Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

oWiM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03225
Version: 11/2017
IAN 292275
CorDless CHainsaW 40 V Hta fKtsa 40-li a1
CorDless CHainsaW 40 V
tronçonneuse sans fil 40 V
Consignes d'utilisation et de sécurité
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
aCCu-KettinGzaaG 40 V
aKKu-KettensÄGe 40 V
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Originalbetriebsanleitung
IAN 292275
GB / IE / NI
Operation and Safety Notes
Page
FR / BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Page
NL / BE
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Pagina
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
5
24
44
64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST HTA FKTSA 40-Li A1

  • Page 1 CorDless CHainsaW 40 V Hta fKtsa 40-li a1 oWiM GmbH & Co. KG CorDless CHainsaW 40 V tronçonneuse sans fil 40 V Stiftsbergstraße 1 Consignes d’utilisation et de sécurité Operation and Safety Notes DE-74167 Neckarsulm Translation of the original instructions...
  • Page 2 50 mm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ..........................Page 7 ..........................Page Intended use ..........................Page Parts description ........................... Page Scope of delivery ..........................Page Technical data Safety warnings ........................Page 9 ....................Page General power tool safety warnings ........................
  • Page 4: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used: Read the instruction manual. Unlock drive cover. Decrease chain tension. Caution / Warning Increase chain tension. Use in dry indoor rooms only. Chain brake disengaged. Switch the appliance off and remove the Chain brake engaged. battery pack before replacing attachments, cleaning and when not in use.
  • Page 5: Introduction

    CORDLESS CHAINSAW 40 V Parts description HTA FKTSA 40-Li A1 Figure A: Rear handle Introduction Oil tank cap We congratulate you on the purchase of your new Front guard / chain brake product. You have chosen a high quality product.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Noise emission value: Noise measurement value determined in 1 Cordless chainsaw 40 V HTA FKTSA 40-Li A1 accordance with EN 60745. The A-rated noise 1 Saw chain level of the power tool is typically as follows: 1 Guide bar Sound pressure level L 86.8 dB(A)
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    When operating a power tool outdoors, use an extension cord Safety warnings suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of General power tool safety electric shock. warnings If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use WARNING! a residual current device (RCD)
  • Page 8: Chainsaw Warnings

    Power tool use and care When battery pack is not in use, Do not force the power tool. Use keep it away from other metal the correct power tool for your objects, like paper clips, coins, keys, application. The correct power tool will do nails, screws or other small metal objects, that can make a connection the job better and safer at the rate for which it...
  • Page 9: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Do not operate a chain saw in a tree. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury. the operator.
  • Page 10: Behaviour In Emergency Situations

    Battery charger safety Maintain this product in accordance with ¢ these instructions and keep it well lubricated warnings (where appropriate). This product can be used by Plan your work schedule to spread any high ¢ ¢ vibration tool use across a longer period of time. children aged from 8 years Behaviour in emergency and above and persons with...
  • Page 11: Initial Use

    This charger is only designed This also includes suitable personal protective ¢ equipment. for charging the battery pack Accessories and tools are available through your type: FAP 40 A1. authorised dealer. When buying always consider the technical requirements of this product (see “Technical data”).
  • Page 12: Checking The Battery Level

    Safety functions Connect the battery pack to the battery charger Rear handle with rear guard Insert the mains plug into the socket. The Apart from protecting your hand if the charging status LED lights up red, at the saw chain jumps or snaps, the rear same time the green charging status LED guard...
  • Page 13: Assembly

    Assembly Assemble the guide bar and saw chain before operation. WARNING! Use only a guide bar and saw chain according to the technical data of the product Always switch the product off and (see “Technical data”). remove the battery pack before performing inspections, installing Place the product on a suitable flat surface.
  • Page 14: Chain Lubrication

    Chain lubrication NOTE Regularly tightening the saw chain provides WARNING! safety for the user and reduces and / or The product is not filled with chain oil! It is prevents wear and chain damages. Before essential to fill with oil before using! Never the start of work and in approx.
  • Page 15: Operation

