera- Children must not use the appliance tion. Never work with one hand. ■ 28  │   GB │ IE FAHE 20-Li A1...
  • Page 32: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    LED as follows: ♦ RED/ORANGE/GREEN = maximum charge/ performance RED/ORANGE = medium charge/performance RED = low charge – charge the battery FAHE 20-Li A1 GB │ IE   │  29 ■...
  • Page 33: Fixing/Attaching The Shoulder Strap

    Wear protective gloves! There is a danger of injury from the sharp cutting teeth! ♦ Undo the fixing screw ♦ Turn the chain tensioning ring in a clockwise direction to increase the tension. ■ 30  │   GB │ IE FAHE 20-Li A1...
  • Page 34: Initial Use

    Close the quick release again, thereby fixing the desired working length of the telescopic handle ♦ If the screw of the quick release has loo- sened, tighten it again with a hex key. FAHE 20-Li A1 GB │ IE   │  31 ■...
  • Page 35: Working Safely

    The pole pruner must be cleaned of sawdust at large prehensile forces can reduce the usage regular intervals. period. ■ A new saw chain stretches and must be tightened more regularly. ■ 32  │   GB │ IE FAHE 20-Li A1...
  • Page 36: Troubleshooting: Cordless Pruner

    Replacement parts can be ordered directly from the service centre. Please provide the following details when making an order: machine type and item number. NOTE ► Replacement parts not listed (such as batteries, switches) can be ordered via our service hotline. FAHE 20-Li A1 GB │ IE   │  33...
  • Page 37: Disposal

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■ 34  │   GB │ IE FAHE 20-Li A1...
  • Page 38: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. FAHE 20-Li A1 GB │ IE   │  35 ■...
  • Page 39: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29: 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless pruner FAHE 20-Li A1 Year of manufacture: 02 - 2017 Order number: IAN 285175 Bochum, 08/02/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 40: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (e.g. IAN 285175) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. FAHE 20-Li A1 GB │ IE  ...
  • Page 41 ■ 38  │   GB │ IE FAHE 20-Li A1...
  • Page 42 Commande téléphonique ........... . . 56 FAHE 20-Li A1  ...
  • Page 43: Introduction

    1 Élagueuse sur perche sans fil FAHE 20 A1 ou intellectuelles restreintes, ou qui manquent de l'expérience et/ou des connaissances requises. 1 Chargeur rapide FAHE 20-Li A1-2 pour accu Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de pluie ou 1 Pack d'accus FAHE 20-Li A1-1 dans un environnement humide.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Niveau de pression Caractéristiques techniques acoustique : 88 dB (A) Élagueuse sur perche Imprécision :  = 3 dB et accu : FAHE 20-Li A1 Niveau de puissance Tension nominale : 20 V (courant continu) acoustique : = 104 dB (A) Vitesse max. : 2500 min Imprécision :...
  • Page 45: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    à votre outil électrique alimenté par le au-dessus de la tête. secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- Faites attention aux pièces mentation). projetées ! ■ 42    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 46: Sécurité De La Zone De Travail

    Si l'usage d'un outil dans un emplacement risques dus aux poussières. humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif à courant diffé- rentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. FAHE 20-Li A1    43 ■ FR│BE │...
  • Page 47: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Cela assurera que la à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- sécurité de l'outil est maintenue. rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. ■ 44    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'élagueuse Sur Perche

    fiche secteur. Ne modifiez jamais la fiche tains cas entraîner une réaction inattendue vers secteur, vous risqueriez de vous électrocuter. l'arrière, durant laquelle le rail de guidage renvoyé brutalement vers le haut et en direction FAHE 20-Li A1    45 ■ FR│BE...
  • Page 49: Consignes De Sécurité Approfondies

    Si vous avez laissé tomber l'utilisateur peut alors maîtriser les forces de l'appareil, vérifier que celui-ci ne présente pas rebond. Ne jamais lâcher la tronçonneuse. de dommages ou défauts importants. ■ 46    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Il y a vous utilisez l'appareil pendant une période risque de blessures ! prolongée, si vous ne le guidez et ne l'entrete- nez pas correctement. FAHE 20-Li A1    47 ■ FR│BE │...
  • Page 51: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Veillez au sens de rotation de la chaîne ♦ Introduisez le pack d'accus dans l'appareil. de scie ■ 48    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 52: Tendre Et Vérifier La Chaîne De Scie

