Page 1
Электрокаменка: MAGMA и SKLA Sauna Électrique: MAGMA et SKLA Calentador de sauna: MAGMA et SKLA Elektryczny piec do sauny: MAGMA et SKLA Riscaldatore elettrico per sauna: MAGMA e SKLA Elektrické saunové topidlo: MAGMA y SKLA Θερμαντηρας σαουνας: MAGMA και SKLA...
Page 3
MAGMA SKLA Asennus- ja käyttöohje KIUKAAN TEHON VALINTA Kiukaan teho valitaan saunan tilavuuden perusteella, alla olevan taulukon 1 mukaan. Taulukossa annetut arvot edellyttävät hyvin lämpöeristettyä saunaa. Jos saunassa on vuoraamattomia tiiliä- tai betoniseiniä, on sen tilavuuteen lisättävä n. 1,2m jokaista tiili- tai betoniseinän m kohti ja kiukaan teho valittava yhteenlasketun tilavuuden mukaan.
Helon Ohjauskeskus ja kontaktorikotelo voidaan liittää Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) ovikytkinadapteria, tuotenumero 001017, sekä ovikytkin Helon tuotenumero 0043233.Tarvittavat lisätiedot löytyvät DSA laitteen käyttö- ja asennusohjeista.
Page 5
MAGMA SKLA Asennus- ja käyttöohje Asennus kuva kun on ohjauskeskukset 1418-22-1517-3 + 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 TAULUKKO 1. KIUAS SAUNA VÄHIMMÄISETÄISYYDET KAAPELIT SULAKKEET KESKUS Malli Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus Kiukaasta Tunto- Kiukaalle ja Ryhmä- tehot Min. Max elimelle keskuksille sulake kat- Edessä...
Page 6
MAGMA SKLA Asennus- ja käyttöohje Asennus kuva kun on ohjauskeskukset 1610-12 2005-5 1610-13 2005-5 TAULUKKO KIUAS SAUNA VÄHIMMÄISETÄISYYDET KAAPELIT SULAKKEET Malli Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus Kiukaasta Tunto- Kiukaalle ja Ohjaus- Ryhmä- tehot Min. Max elimelle kontaktorikotelo keskus sulake kat- Edessä sivuilla Takana Ryhmä...
REWARD YOURSELF Montage- och bruksanvisning Magma och SKLA ELAGGREGAT FÖR BASTU 1101 – 181 1101 - 210 400V 3N~ 1101 - 262 STYRCENTRAL + KONTAKTORENHET 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 ELAGGREGAT FÖR BASTU 1101 – 181 1101 - 210...
Page 9
MAGMA SKLA Montage- och bruksanvisning VAL AV AGGREGATETS EFFEKT Aggregatets effekt skall väljas utifrån bastuns volym, enligt nedanstående tabell. Värdena i tabellen förutsätter en väl värmeisolerad bastu. Om bastun har ofodrade tegel- eller betongväggar måste volymen ökas med ca 1,2 m per varje m tegel- eller betongvägg, och aggregatets effekt måste väljas i enlighet med den sammanlagda volymen.
Page 10
Helo Styrcentral och kontaktorboxar kan utrustas med antingen en Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) dörrkontaktadapter (artikelnummer 001017) eller en Helo dörrkontaktadapter (artikelnummer 0043233).
Page 11
MAGMA SKLA Montage- och bruksanvisning Installation med styrcentraler: 1418-22-1517-3 + 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 TABELL 1. BASTUAGGREGAT BASTU MINIMIAVSTÅND SÄKRING CENTRAL INSTALLATIONSLEDNING TILL Effekt Group- Volym Höjd Från aggregatet Känsel- Bastuaggregat Grupp Effekt Min. Max kropp och central . säkring till Framåt...
Page 12
MAGMA SKLA Montage- och bruksanvisning Installation med styrcentraler: 1610-12 2005-5 1610-13 2005-5 TABELL 2. BASTUAGGREGAT BASTU MINIMIAVSTÅND INSTALLATIONSLEDNING TILL SÄKRING Modell Effekt Grupp- Volym Höjd Från aggregatet till Sensor Aggregat och Styrcentral Grupp- effekt Min Max kontaktorenhet säkring Tak Framför Sidovägg...