    Operation Switching on and off Testing chain lubrication CAUTION! RISK OF INJURY! NOTE Keep your hands away from the saw chain Check the chain lubrication before each use. when the product is in operation! Switch on the chainsaw (see “Switching on Chain brake and off”) and hold it above a bright background.
  • Page 16: Felling Trees

    Felling trees 1. Removal of branches: Remove hanging branches by positioning WARNING! the cut from above the branch. With removal of branches, never work higher A lot of experience is necessary in felling than shoulder level. trees. Cut down trees only when you can safely handle the product.
  • Page 17: After Use

    Limbing is the designation for the cutting off of 4. Sawing on a sawhorse: branches and boughs from a fallen tree. First-time user should, as a minimum Do not remove support branches until after practice, cut logs on a sawhorse. Hold the cutting off.
  • Page 18: Maintenance

    Guide bar inspection NOTE Regularly inspect the guide bar for wear. Do not use chemical, alkaline, abrasive or Remove burrs and straighten the guide surface other aggressive detergents or disinfectants to with a flat file. clean this product as they might be harmful to Clean the oil passages (see “Cleaning”).
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Disposal The packaging is made entirely of recyclable WARNING! materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, Observe the marking of the packaging maintenance and repair work must be materials for waste separation, which performed by an authorised service centre or are marked with abbreviations (a) and...
  • Page 20: Service

    Service Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: WARNING! Please have the till receipt and the item number Have your product repaired at the service (e.g. IAN 123456) available as proof of centre or an electrician, using only original purchase.
  • Page 21: Translation Of Original Declaration Of Conformity

    We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product: cordless chainsaw 40 V HTA FKTSA 40-Li A1, Model No.: HG03225, Version: 11/2017, The object of the declaration described above to which this declaration refers, complies with the...
  • Page 22 Sommaire Légende des pictogrammes utilisés ................Page 25 Introduction ..........................Page 26 ....................Page Utilisation conforme à l’usage prévu ........................Page Description des pièces ......................... Page Contenu de la livraison ......................Page Caractéristiques techniques Consignes de sécurité ......................Page 28 ............
  • Page 23: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés : Lisez le mode d’emploi. Ouvrir le carter d’entraînement. Réduire la tension de la chaîne. Prudence/Avertissement Augmenter la tension de la chaîne. Utiliser uniquement en intérieur, dans des Frein de chaîne desserré. locaux secs. Éteindre l’appareil et en retirer la batterie Frein de chaîne déclenché.
  • Page 24: Introduction

    TRONÇONNEUSE SANS FIL 40 V Description des pièces HTA FKTSA 40-Li A1 Figure A: Poignée arrière Introduction Bouchon du réservoir d’huile Nous vous félicitons pour l’achat de votre Protège-main avant/frein de chaîne nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Guide-chaîne...
  • Page 25: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Pression acoustique : Valeur de mesure établie selon la norme EN 60745. 1 tronçonneuse sans fil 40 V HTA FKTSA 40-Li A1 Le niveau de pression acoustique pondéré A de l’outil 1 chaîne électrique est généralement le suivant : 1 guide-chaîne...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles Consignes de sécurité que tuyaux, appareils de chauffage, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de Consignes générales de sécurité décharge électrique est plus élevé si votre corps pour les outils électriques est relié...
  • Page 27: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    Évitez une mise en marche Lorsque vous ne les utilisez pas, accidentelle. Assurez-vous que conservez les outils électriques hors l’outil électrique est éteint avant de de portée des enfants. Ne laissez le brancher sur le secteur et/ou de pas les personnes qui n’ont pas lu raccorder la batterie, et avant de le le présent mode d’emploi ou ne ramasser ou de le transporter.
  • Page 28: Réparation

    Une utilisation incorrecte de la Ne travaillez pas avec la batterie peut donner lieu à un tronçonneuse dans un arbre. L’utilisation écoulement de liquide. Éviter tout dans un arbre présente un risque de blessure. contact avec celui-ci. En cas de contact Veillez à...
  • Page 29: Réduction Des Vibrations Et Du Bruit

