Page 1
CUP STJ Installationsanvisning och - Bruks CUP STJ Product Manual CUP STJ Produkthandbuch CUP STJ Manuel produit CUP STJ Instalación y manual de uso de CUP STJ монтажу Руководство по эксплуатации и CUP STJ Podręcznik produktu CUP STJ Kasutusjuhend CUP STJ Návod k instalaci a použiti وتركيبها...
Page 2
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ MMMMon SÄHKÖKIUAS: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 7013517 314 CUP 204-1 B...
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 1. Kiukaan pikakäyttöohje 1.1 Tarkista ennen saunomista Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Ovi ja ikkuna on suljettu. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 2.2 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä...
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 2.4 Kiuaskivet Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot: Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi ”tarttuu” kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaammin.
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 2.5 Kiukaan ohjauslaitteet 2.5.1 Aikakytkin Kiukaan ohjauskytkimenä toimii 12 tunnin aikakytkin, jossa on kolme toiminta-aluetta. Aikakytkin viritetään kääntämällä väännin myötäpäivään halutulle toiminta-alueelle. Toimiessaan aikakytkin liikkuu vastapäivään kohti nolla-asentoa. 1. 0 - asento. Tässä asennossa kiuas ei lämpene.
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 2.6 Sähkölämmityksen vuorottelu Sähkölämmityksen vuorottelu koskee asuntoja, joissa on sähkölämmitys. Kiukaassa oleva saunatermostaatti ohjaa myös lämmityksen vuorottelua eli asunnon lämmitys kytkeytyy, kun sauna- termostaatti katkaisee virran kiukaalta. 2.7 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että...
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 2.9.1 Kiukaan asennus (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Seinätelineen minimi asennusmitat (mm) Poran o 3,5 mm Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) Kuva 2 Suojaetäisyydet Teho Löylyhuone Kiukaan min.
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukaisesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laa- dultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkkilamppu, sähkölämmi- tyksen vuorottelu) pitää...
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ KIUAS Kuva 3 Kytkentärasian sijoituspaikka 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C).
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 3. CUP STJ-kiukaan varaosalista Tuotenu- Tuotenimitys CUP STJ 30 CUP STJ 45 CUP STJ 60 CUP STJ 80 CUP STJ 90 mero 4071002 Perusrosti Kello 5509053 OYKF 1 Termostaatti 5408013 OLCH 1 Verkkoliitin 7812550 NLWD 1-1...
Page 14
Käyttö- ja asennusohje CUP STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Page 15
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ ELBASTUAGGREGAT: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-2 B...
Page 16
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ Innehåll 1. Snabbinstruktion för bastuaggregat Kontrollera före bastubad Användning av aggregatets styranordningar 2. Information för användaren Basturum Rekommenderad bastuventilation Bastuns uppvärmning Bastustenar Aggregatets styrenheter 2.5.1 Timer 2.5.2 Termostat Eluppvärmningens korskoppling Om aggregatet inte värms upp Förberedelser före aggregatets installation...
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 1. Snabbinstruktion för bastuaggregat 1.1 Kontrollera före bastubad att bastun är i sådant skick att man kan basta i den. att dörr och fönster är stängda att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmemotstånden och att stenarna är glest staplade.
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 2.2 Rekommenderad bastuventilation 1000 mm 500 mm Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Frånluftskanal 2. Badrum 4. Frånluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar.
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 2.4 Bastustenar Stenar av kvalitet lever upp till följande krav: Stenarna ska tåla hög värme och den värmeväxling som orsakas av att vattnet som kastas på stenarna förångas. Stenarna ska tvättas före användning för att undvika lukt och damm.
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 2.5 Aggregatets styrenheter 2.5.1 Timer Aggregatets styranordning fungerar med en 12-timmarstimer som har tre funktionslägen. Ställ in timern genom att vrida vredet medsols till önskat funktionsläge. Timern rör sig motsols mot nollpositionen. 1. Nollposition (0). Aggregatet värms inte upp i denna position.
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 2.6 Eluppvärmningens korskoppling Eluppvärmningens korskoppling gäller bostäder med eluppvärmning. Bastuaggregatets termostat styr också uppvärmningens korskoppling, d.v.s. uppvärmningen av bostaden aktiveras när bastutermostaten bryter strömmen till aggregatet. 2.7 Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp, kontrollera att 1.
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 2.9.1 Aggregatets installation (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Väggställningens minsta installationsmått (mm) borr Ø 3,5 mm Lockskruv 6 x 40 (2 st.) Lockskruv 6 x 16 (2 st.) Bild 2 Skyddsavstånd...
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 2.10 Aggregatets anslutning till elnätet Allt anslutningsarbete får endast utföras av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter. Elbastuaggregatet ansluts halvfast till elnätet. Som anslutningskabel används kabel H07RN-F (60245 IEC 66), alternativt en kabel som har motsvarande eller högre kvalitet. Andra kablar i aggregatet (till signallampan och eluppvärmningens korskoppling) ska också...
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ Aggregat KIUAS Bild 3 Placering av kopplingsdosa 2.12 Placering av skarvsladdens kopplingsdosa i bastun A = Minsta skyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. Inom detta område bör en silumindosa användas. 3. Detta område bör undvikas och en silumindosa ska alltid användas.