Page 14
REWARD YOURSELF Instructions for use and installation MAGMA and SKLA SAUNA HEATER 1101 – 181 1101 - 210 400V 3N~ 1101 - 262 CONTROL PANEL + CONTACTOR BOX 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 SAUNA HEATER 1101 – 181 1101 - 210...
Page 15
MAGMA SKLA Instructions for use and installation MOUNTING OF THE SAUNA HEATER The sauna heaters are freestanding models and these heaters must be firmly fastened to the floor by screwbolts through two of the feet. When fastening the heater to the floor please follow the requirements about the minimum distances to combustible material indicated on the name plate of the heater and in table 1 and fig.
Helo Control panel and Contactor box and control panel can be fitted with either a Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) door switch adapter (item number 001017) or a Helo door switch adapter (item number 0043233). For more information, please refer to the use and installation instructions for the DSA device.
Page 17
MAGMA SKLA Instructions for use and installation Installation when useing control panel 1418-22-1517-3 + 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 Table 1 Main Heater Sauna Minimum distance Cable to Fuse Volume Control Panel Group- Ther- Controlpanel Group Type Effekt Height From heater to...
Page 18
MAGMA SKLA Instructions for use and installation Installation when useing control panel 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Table 1 Heater Sauna Minimum distance Cable to Main Fuse Group- Volume Ther- Controlpanel Group Type Effekt Height From heater to...
Page 19
MAGMA SKLA Instructions for use and installation Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Stages Heating elements Ofen Leistung Gruppeeffekt Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid Chauffe-sauna Entrée Groupes Éléments chauffants Calentador Entrada Fases Resistencias SEPC 12 SEPC 11...
MAGMA SKLA Gebrauchs- und Montageanweisung EINBAU DES SAUNAHEIZGERÄTS Die Saunaheizgeräte sind frei stehende Modelle und müssen an zwei Füßen mit Schraubenbolzen auf dem Boden befestigt werden. Beim Befestigen des Heizgerätes auf dem Boden beachten Sie bitte die Anforderungen für Mindestabstände zu brennbaren Materialien, die auf dem Typenschild des Heizgerätes und in der Tabelle 1 aufgeführt sind.
Page 22
Saunen, bei denen das Heizgerät außerhalb der Sauna oder mit einer Zeitschaltuhr (Timer) eingeschaltet werden kann, müssen über einen Türschalter verfügen. Helo Steuergerät und-Schützgehäusen sowie können entweder mit Helo-Türschalteradapter DSA 1601 – 35 (RA – 35) mit der Artikelnummer 001017 oder mit Helo-Türschalteradapter mit der Artikelnummer 0043233 ausgestattet werden.
MAGMA SKLA Gebrauchs- und Montageanweisung Montage beim Verwenden des Steuergeräts 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 Tabelle 1 Haupt- Heizgerät Sauna Mindestabstand Kabel für sicher- Steuergerät Gruppen Sauna- Leist- Gruppen- Höh Ther- Steuergerät volumen Vom Heizgerät zu leistung mostat und Heizgerät...
Page 24
MAGMA SKLA Gebrauchs- und Montageanweisung Montage beim Verwenden des Steuergeräts 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Tabelle 1 Heizgerät Sauna Mindestabstand Kabel für Hauptsicherung Sauna- Gruppen- Ther- Steuergerät Gruppen- Leistung volumen Höhe Vom Heizgerät zu leistung mostat und Heizgerät...
Page 26
REWARD YOURSELF Инструкция по эксплуатации и монтажу MAGMA и SKLA ЭЛЕКТРОКАМЕНКА ДЛЯ САУНЫ 1101 – 181 1101 - 210 400V 3N~ 1101 - 262 ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ + КОНТАКТОРНАЯ КОРОБКА 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 ЭЛЕКТРОКАМЕНКА ДЛЯ САУНЫ 1101 – 181 1101 - 210...
Page 27
Инструкция по эксплуатации и монтажу и MAGMA SKLA ВЫБОР МОЩНОСТИ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ ДЛЯ САУНЫ Как указано в таблице ниже, мощность электрокаменки для сауны определяется в соответствии с объемом помещения сауны. Значения в таблице приведены для саун с хорошей теплоизоляцией. Если стены сауны без...