    Causes du rebond et mesures préventives N’utilisez le produit que conformément à ¢ Un rebond peut survenir lorsque la pointe du l’usage prévu et comme indiqué dans les guide-chaîne entre en contact avec un objet ou présentes instructions. encore si le bois se plie et coince la chaîne dans Veillez à...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Si le cordon d’alimentation AVERTISSEMENT ! ¢ de l’appareil est Ce produit génère un champ endommagé, il doit être électromagnétique lorsqu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ peut remplacé par le fabricant, perturber les implants médicaux actifs ou son service après-vente ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves voire mortelles, nous recommandons une personne possédant des...
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation REMARQUE Ce mode d’emploi contient des informations Déballage et des conseils sur différents accessoires et leurs domaines d’application. Les accessoires AVERTISSEMENT ! mentionnés ne font pas nécessairement partie Le produit et le matériel d’emballage ne sont de la fourniture ;...
  • Page 32: Contrôle Du Niveau De Charge De La Batterie

    Dispositifs de sécurité Connectez la batterie au chargeur Insérez la fiche secteur dans la prise de Poignée arrière avec protège- courant. Le voyant LED d’état de charge main arrière s’allume en rouge, tandis que le voyant LED Le protège-main arrière protège la d’état de charge vert s’éteint.
  • Page 33: Guide-Chaîne Et Chaîne

    Posez le produit sur une surface plane AVERTISSEMENT ! appropriée. Desserrez la molette du carter d’entraînement Le produit doit être entièrement monté avant utilisation ! N’utilisez pas le produit s’il n’est en tournant dans le sens inverse des aiguilles que partiellement monté ou s’il est monté d’une montre et retirez-la en même temps que le avec des pièces défectueuses ! carter d’entraînement...
  • Page 34: Lubrification De La Chaîne

    Lubrification de la chaîne REMARQUE La tension régulière de la chaîne contribue AVERTISSEMENT ! à la sécurité de l’opérateur et réduit et/ou Il n’y a pas d’huile de chaîne dans l’appareil prévient l’usure et les altérations de la chaîne ! Il est indispensable d’ajouter de l’huile elle-même.
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Mise en marche et arrêt Test de lubrification de la chaîne ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! REMARQUE Tenez vos mains à l’écart de la chaîne Vérifiez la lubrification de la chaîne avant pendant le fonctionnement! chaque utilisation. Frein de chaîne Mettez le produit en marche (voir «...
  • Page 36: Abattage D'arbres

    Si le terrain est en pente, tenez-vous au-dessus La chaîne ne doit entrer en contact ni de l’arbre à abattre. avec le sol ni avec un autre objet, que ce soit Les petits arbres de 15 à 18 cm de diamètre durant la coupe ou après celle-ci.
  • Page 37: Le Tronc Est En Appui Sur L'une De Ses Extrémités

    Ébranchage 2. Le tronc est en appui sur l’une de ses extrémités : AVERTISSEMENT ! Coupez d’abord 1/3 du diamètre du De nombreux accidents surviennent lors tronc en allant du bas vers le haut (avec de l’ébranchage. Ne coupez jamais de le côté...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Effectuez régulièrement les travaux de maintenance indiqués dans le tableau ci-dessous. Un entretien régulier de votre appareil prolonge sa durée de AVERTISSEMENT ! vie. Il vous permet en outre d’obtenir les meilleures Éteignez le produit, retirez-en la performances de coupe et d’éviter les accidents.
  • Page 39: Réparation

    Dysfonctionnements et Affûtage de la chaîne dépannage Faites affûter la chaîne par un professionnel ou affûtez-la vous-même avec un kit d’affûtage adapté aux chaînes recommandées pour votre produit. AVERTISSEMENT ! Respectez les instructions fournies avec le kit Effectuez uniquement les travaux décrits d’affûtage.
  • Page 40: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Réparation L’emballage se compose de matières recyclables AVERTISSEMENT ! pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Faites réparer votre produit par le centre de service ou par un électricien qualifié et Veuillez respecter l‘identification des uniquement avec des pièces de rechange matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, d’origine.
  • Page 41: Faire Valoir Sa Garantie

    DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : tronçonneuse sans fil 40 V HTA FKTSA 40-Li A1, modèle no : HG03225, version: 11/2017, auquel la présente déclaration fait référence, est conforme aux normes/documents normatifs des directives L’objet de la présente déclaration décrit ci-dessus...
  • Page 42 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 45 Inleiding ..........................Pagina 46 ......................... Pagina Beoogd gebruik ...................... Pagina Beschrijving van onderdelen ............................. Pagina Levering ........................ Pagina Technische gegevens Veiligheidsinstructies ......................Pagina 48 ............ Pagina Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap ..................
  • Page 43: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen: Lees de gebruiksinstructies. Aandrijfafdekking openen. Kettingspanning verminderen. Let op/waarschuwing Kettingspanning verhogen. Alleen gebruiken in droge binnenruimten. Kettingrem ingeschakeld Schakel het product uit en verwijder de Kettingrem uitgeschakeld. accu voor het vervangen van toebehoren, reiniging en bij niet-gebruik. Beschermingsklasse II (dubbele isolatie) Vluchtroute Bescherm de accu tegen hitte en...
  • Page 44: Inleiding

    ACCU-KETTINGZAAG 40 V Beschrijving van onderdelen HTA FKTSA 40-Li A1 Afbeelding A: Achterste handgreep Inleiding Olietankdeksel Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Voorste handbescherming/kettingrem nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Geleidingsrail product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke...
  • Page 45: Levering

    Levering Geluidsemissie: Gemeten waarde voor geluid bepaald volgens 1 accu-kettingzaag 40 V HTA FKTSA 40-Li A1 EN 60745. Het A-beoordeelde geluidsniveau van 1 zaagketting het elektrisch gereedschap is normaal gesproken: 1 geleidingsrail Geluidsdrukniveau L 86,8 dB(A) 1 accu FAP 40 A1...
  • Page 46: Veiligheidsinstructies

    Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van regen of vocht. Het Veiligheidsinstructies binnendringen van water in elektrisch gereedschap verhoogt het risico van een Algemene veiligheidsinstructies elektrische schok. voor elektrisch gereedschap Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, WAARSCHUWING! op te hangen of de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Page 47 Verwijder afstelgereedschap Onderhoud elektrisch gereedschap of steeksleutels voordat u het met zorg. Controleer of bewegende elektrisch gereedschap inschakelt. delen correct werken en niet Gereedschap dat of een sleutel die zich in vastzitten, of er onderdelen zijn gebroken of zo beschadigd, dat een draaiende gedeelte van het apparaat de werking van het elektrisch bevindt, kan letsel veroorzaken.
  • Page 48: Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen

    Service Houd er rekening mee dat een tak Laat uw elektrisch gereedschap onder spanning terugveert. Wanneer alleen door gekwalificeerd de spanning in houtvezels vrijkomt, kan de tak personeel en alleen met originele onder spanning de gebruiker raken en/of de reserveonderdelen repareren. kettingzaag buiten controle raken.
  • Page 49: Trillings- En Geluidsreductie

    Elk van deze reacties kan ertoe leiden dat Gebruik het product alleen volgens ¢ u de controle over de zaag verliest en uzelf het gebruiksdoel en zoals in deze misschien zwaar verwondt. Vertrouw niet gebruiksaanwijzing beschreven. uitsluitend op de in de kettingzaag ingebouwde Zorg ervoor dat het product in perfecte staat ¢...
  • Page 50: Veiligheidsinstructies Voor Opladers