    Avant le travail, toujours Éteindre : contrôler la lubrification de chaîne et le ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT niveau d'huile dans le réservoir. FAHE 20-Li A1    49 ■ FR│BE │...
  • Page 53: Vérifier L'huilage Automatique

    Maintenez l'appareil, les parties coupantes et la gaine protectrice pour la lame en bon état afin d'éviter des blessures. ■ Si vous avez laissé tomber l'appareil, vérifier que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants. ■ 50    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 54: Transport Et Stockage

    être retendue. Transport et stockage ■ Pour le transport, utilisez la gaine protectrice pour la lame ■ Veillez à ne pas mettre l'appareil en marche lorsque vous le portez (voir figure). FAHE 20-Li A1    51 ■ FR│BE │...
  • Page 55: Résolution De Problèmes De L'élagueuse Sur Perche

    REMARQUE ► Les pièces de rechange non listées (par ex. accu, interrupteur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. ■ 52    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 56: Mise Au Rebut

    à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans FAHE 20-Li A1    53 ■ FR│BE...
  • Page 57: Service Après-Vente

    Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 54    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 58: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29 : 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3:2013 Type / désignation de l'appareil : Élagueuse sur perche sans fil FAHE 20-Li A1 Année de fabrication : 02 - 2017 Numéro de commande : IAN 285175 Bochum, le 08.02.2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 59: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 285175) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 56    FAHE 20-Li A1 FR│BE │...
  • Page 60 Telefonische bestelling ............74 FAHE 20-Li A1  ...
  • Page 61: Inleiding

    (met inbegrip Inhoud van het pakket van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of 1 accuhoogsnoeier FAHE 20-Li A1 geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis. Het is niet toegestaan het 1 accu-snellader FAHE 20-Li A1-2...
  • Page 62: Technische Specificaties

    Oregon 91P033X ► Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde Gebruik voor het accugereedschap alleen het trillingsniveau is gemeten conform een genor- volgende accupack: FAHE 20-Li A1-1 meerde meetprocedure en kan worden ge- Type: LITHIUM-ION bruikt voor apparaatvergelijking. De vermel- Nominale spanning:...
  • Page 63: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    In het bijzonder bij werk boven gereedschappen die op netvoeding werken (met hoofdhoogte. snoer) en op elektrische gereedschappen die op accu's werken (zonder snoer). Let op weggeslingerde delen! ■ 60    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 64: Veiligheid Op De Werkplek

    Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt delen. Los zittende kleding, sieraden of haren is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico kunnen door bewegende onderdelen gegrepen op een elektrische schok. worden. FAHE 20-Li A1    61 ■ NL│BE │...
  • Page 65: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Veel ongelukken zijn het gevolg van gevaar. slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. f) Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Met zorg onderhouden zagen met scherpe zaagvlakken lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen. ■ 62    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 66: Service

    Dek het zwaard en de ketting bij transport en ■ Laat het apparaat onderhouden door daartoe opslag af met de koker. gekwalificeerd personeel. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen originele onderdelen. FAHE 20-Li A1    63 ■ NL│BE │...
  • Page 67: Voorzorgsmaatregelen Tegen Terugslag

    Degene die het apparaat bedient, is zwaar verwondt. Vertrouw niet uitsluitend op op de plaats van gebruik verantwoordelijk voor de in de kettingzaag ingebouwde veiligheids- derden. voorzieningen. Neem als gebruiker van een ■ 64    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 68: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Dunne takjes kunnen in de zaag vast komen te zitten en in uw richting lijkbare kwalificaties, om risico's te slaan of u uw evenwicht laten verliezen. vermijden. FAHE 20-Li A1    65 ■ NL│BE │...
  • Page 69: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    ♦ Steek de stekker in het stopcontact. De controle- brandt rood. ♦ De groene controle-LED geeft aan dat het opladen is voltooid en dat het accupack klaar voor gebruik is. ■ 66    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 70: Zaagketting En Zwaard Monteren