Инструкция по эксплуатации и монтажу и MAGMA SKLA КАМНИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ Качественные камни соответствуют следующим требованиям: Камни для сауны должны выдерживать нагрев и изменения температуры при испарении воды, наливаемой на них. Перед использованием в сауне камни должны быть хорошо промыты, чтобы не было запаха и пыли.
Инструкция по эксплуатации и монтажу и MAGMA SKLA Установка датчика вблизи отверстий приточной вентиляции Датчик 1000 mm 360° Воздух сауны должен быть заменяться шесть раз в час. Труба для притока воздуха должна иметь диаметр от 50 до 100 мм. Отверстие приточной вентиляции круглого (360°) сечения должно...
Page 30
Инструкция по эксплуатации и монтажу и MAGMA SKLA УСТАНОВКА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ И КОНТАКТОРНОЙ КОРОБКИ 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Таблица 1. МИНИМАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОКАМЕНКА САУНА КАБЕЛИ РАССТОЯНИЯ Высот Пульт от электрокаменки Предохранит Мощн Мощность Объем Датчик...
выключателем. Helo Панели управления и Контакторная коробка могут быть оснащены адаптером дверного выключателя Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (номер по каталогу 001017) или адаптером дверного выключателя Helo (номер по каталогу 0043233). Подробнее см. инструкции по использованию и...
Instructions d’installation et d’utilisation MAGMA SKLA INSTALLATION DU CHAUFFE-SAUNA Ces modèles de chauffe-sauna sont indépendants ; deux de leurs pieds doivent être fermement vissés au sol. Lors de la fixation au sol du chauffe-sauna, respectez les distances d’installation minimales par rapport aux matériaux inflammables, conformément à la plaque signalétique du chauffe-sauna ainsi qu’au tableau 1 et à...
Les panneaux de contrôle et contacteur Helo Boîtier de contacteur peuvent être équipés soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (article numéro 001017), soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo (article numéro 0043233).
Instructions d’installation et d’utilisation MAGMA SKLA Installation lorsqu’un panneau de commande est utilisé 1418-22-1517-3 + 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 Tableau 1 Fusible Chauffe-sauna Cabine de sauna Distances minimales Câble vers principal Panneau de Groupe Volume Panneau de Fusible Ther-...
Page 36
Instructions d’installation et d’utilisation MAGMA SKLA Installation lorsqu’un panneau de commande est utilisé 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Tableau 1 Fusible Chauffe-sauna Cabine de sauna Distances minimales Câble vers principal Groupe Volume Panneau de Ther- Fusible de...
Page 38
REWARD YOURSELF Instrucciones de uso e instalación MAGMA y SKLA CALENTADOR DE SAUNA 1101 – 181 1101 - 210 400 V 3 N~ 1101 - 262 PANEL DE CONTROL + CAJA DEL CONTACTOR 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 CALENTADOR DE SAUNA 1101 –...
Page 39
MAGMA SKLA Instrucciones de uso e instalación MONTAJE DEL CALENTADOR DE SAUNA Los calentadores de sauna son modelos de instalación en el suelo y deben fijarse firmemente al mismo por medio de pernos con chaveta en dos de los pies. Cuando fije el calentador al suelo, observe los requisitos de distancia mínima respecto a materiales combustibles que se indican en la placa de características del calentador, así...
Page 40
Los paneles de control y de las cajas de contactores Helo pueden montarse con un adaptador de interruptor de puerta DSA 1601 – 35 (RA – 35) de Helo (referencia 001017) o con un adaptador de interruptor de puerta de Helo (referencia 0043233).
Page 41
MAGMA SKLA Instrucciones de uso e instalación Instalación con panel de control 1418-22-1517-3 + 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 Tabla 1 Fusible Calentador Sauna Distancia mínima Cable a principal Panel de Volumen Grupo Ter- Panel de control Grupo control Tipo Efecto Mín.
Page 42
MAGMA SKLA Instrucciones de uso e instalación Instalación con panel de control 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Tabla 1 Fusible Calentador Sauna Distancia mínima Cable a principal Volumen Grupo Ter- Panel de control Grupo Tipo Efecto Mín.
Page 43
MAGMA SKLA Instrucciones de uso e instalación Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Stages Heating elements Ofen Leistung Gruppeeffekt Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid Chauffe-sauna Entrée Groupes Éléments chauffants Calentador Entrada Fases Resistencias SEPC 12 SEPC 11...