    Als de netaansluitleiding van WAARSCHUWING! ¢ dit apparaat beschadigd Dit product genereert tijdens het gebruik is geraakt, moet dit, om een elektromagnetisch veld! Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden gevaar te voorkomen, door actieve of passieve medische implantaten de klantenservice van de beïnvloeden! Om het gevaar op ernstig of dodelijk letsel te verminderen, raden wij aan fabrikant of een vakkundige...
  • Page 51: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Deze gebruiksaanwijzing bevat Uitpakken informatie en instructies over verschillende plaatsingsgereedschappen en hun WAARSCHUWING! toepassingsgebieden. De getoonde Het product en het verpakkingsmateriaal plaatsingsgereedschappen zijn niet zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen noodzakelijkerwijs opgenomen in de levering, niet met plastic zakken, folies en kleine delen maar laten de mogelijke toepassingen van dit spelen! Er bestaat gevaar voor opname door product zien.
  • Page 52: Accu-Laadtoestand Controleren

    Veiligheidsfuncties Sluit de accu aan op de oplader Steek de stekker in het stopcontact. De Achterste handgreep met opladerled licht rood op, tegelijkertijd licht achterste handbescherming de opladerled groen op. Als de accu De achterste handbescherming beschermt volledig opgeladen is, licht de opladerled de hand tijdens het springen of gescheurde voortdurend groen op om aan te geven dat zaagketting...
  • Page 53 Plaats het product op een geschikt en stabiel WAARSCHUWING! oppervlak. Het product product moet voor gebruik Schroef de draaiknop van de aandrijfafdekking volledig worden geassembleerd! Gebruik tegen de klok in en neem deze samen met niet alleen een gedeeltelijk of met defecte de aandrijfafdekking weg.
  • Page 54 Kettingsmering OPMERKING Regelmatig spannen van de zaagketting WAARSCHUWING! draagt bij tot veiligheid van de gebruiker Het product is niet gevuld met kettingolie! Het en vermindert en/of voorkomt slijtage en is essentieel om voor het gebruik olie toe te schade aan de ketting. Voor het werk en met voegen! Gebruik het product nooit zonder intervallen van ongeveer 10 minuten raden kettingolie of met een lege olietank, omdat...
  • Page 55: Bediening

    Bediening OPMERKING De motor start niet, wanneer de kettingrem in WEES VOORZICHTIG! de uitgeschakelde stand staat. LETSELGEVAAR! De kettingrem mag niet worden gebruikt, om het product tijdens normaal gebruik in en uit Blijf met uw handen uit de buurt van de zaagketting, wanneer het product in gebruik is! te schakelen.
  • Page 56: Zaagtechnieken

    Zaagtechnieken OPMERKING Algemeen Om veiligheidsredenen adviseren wij onervaren gebruikers om geen boomstam met WAARSCHUWING! een lengte van de geleidingsrail te zagen, die kleiner is dan de diameter van de stam. Probeer niet om het product met geweld naar buiten te trekken, als de zaagketting Zorg ervoor dat er geen mensen of dieren vast komt te zitten.
  • Page 57: Na Het Gebruik

    Op lengte snijden 4. Valsnede: Voer de valsnede van de andere kant Op lengte snijden is het zagen van gekapte van de stam uit, terwijl u rechts van boomstammen in kleine stukken. de boomstam staat en met trekkende Let erop dat de zaagketting bij het zagen zaagketting (met de onderkant van...
  • Page 58: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Voer de onderhoudswerkzaamheden genoemd in de volgende tabel op regelmatige basis uit. Regelmatig onderhoud van uw product verlengt WAARSCHUWING! de levensduur. U bereikt bovendien optimale Schakel het product uit, haal de accu snijprestaties en vermijdt ongelukken. eruit en laat het product afkoelen, Voor elk Na elk voordat u inspectie-, onderhouds-, of...
  • Page 59: Reparatie

    Reparatie Storing en het verhelpen van storing Binnenin dit product bevinden zich geen delen, die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Neem contact op met een gekwalificeerde WAARSCHUWING! technicus om het product te controleren en te laten Voer alleen dergelijke werkzaamheden repareren.
  • Page 60: Afvoer

    Afvoer Service De verpakking bestaat uit milieu- WAARSCHUWING! vriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Laat uw product door de klantenservice of een gekwalificeerde elektricien en alleen Neem de aanduiding van de met originele reserveonderdelen repareren. verpakkingsmaterialen voor de af- Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het valscheiding in acht.
  • Page 61: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    2011/65/EU van het Europese Parlement Accu-kettingzaag 40 V HTA FKTSA 40-Li A1, en de Raad van 8 juni 2011 betreffende modelnummer: HG03225, versie: 11/2017, beperking van het gebruik van bepaalde...
  • Page 62 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 65 Einleitung ............................ Seite 66 ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .......................... Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ........................... Seite Technische Daten Sicherheitshinweise ........................ Seite 68 ..............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ....................Seite Sicherheitshinweise für Kettensägen ....................
  • Page 63: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Antriebsabdeckung öffnen. Kettenspannung verringern. Vorsicht / Warnung Kettenspannung erhöhen. Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Kettenbremse gelöst. Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Kettenbremse ausgelöst. Sie den Akku-Pack vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Page 64: Bestimmungsgemäße Verwendung

    AKKU-KETTENSÄGE 40 V Teilebeschreibung HTA FKTSA 40-Li A1 Abbildung A: Hinterer Griff Einleitung Öltankdeckel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Vorderer Handschutz / Kettenbremse Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Führungsschiene Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Sägekette...
  • Page 65: Lieferumfang

    Lieferumfang Geräuschemission: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend 1 Akku-Kettensäge 40 V HTA FKTSA 40-Li A1 EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des 1 Sägekette Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: 1 Führungsschiene Schalldruckpegel L 86,8 dB(A) 1 Akku-Pack FAP 40 A1 Unsicherheit K 3 dB 1 Akku-Schnellladegerät FLG 40 A1...
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit HINWEIS Der Anschlussstecker des Der in diesen Anweisungen angegebene Elektrowerkzeuges muss in die Schwingungspegel ist entsprechend einem Steckdose passen. Der Stecker darf in EN 60745 genormten Messverfahren in keiner Weise verändert werden. gemessen worden und kann für den Verwenden Sie keine Adapterstecker Gerätevergleich verwendet werden.
  • Page 67: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwendung und Behandlung des Ein Moment der Unachtsamkeit beim Elektrowerkzeugs Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Überlasten Sie das Gerät nicht. Tragen Sie persönliche Verwenden Sie für Ihre Arbeit das Schutzausrüstung und immer eine dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Schutzausrüstung wie Staubmaske, Sie besser und sicherer im angegebenen...
  • Page 68: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sicherheitshinweise für Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Kettensägen entsprechend diesen Anweisungen. Halten Sie bei laufender Säge alle Berücksichtigen Sie dabei die Körperteile von der Sägekette fern. Arbeitsbedingungen und die Vergewissern Sie sich vor dem Starten auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch der Säge, dass die Sägekette nichts von Elektrowerkzeugen für andere als berührt.
  • Page 69: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Seien Sie besonders vorsichtig beim Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Schneiden von Unterholz und jungen Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich Bäumen. Das dünne Material kann sich möglicherweise schwer verletzen. Verlassen Sie in der Sägekette verfangen und auf Sie sich nicht ausschließlich auf die in der Kettensäge schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht eingebauten Sicherheitseinrichtungen.
  • Page 70: Verhalten Im Notfall

    Verwenden Sie das Produkt nur gemäß Personen- und Sachschäden hervorgerufen ¢ ¢ seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und durch defekte Schneidwerkzeuge oder wie in diesen Anweisungen beschrieben. plötzlichen Einschlag eines verdeckten Stellen Sie sicher, dass das Produkt Objekts während des Gebrauchs. ¢ einwandfrei und gut gewartet ist.
  • Page 71: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Laden Sie keine nicht Vor dem ersten Gebrauch ¢ wieder aufladbaren Auspacken Batterien auf. Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu WARNUNG! Gefährdungen. Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder Wenn die dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien ¢ Netzanschlussleitung dieses und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Gerätes beschädigt wird,...
  • Page 72: Vor Dem Gebrauch