    De zaagketting moet tegen de onderzijde van het zwaard aan liggen. Controleer of u de zaagketting met de hand over het zwaard kunt trekken. ♦ Draai daarna de bevestigingsschroef hele- maal vast. FAHE 20-Li A1    67 ■ NL│BE │...
  • Page 71: Ingebruikname

    (zie afbeelding). ♦ Als de schroef van de snelsluiting is losgeraakt, draait u deze weer vast met een inbussleutel. ■ 68    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 72: Veilig Werken

    ■ De hoogsnoeier moet regelmatig worden vrijge- gebruiksduur kunnen reduceren. maakt van zaagspanen. ■ Een nieuwe zaagketting rekt uit en moet vaker opnieuw worden gespannen. FAHE 20-Li A1    69 ■ NL│BE │...
  • Page 73: Problemen Met De Hoogsnoeier Oplossen

    U kunt vervangende onderdelen direct bij de klantenservice bestellen. Geef bij bestelling in ieder geval het type apparaat en het artikelnummer op. OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals accu, schakelaars) kunt u bestellen via onze callcenters. ■ 70    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 74: Afvoeren

    – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat FAHE 20-Li A1    71 ■ NL│BE...
  • Page 75: Service

    Importeur en software downloaden. Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 72    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 76: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29: 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Type / apparaatbeschrijving: accuhoogsnoeier FAHE 20-Li A1 Productiejaar: 02 - 2017 Opdrachtnummer: IAN 285175 Bochum, 08-02-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 77: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 285175) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 74    FAHE 20-Li A1 NL│BE │...
  • Page 78 Telefonická objednávka ............92 FAHE 20-Li A1  ...
  • Page 79: Úvod

    Tento přístroj není Rozsah dodávky určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými 1 aku teleskopická pila FAHE 20-Li A1 fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, 1 rychlonabíječka akumulátorů FAHE 20-Li A1-2 nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí. Po- 1 akumulátor FAHE 20-Li A1-1...
  • Page 80: Technické Údaje

    Hodnoty emise hluku: Technické údaje Naměřená hodnota hluku zjištěná podle EN ISO Akumulátorový nástavec 22868. Typicky vyhodnocená hladina hluku A na řezání větví: FAHE 20-Li A1 elektrického nářadí na pracovišti uživatele je: Domezovací napětí: 20 V (stejnosměrný Hladina akustického tlaku:...
  • Page 81: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí díly! ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické Pozor! Nebezpečí zranění běží- nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit cími noži. prach nebo výpary. ■ 78    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 82: Elektrická Bezpečnost

    Elektrické nářadí, které se již nedá alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí při používání elektrického nářadí může způsobit a musí se opravit. vážná zranění. FAHE 20-Li A1    79 ■ │...
  • Page 83: Manipulace S Akumulátorovým Nářadím A Jeho Použití

    šroubů a jiných drobných kovových předmětů, které mohou způsobit ■ Nepoužívejte přístroj v blízkosti elektrických přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty aku- vedení. Udržujte minimální vzdálenost 10 m od mulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. nadzemních elektrických vedení. ■ 80    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 84: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Rázu

    Poškozené části přístroje nechte před Obr. B jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou ■ Zaklínění pilového řetězu na horní hraně příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí. vodicí lišty může vést k prudkému nárazu lišty zpět směrem k obsluhující osobě. FAHE 20-Li A1    81 ■ │...
  • Page 85: Další Bezpečnostní Upozornění

    ■ V případě vzpříčení nebo sevření řezacího ■ Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem mechanizmu ve větvi se nepokoušejte uvolnit nehrály. přístroj za použití násilí. Přístroj okamžitě vypněte ■ 82    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 86: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Vložení akumulátoru: c) újmy na zdraví v důsledku vibrací ruky a ♦ Nechte akumulátor zaskočit do zadního paže, pokud se přístroj používá delší dobu držadla nebo není řádně provozován a udržován. FAHE 20-Li A1    83 ■ │...
  • Page 87: Kontrola Stavu Akumulátoru