Page 44
REWARD YOURSELF Podręcznik produktu MAGMA and SKLA ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY 1101 – 181 1101 - 210 400V 3N~ 1101 - 262 PANEL STERUJĄCY + SKRZYNKA STYCZNIKA 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY 1101 – 181 1101 - 210...
Page 45
Instrukcja montażu i obsługi SKLA i Magma Montaż pieca sauny Podane modele pieców do sauny montuje się jako wolnostojące, przytwierdzając mocno dwie nogi do podłoża za pomocą śrub. Podczas mocowania pieca do podłoża należy przestrzegać wymagań dotyczących minimalnych odległości od materiałów palnych, zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej pieca, w tabeli 1 i na rys.
Page 46
Instrukcja montażu i obsługi SKLA i Magma Zalecana wentylacja kabiny sauny 1000 mm 500 mm 5. Rura lub kanał wentylacyjny 1. Sauna 3. Piec elektryczny w saunie 2. Łazienka 4. Regulowany wylot wentylacyjny 6. Drzwi do sauny 7. Możliwość zamontowania zaworu wentylacyjnego, w celu zamykania podczas nagrzewania sauny lub podczas kąpieli Wlot powietrza można umieścić...
Page 47
Instrukcja montażu i obsługi SKLA i Magma Instalacja przy użyciu panelu sterowania 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 Tabela 1 Główny Minimalna odległość Piec Sauna Kabel do bezpieczn Panel sterowania Kubatura Grupowy Grupowe Termo Panelu sterowania Wysokość min. Od pieca do...
Page 48
Instrukcja montażu i obsługi SKLA i Magma Instalacja przy użyciu panelu sterowania 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Tabela 1 Główny Minimalna odległość Piec Sauna Kabel do bezpiecznik Kubatura Grupowe Termo Panelu sterowania Grupowy Wysokość min. Od pieca do...
Page 49
Instrukcja montażu i obsługi SKLA i Magma Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Stages Heating elements Ofen Leistung Gruppeeffekt Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid Chauffe-sauna Entrée Groupes Éléments chauffants Calentador Entrada Fases Resistencias Piec Moc grupowa...
Page 50
REWARD YOURSELF Istruzioni per l'uso e l'installazione MAGMA e SKLA RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA 1101 – 181 1101 - 210 400V 3N~ 1101 - 262 PANNELLO DI CONTROLLO + SCATOLA CONTATTO 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA 1101 – 181...
Page 51
MAGMA SKLA Istruzioni per l'uso e l'installazione MONTAGGIO DEL RISCALDATORE PER SAUNA I riscaldatori per sauna sono sprovvisti di supporto e devono essere saldamente fissati al pavimento utilizzando bulloni con dado applicati su due dei piedini. Al momento del fissaggio del riscaldatore al pavimento attenersi ai requisiti relativi alle distanze minime dal materiale combustibile specificati nella targhetta di fabbricazione del riscaldatore oltre che nella tabella 1 e nella fig.
Page 52
Il pannello di controllo Helo, la scatola dei contattori e il pannello di controllo possono essere dotati di un adattatore per l'interruttore porta Helo DSA 1601 – 35 (RA –...
Page 53
MAGMA SKLA Istruzioni per l'uso e l'installazione Installazione per l'uso del pannello di controllo 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 Tabella 1 Fusibile Riscaldatore Sauna Distanza minima Cavo per principale Pannello di Pannello di Fusibile controllo Alimenta- Alimentazione Volume Altez...
Page 54
MAGMA SKLA Istruzioni per l'uso e l'installazione 1601 – 12 + 2005-5 Installazione per l'uso del pannello di controllo 1601 – 13 + 2005-5 Tabella 1 Fusibile Riscaldatore Sauna Distanza minima Cavo per principale Fusibile Alimentazione Volume Pannello di controllo...
Page 55
MAGMA SKLA Istruzioni per l'uso e l'installazione Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid, Elementy grzewcze Chauffe-sauna Puissance Groupe der puissance Éléments chauffants...