    Verbinden Sie den Akku-Pack mit dem HINWEIS Ladegerät In dieser Bedienungsanleitung finden Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Sie Informationen und Hinweise zu Die Ladezustands-LED leuchtet rot, verschiedenen Einsatzwerkzeugen und gleichzeitig erlischt die grüne Ladezustands- deren Einsatzbereichen. Die dargestellten .
  • Page 73: Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen Montage Hinterer Griff mit hinterem WARNUNG! Handschutz Schalten Sie das Produkt stets aus und Der hintere Handschutz schützt die entnehmen Sie den Akku-Pack, bevor Sie Inspektionsarbeiten durchführen, Hand bei abspringender oder gerissener Zubehör anbringen, Einstellarbeiten Sägekette , sowie hält Ästen und vornehmen, Flüssigkeiten nachfüllen Zweige vom hinteren Griff fern.
  • Page 74: Sägekette Spannen

    Sägekette spannen VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Montieren Sie niemals eine neue Sägekette auf ein verschlissenes Antriebsrad oder auf Halten Sie stets eine ordnungsgemäße eine verschlissene Führungsschiene. Die Kettenspannung ein! Eine lose Kette erhöht Kette könnte zurückschlagen oder reißen mit das Risiko eines Rückschlags! Eine lose Kette möglichem, hohem Verletzungsrisiko.
  • Page 75: Bedienung

    Legen Sie das Produkt auf eine Legen Sie das Produkt auf eine geeignete geeignete ebene Fläche. ebene Fläche. Lösen Sie den Drehknopf der Schrauben Sie den Öltankdecke ab und Antriebsabdeckung leicht. füllen Sie Öl auf. Drehen Sie den Drehknopf zur Wischen Sie verschüttetes Öl auf und Kettenspannung im Uhrzeigersinn,...
  • Page 76: Ein- Und Ausschalten

    Sägetechniken Betätigen Sie die Einschaltsperre drücken Sie den Ein- / Ausschalter , um Allgemeines das Produkt einzuschalten (siehe „Ein- und Ausschalten“). WARNUNG! Während der Motor läuft, aktivieren Sie die Kettenbremse durch bewegen Ihrer linken Versuchen Sie nicht das Produkt mit Gewalt Hand gegen den vorderen Handschutz herauszuziehen, wenn die Sägekette Die Sägekette...
  • Page 77 4. Fällschnitt HINWEIS Führen Sie den Fällschnitt von der Wir raten unerfahrenen Anwendern aus anderen Seite des Stammes aus, während Sicherheitsgründen davon ab, einen Sie rechts vom Baumstamm stehen und Baumstamm mit einer Führungsschienenlänge mit ziehender Sägekette (mit der zu fällen, die kleiner ist als der Unterseite der Führungsschiene Stammdurchmesser.
  • Page 78: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Ablängen Ablängen ist das Sägen von gefällten Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Baumstämmen in kleine Abschnitte. Sie den Akku-Pack und lassen Sie es Achten Sie darauf, dass die Sägekette gegebenenfalls abkühlen. beim Sägen den Erdboden nicht berührt. Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Achten Sie auf guten Stand und stehen Sie Produkt wie unten beschrieben.
  • Page 79: Wartung

    Wartung Schärfen der Sägekette Lassen Sie die Sägekette professionell schärfen Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile oder schärfen Sie sie selbst mit einem Schärfeset, (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. welches geeignet ist für Sägeketten empfohlen für Tauschen Sie diese gegebenenfalls wie in Ihr Produkt.
  • Page 80: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen WARNUNG! Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Führen Sie nur solche Arbeiten durch, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt Beachten Sie die Kennzeichnung sind! Alle weiteren Inspektions-, Wartungs- der Verpackungsmaterialien bei der und Reparaturarbeiten müssen von einer Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet autorisierten Kundendienststelle oder einer...
  • Page 81: Service

    Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden WARNUNG! Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als oder einer Elektrofachkraft und nur mit Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 82: Original-Konformitätserklärung

    Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Akku-Kettensäge 40 V HTA FKTSA 40-Li A1, Modell-Nr.: HG03225, Version: 11/2017, Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU...

Ce manuel est également adapté pour:

292275

Table des Matières