    řetěz na řetězové ► Během práce kontrolujte, zda funguje auto- kolo matické mazání řetězu. Kontrolujte před prací Vodicí lišta přitom doléhá nad vedení mečo- a během ní funkci mazání řetězu. vitého nože ■ 84    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 88: Ostření Pilového Řetězu

    (viz obrázek). zákaznickým servisem. ■ Odlehčovací řez také zabraňuje odloupnutí ♦ K čištění otřete zbytky z kapací maznice kůry z hlavního kmene. pomocí štětce nebo hadru. ♦ Postupujte nyní při řezání směrem shora dolů FAHE 20-Li A1    85 ■ │...
  • Page 89: Bezpečná Práce

    Nepoužívejte přístroj, když stojíte na žebříku nebo na nejistém stanovišti. ■ Nenechte se svést k nepromyšlenému řezu. Mohlo by to ohrozit Vás i ostatní. ■ Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. ■ 86    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 90: Čištění A Údržba

    50 % a 80 %. Optimální skladovací klima je chladné a suché. ■ Nástavec pro řezání větví se musí v pravidel- ných intervalech vyčistit od pilin. ■ Nový pilový řetěz se vytahuje a musí se napínat častěji. FAHE 20-Li A1    87 ■ │...
  • Page 91: Vyhledávání Závad U Nástavce Pro Řezání Větví

    Náhradní díly si můžete objednat přímo přes servisní středisko. Při objednávání bezpodmínečně uveďte typ stroje a číslo výrobku. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumulátor, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. ■ 88    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 92: Likvidace

    (pokladní lístek) a stručně na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. jako nálepku na zadní nebo spodní straně. FAHE 20-Li A1    89 ■...
  • Page 93: Servis

    že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285175 ■ 90    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 94: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-29: 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Typ/označení přístroje: Aku teleskopická pila FAHE 20-Li A1 Rok výroby: 02 - 2017 Číslo zakázky: IAN 285175 Bochum, 08.02.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 95: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 285175) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 92    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 96 Índice Introducción ........... . 94 Uso previsto .
  • Page 97: Introducción

    PODADORA DE ALTURA Batería Botón de nivel de carga de la batería RECARGABLE FAHE 20-Li A1 LED de nivel de carga de la batería Botón de desencastre de la batería Introducción Armella de transporte Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ranuras de ventilación Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Page 98: Características Técnicas

    Valores de emisión sonora: Características técnicas Medición de ruidos según la norma Podadora de altura: FAHE 20-Li A1 EN ISO 22868. Valores típicos del nivel sonoro Tensión nominal: 20 V con ponderación A de la herramienta eléctrica (corriente continua) desde la ubicación del usuario: Nivel de presión sonora:  = 88 dB (A) Velocidad máx.:...
  • Page 99 ¡Cuidado con el retroceso! ¡ADVERTENCIA! ¡Evite el contacto con la punta ► El nivel de vibraciones varía en función del de la espada! uso de la herramienta eléctrica y, en algunos casos, puede superar los valores especifica- Proteja el aparato frente a la dos en estas instrucciones.
  • Page 100: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales 2. Seguridad eléctrica a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe de seguridad para las encajar correctamente en la toma eléctrica. herramientas eléctricas No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra.
  • Page 101: Seguridad De Las Personas

    3. Seguridad de las personas 4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica a) Esté siempre atento, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- trabajar con una herramienta eléctrica. No mienta eléctrica adecuada para el trabajo en utilice ninguna herramienta eléctrica si está...
  • Page 102: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    5. Uso y manejo de la herramienta Indicaciones de seguridad específicas inalámbrica para la podadora de altura a) Cargue la batería exclusivamente en los ■ Utilice siempre un casco de protección, protec- ción auditiva y guantes de seguridad. Utilice cargadores recomendados por el fabricante. Utilizar un cargador con una batería que no le siempre gafas de protección para evitar que las corresponde entraña peligro de incendios.
  • Page 103: Medidas De Precaución Frente A Un Retroceso

    ■ Para desconectar el enchufe de la toma eléc- Medidas de precaución frente a un trica, no tire nunca del cable, sino del propio retroceso enchufe. No utilice el cable de red para tirar ¡ATENCIÓN: RETROCESO! del aparato ni para transportarlo. Mantenga el cable de red alejado del calor, del aceite, de ►...
  • Page 104: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    ■ Todas estas reacciones pueden provocar una Indicaciones adicionales de seguridad pérdida de control de la sierra y, posiblemente, ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! lesiones graves. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en la ► Durante el funcionamiento, no sujete nunca sierra de cadena.
  • Page 105: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    ■ Antes de desplazarse a otro lugar, asegúrese El cargador solo es apto para de que el aparato esté apagado y retire el su uso en interiores. dedo del interruptor de encendido/apagado. Transporte el aparato con la cadena de sierra y la espada hacia atrás.
  • Page 106: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Fijación/montaje de la correa para el Antes de la puesta en funcio- hombro namiento ♦ Enganche la correa para el hombro en la Carga de la batería (consulte la fig. A) armella de transporte ♦ Ajuste la correa para el hombro a su cuerpo ¡CUIDADO! de forma que la armella de transporte...
  • Page 107: Tensión Y Comprobación De La Cadena De Sierra

    Tensión y comprobación de la cadena Afilado de la cadena de sierra de sierra INDICACIÓN ¡ADVERTENCIA! ► En el set de afilado, p. ej., de Oregon, encon- trará información detallada sobre el proceso ► Utilice guantes de protección. Peligro de de afilado.
  • Page 108: Ajuste Del Mango Telescópico

    ♦ Para la limpieza, elimine los restos de suciedad ♦ Tras esto, sierre la rama de arriba hacia del lubricador por goteo con un pincel o un abajo paño. Ajuste del mango telescópico La longitud del mango telescópico puede ajus- tarse gradualmente por medio del cierre rápido ♦...
  • Page 109: Transporte Y Almacenamiento

    ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no Limpieza y mantenimiento jueguen con el aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ■ Cambie regularmente su posición de trabajo. LESIONES! Antes de realizar Un uso prolongado del aparato puede causar cualquier tarea en el aparato, trastornos circulatorios en las manos como apáguelo y extraiga la batería.
  • Page 110: Eliminación De Fallos En La Podadora De Altura

    Eliminación de fallos en la podadora de altura Problema Posible causa Eliminación de fallos La cadena de sierra Tensión insuficiente de la cadena Compruebe la tensión de la cadena se mueve con dificultad, salta o se ha estirado No se experimenta Rellene el depósito de aceite o afile, La cadena de sierra está...
  • Page 111: Desecho

    breve descripción por escrito del defecto detectado Desecho y de las circunstancias en las que se haya produci- El embalaje consta de materiales ecológi- do dicho defecto, dentro del plazo de tres años. cos que pueden desecharse a través de los Si el defecto está...
  • Page 112: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la Asistencia técnica garantía ¡ADVERTENCIA! Para garantizar una tramitación rápida de su re- ► Encomiende exclusivamente la repara- clamación, le rogamos que observe las siguientes ción del aparato al servicio de asistencia indicaciones: técnica o a un electricista especializado y ■...
  • Page 113: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva de baja tensión CE...
  • Page 114: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. El precio de la batería de repuesto es de 20 € con IVA y envío incluidos. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas.
  • Page 115 ■ 112    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 116 Encomenda por telefone ........... . 131 FAHE 20-Li A1  ...
  • Page 117: Introdução

    Este aparelho não se destina à utilização por pes- Conteúdo da embalagem soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, 1 Serra telescópica com bateria FAHE 20-Li A1 sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de 1 Carregador rápido de acumuladores experiência e/ou de conhecimento. É proibida a FAHE 20-Li A1-2 utilização deste aparelho à...
  • Page 118: Dados Técnicos