Page 56
REWARD YOURSELF Návod k instalaci a použití MAGMA a SKLA ELEKTRICKÉ SAUNOVÉ TOPIDLO 1101 – 181 1101 - 210 400V 3N~ 1101 - 262 STYKAČ BOX OVLÁDACÍ PANELY + 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 ELEKTRICKÉ SAUNOVÉ TOPIDLO 1101 – 181 1101 - 210...
Page 57
Návod k instalaci a použití MAGMA SKLA ZVOLENÍ VÝKONU TOPIDLA. Výkon topidla zvolte podle objemu sauny na základě tabulky 1. Objemy uvedené v tabulce 1 platí za předpokladu, že sauna je dobře izolovaná. Pokud má sauna stěny z cihel nebo z betonu, přidejte přibližně 1,2 m³ na každý m² cihlové nebo betonové...
Page 58
časovače, musí být vybavené dveřním spínačem. Ovládací panely a stykač box Helo lze osadit buď adaptérem dveřního spínače Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (obj. č. 001017), nebo adaptérem dveřního spínače Helo (obj. č. 0043233). Další informace najdete v návodu k...
Page 59
Návod k instalaci a použití MAGMA SKLA Instalace při použití ovládacího panelu 1418-22-1517-3 + 2005-1 1418-22-1517 + 2005-1 1418-22-1519 + 2005-1 Tabulka 1 Síťová Topidlo Sauna Minimální vzdálenost Kabel pojistka Ovládací Objem Dílčí Dílčí panel Výk Ter- Ovládací panel Výška Od topidla k výkon...
Page 60
Návod k instalaci a použití MAGMA SKLA Instalace při použití ovládacího panelu 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Tabulka 1 Síťová Tobidlo Sauna Minimální vzdálenost Kabel pojistka Dílčí Dílčí Volume Ther- Ovládací panel Výkon Height Od topidla k výkon...
Page 61
Návod k instalaci a použití MAGMA SKLA Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid, Elementy grzewcze Chauffe-sauna Puissance Groupe der puissance Éléments chauffants...
Page 63
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης των και MAGMA SKLA ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΙΓΚΛΙΔΩΜΑ Εάν τοποθετήσετε προστατευτικό κιγκλίδωμα γύρω από το θερμοστάτη, θα πρέπει να λάβετε υπόψη τις ελάχιστες αποστάσεις που αναφέρονται στον πίνακα 1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΥΤΙΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Το κυτίο ελέγχου πρέπει να εγκατασταθεί σε κατάλληλη θέση, εκτός της αίθουσας σάουνας. Η μονάδα αισθητήρα πρέπει να...
Page 64
της σάουνας ή με χρήση χρονοδιακόπτη, οφείλουν να διαθέτουν διακόπτη πόρτας. Helo πίνακας ελέγχου και Κυτιο επαφων του μπορεί να εφοδιαστεί με προσαρμογέα διακόπτη πόρτας Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (αριθμός τεμαχίου 001017) ή προσαρμογέα διακόπτη πόρτας Helo (αριθμός τεμαχίου 0043233). Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε...
Page 65
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης των και MAGMA SKLA Εγκατάσταση κατά τη χρήση του πίνακα ελέγχου 1418-22-1517-3 2005-1 1418-22-1517 2005-1 1418-22-1519 2005-1 Πίνακας 1 Κύρια Θερμαντήρας Σάουνα Ελάχιστη απόσταση Καλώδιο προς ασφάλεια Πίνακας Όγκος Απόδ Συνολική Θερμο- Πίνακας ελέγχου Συνολική ελέγχου...
Page 66
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης των και MAGMA SKLA Εγκατάσταση κατά τη χρήση του πίνακα ελέγχου 1601 – 12 2005-5 1601 – 13 2005-5 Πίνακας 1 Κύρια Θερμαντήρας Σάουνα Ελάχιστη απόσταση Καλώδιο προς ασφάλεια Όγκος Απόδο Συνολική Θερμο- Πίνακας ελέγχου Συνολική...
Page 67
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης των και MAGMA SKLA Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid, Elementy grzewcze Chauffe-sauna Puissance Groupe der puissance Éléments chauffants...
SKLA & Magma ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita (ROHS Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä...
Instrucciones de protección medioambiental Este producto no debe ser tratado como un residuo doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe depositarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La presencia de este símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el paquete indica lo anteriormente mencionado.
Page 70
Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów.