Instalación En Techo Del Sensor; Instalación Del Sensor Extra Ntc; Piedras Del Calentador De Sauna - Helo CUP D Manuel Produit

Masquer les pouces Voir aussi pour CUP D:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68
Manual de instalación y uso de Cup D
2.3. Instalación en techo del sensor
En las instalaciones en techo, debe practicarse un orificio de 5 mm en la
carcasa del sensor para permitir el drenaje de agua condensada.
No rocíe agua directamente sobre el sensor ni permita que se salpique agua
con la cuchara de la sauna.
2.4. Instalación del sensor Extra NTC
El sensor adicional OLET 31 se conecta al conector Ext NTC en la placa del circuito RJ10. Para ver más detalles, consulte el
diagrama de interruptores. El sensor adicional está instalado en la pared de la sala de la sauna a una distancia de 500 mm del
techo como máximo. Cuando el sensor adicional se ha conectado a la placa del circuito, este se activa automáticamente. De
esta forma, el sensor adicional mide la temperatura que se muestra en el panel de control.
El sensor primario instalado encima del calentador de la sauna solo tiene el circuito limitador que limita la temperatura máxima
a 110 °C. Incluso si la temperatura se ajusta a 110 °C en el panel de control, la temperatura máxima que se muestra en el
panel es de aproximadamente 90 °C, ya que el sensor primario que hay encima del calentador limita la temperatura máxima a
110 °C. La temperatura de una sauna se ajusta normalmente entre 70 y 80 °C, dependiendo de las preferencias de cada
usuario.

2.5. Piedras del calentador de sauna

Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos:
- Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte
sobre ellas.
- Las piedras deben lavarse antes de su uso para evitar los olores y el polvo.
- Las piedras de sauna deben ser irregulares para que el agua que se evapora disponga de una mayor superficie.
- Las piedras de sauna deben ser lo suficientemente grandes (entre 50-100 mm) para permitir una buena ventilación entre las
piedras. De este modo, se prolonga la vida útil de las resistencias.
- Las piedras de sauna deben apilarse con separación entre sí para permitir una buena ventilación. No doble las resistencias
contra el marco o contra sí mismas.
- Recoloque las piedras con frecuencia (por lo menos una vez al año) y sustituya las piedras pequeñas y rotas por otras
nuevas más grandes.
- Vacíe el depósito de piedras con frecuencia, por lo menos una vez al año en el caso de
uso privado. Retire las piedras pequeñas y rotas, y sustitúyalas por otras nuevas.
- Si se trata de un uso comercial, esto debe realizarse por lo menos cada dos meses.
- Las piedras se deben apilar de modo que cubran las resistencias. No obstante, no se
debe acumular una gran pila de piedras sobre las resistencias. Para conocer la
cantidad suficiente de piedras, consulte la tabla 1 de la página 8. Las piedras pequeñas
contenidas en el paquete no deben apilarse en el calentador de sauna.
- La garantía no cubre los defectos que cause la mala ventilación provocada por la
acumulación de piedras pequeñas muy pegadas entre sí.
- No se permite el uso de piedras de cerámica. Podrían causar daños al calentador de sauna que no están cubiertos por la
garantía.
- No utilice esteatitas como piedras de sauna. La garantía de la estufa no cubrirá los daños derivados de dicho uso.
- No utilice lava de como piedras de sauna. La garantía de la estufa no cubrirá los daños derivados de dicho uso.
- NO USE EL CALENTADOR SIN PIEDRAS.
5
ø
5 mm

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1712-45-041712-60-041712-80-04

Table des Matières