    Dados técnicos Valor de medição de ruído, determinado de acordo Podadora em altura com a norma EN ISO 22868. O nível sonoro sem fio: FAHE 20-Li A1 ponderado A da ferramenta elétrica no local de Tensão admissível: 20 V (corrente contínua) utilização é, em geral:...
  • Page 119 Usar capacete de proteção! Usar óculos de proteção! Manter pessoas afastadas do aparelho! Proibido! Não utilize a serra de corrente com uma mão! Utilize a serra de corrente apenas com as duas mãos! ■ 116    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 120: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- FAHE 20-Li A1    117 ■ │...
  • Page 121: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    Esta medida de segurança evita o pregos, parafusos ou outros objetos de metal arranque involuntário da ferramenta elétrica. pequenos que possam causar um curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito entre os con- ■ 118    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 122: Assistência Técnica

    Não utilize o aparelho na proximidade de cabos encravadas, e se existem peças partidas ou da- elétricos. Mantenha uma distância mínima de nificadas a ponto de interferir no bom funciona- 10 m relativamente a cabos elétricos aéreos. FAHE 20-Li A1    119 ■ │...
  • Page 123: Precauções Contra Contragolpe

    ■ Não serre com a ponta da lâmina. Perigo de contragolpe. ■ Certifique-se de que não existem objetos no solo em que possa tropeçar. Fig. B ■ 120    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 124: Indicações De Segurança Adicionais

    O carregador destina-se ape- ■ Ao mudar de local, certifique-se de que o nas ao funcionamento em es- aparelho está desligado e que os dedos não paços interiores. tocam no interruptor Ligar/desligar. Transporte FAHE 20-Li A1    121 ■ │...
  • Page 125: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    Verificar o estado do acumulador ♦ Para verificar o estado do acumulador, prima o botão de estado do acumulador O estado ou a potência restante é visualizado(a) no LED do visor do acumulador da seguinte forma: ■ 122    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 126: Fixar/Montar A Correia Para O Ombro

    ♦ Aperte ligeiramente o parafuso de fixação ♦ Estique agora a corrente de serra (ver capí- tulo Esticar e verificar a corrente de serra). ♦ Seguidamente, aperte bem o parafuso de fixa- ção FAHE 20-Li A1    123 ■ │...
  • Page 127: Afiar A Corrente De Serra

    O corte de desbaste evita também que o tronco lubrificador com conta-gotas ou solicite a principal seja descascado. reparação do aparelho ao nosso serviço de apoio ao cliente. ♦ Serre agora totalmente de cima para baixo ■ 124    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 128: Trabalhar De Forma Segura

    ■ Evite fazer um corte não ponderado. Isto poderia pô-lo a si e a outros em perigo. ■ As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. FAHE 20-Li A1    125 ■ │...
  • Page 129: Limpeza E Manutenção

    é fresco e seco. ■ A podadora em altura tem de ser limpa, em intervalos regulares, para remover aparas da serração. ■ Uma corrente de serra nova afrouxa e tem de ser esticada várias vezes. ■ 126    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 130: Localização De Erros - Podadora Em Altura

    Indique impreterivelmente o tipo de máquina e o número de artigo na encomenda. NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. acumulador, interruptor) podem ser encomen- dadas através do nosso centro de atendimento telefónico. FAHE 20-Li A1    127 ■ │...
  • Page 131: Eliminação

    Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gra- tuitamente. Esta garantia parte do princípio que o ■ 128    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 132: Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Em www.lidl-service.com poderá Técnica. descarregar este manual de instruções KOMPERNASS HANDELS GMBH e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com FAHE 20-Li A1    129 ■ │...
  • Page 133: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 60335-2-29: 2004+A2 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo/designação do aparelho: Serra telescópica com bateria FAHE 20-Li A1 Ano de fabrico: 02 - 2017 N.º de encomenda: IAN 285175 Bochum, 08.02.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 134: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 285175) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. FAHE 20-Li A1    131 ■...
  • Page 135 ■ 132    FAHE 20-Li A1 │...
  • Page 136 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2017 · Ident.-No.: FAHE20-LiA1-022017-1 IAN 285175...

Table des Matières