Piedras Del Calentador De Sauna; Desplazamiento De Los Controles Del Calentador De Un Lado Al Otro - Helo VIENNA STS Manuel Produit

Chauffe-sauna électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55
Manual del producto Vienna STS

2.4 Piedras del calentador de sauna

Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos:
-
Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua
que se vierte sobre ellas.
-
Las piedras deben lavarse antes de su uso para evitar los olores y el polvo.
-
Las piedras de sauna deben ser irregulares para que el agua que se evapora disponga de una mayor super-
ficie.
-
Las piedras de sauna deben ser lo suficientemente grandes (entre 50-80 mm) para permitir una buena venti-
lación entre las piedras. De este modo se prolonga la vida útil de las resistencias.
-
Las piedras de sauna deben apilarse con separación entre sí para permitir una buena ventilación. No doble
las resistencias contra el marco o contra sí mismas.
-
Recoloque las piedras con frecuencia (por lo menos una vez al año) y sustituya las piedras pequeñas y rotas
por otras nuevas más grandes.
-
Las piedras se deben apilar de modo que cubran las resistencias. No obstante, no se debe acumular una
gran pila de piedras sobre las resistencias. Consulte en la página 8 la tabla 1 para ver la cantidad adecuada
de piedras. Las piedras pequeñas incluidas en el paquete no deben apilarse sobre el calentador de sauna.
-
La garantía no cubre los defectos que cause la mala ventilación provocada por la acumulación de piedras
pequeñas muy pegadas entre sí.
-
No se permite el uso de ladrillos de arcilla estructurales. Podrían causar daños al calentador de sauna que no
están cubiertos por la garantía.
-
No utilice esteatitas como piedras de sauna. La garantía de la estufa no cubrirá los daños derivados de dicho
uso.
-
No utilice piedra de lava como piedras de sauna. La garantía de la estufa no cubrirá los daños derivados de
dicho uso.
-
NO USE EL CALENTADOR SIN PIEDRAS.

2.5 Desplazamiento de los controles del calentador de un lado al otro

Por defecto, el termostato y el interruptor del temporizador
están situados en el lado izquierdo del calentador, visto
desde el frente Si fuese necesario, pueden desplazarse al
otro lado. Este trabajo debe ser realizado únicamente por un
electricista cualificado.
1. Dele la vuelta al calentador, con la parte superior en el
suelo. Afloje la placa inferior.
2. Extraiga los indicadores del termostato y el interruptor
del temporizador. Afloje los dos tornillos del marco del
interruptor del temporizador y el termostato. Retire las
cubiertas de plástico del cuadro eléctrico y la carcasa
exterior de la parte trasera. Desplace el termostato, el
interruptor del temporizador y su marco al otro lado y
vuelva a fijarlos con los dos tornillos. Coloque las
cubiertas de plástico en los orificios que ahora están
vacíos. Presione los indicadores del termostato y del
interruptor del temporizador para colocarlos en su sitio.
NOTA: deje un mínimo de 1 mm entre el indicador y la
carcasa exterior del calentador.
3. Apriete la placa inferior, instale el calentador y compruebe que funcione.
4
2
3
1
5
1. Termostato
2. Interruptor del temporizador
3. Indicador
4. Reinicio del limitador de temperatura
5. Carcasa exterior del calentador
5
5
1
3
2
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1712-45-1718171712-60-1718171712-80-171817

Table des Matières