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 3. Reservdelslista till CUP STJ-aggregat Produkt- Produktnamn CUP STJ 30 CUP STJ 45 CUP STJ 60 CUP STJ 80 CUP STJ 90 nummer 4071002 Grundrosti Klocka 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1 Nätanslutning 7812550 NLWD 1-1 Anordning för...
Page 27
Bruks- och installationsanvisning CUP STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Page 28
Product Manual CUP STJ ELECTRIC SAUNA HEATER: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-3 B...
Page 29
2.10 Connection of the sauna heater to the mains 2.11 Electric heating toggle 2.12 Location for the connection box 2.13 Viring diagram 3. Spare parts for the CUP STJ-electric sauna heater 4. ROHS Images and Tables Image 1 Recommended sauna room ventilation...
Product Manual CUP STJ 1. Quick instructions for use of the sauna heater 1.1 Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heat- ing elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
Product Manual CUP STJ 2.4 Sauna heater stone Quality stones meet the following requirements: Sauna stones should withstand heat and heat variation caused by vaporisation of the water thrown on the stones. Stones should be rinsed before use in order to avoid odour and dust.
Product Manual CUP STJ 2.5 Sauna heater controls 2.5.1 Timer The sauna heater is controlled by operating a 12-hour timer with three operating zones. The timer is set by twisting the knob clockwise until the desired operating zone is reached. When operating, the timer gradually travels counter-clockwise towards the zero position.
Product Manual CUP STJ 2.6 Electric heating toggle Electric heating toggle applies to homes with an electric heating system. The sauna heater thermostat also controls the heating toggle. In other words, home heating turns on once the sauna thermostat cuts power off the sauna heater.
Product Manual CUP STJ 2.9.1 Sauna heater safety clearances (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Minimium distances to the mounting bracket (mm) Grill Ø 3,5 mm Screws 6 x 40 (2 pcs) Screws 6 x 16 (2 pcs)
Product Manual CUP STJ 2.10 Connection of the sauna heater to the mains The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. Sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
Product Manual CUP STJ Heater image 3 Locating the connection box for connection cable in the sauna room 2.12 Location for the connection box A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connection box 2. Silumin box recommended in this area.
Product Manual CUP STJ 3. Spare parts for the CUP STJ-electric sauna heater Product CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Part Product title number 4071002 Basic grate Clock 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLCH 1 Mains connector...
Page 40
Product Manual CUP STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Page 41
Produkthandbuch CUP STJ ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-4 B...
2.9.1 Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät 2.10 Netzanschluss des Heizgeräts 2.11 Schalter für Elektroheizung 2.12 Lage der Anschlussdose 2.13 Schaltdiagramm 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät „CUP STJ“ 4. ROHS Abbildungen und Tabellen Abbildung 1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Sicherheitsabstände...
Produkthandbuch CUP STJ 1. Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts 1.1 Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. Tür und Fenster sind geschlossen. Die Steine auf dem Saunaheizgerät entsprechen den Herstellerempfehlungen, die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt und die Steine sind nicht zu dicht aufgeschichtet.
Produkthandbuch CUP STJ 2.2 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung 1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna geschlossen ist.
Produkthandbuch CUP STJ 2.4 Saunasteine Qualitativ hochwertige Steine sollten die folgenden Anforderungen erfüllen: Sie sind hitzebeständig sowie resistent gegen Temperaturschwankungen, die durch Verdampfen des auf die Steine geschütteten Wassers entstehen. Die Heizsteine sollten vor der Verwendung gespült werden, um Gerüche und Staubbildung zu vermei- den.
Produkthandbuch CUP STJ 2.5 Bedienelemente des Saunaheizgeräts 2.5.1 Zeitschalter Das Saunaheizgerät wird durch einen 12-Stunden-Zeitschalter mit drei Einstellbereichen gesteuert. Der Zeit- schalter wird eingestellt, indem Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Betriebsstufe stel- len. Der Zeitschalter dreht sich dann während des Betriebs wieder langsam zurück in die Position 0.
Produkthandbuch CUP STJ 2.6 Schalter für Elektroheizung Dieser Schalter kann in Gebäuden mit Elektroheizung eingesetzt werden. Der Thermostat des Saunaheizgeräts steuert auch den Schalter für die Elektroheizung. Mit anderen Worten, die Hauptheizung wird eingeschaltet, sobald der Saunathermostat das Saunaheizgerät abschaltet.
Produkthandbuch CUP STJ 2.9.1 Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät (in mm) (in mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Mindestabstände zu den Halterungen (in mm) Bohrungsdurchmesser Ø 3,5 mm Schrauben 6 x 40 (2 pcs) Schrauben 6 x 16 (2 pcs) Abbildung 2 Sicherheitsabstände...
Produkthandbuch CUP STJ 2.10 Netzanschluss des Heizgeräts Das Saunaheizgerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker und unter Einhaltung der geltenden gesetzli- chen Vorschriften an die Stromversorgung angeschlossen werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semi- permanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs.
Produkthandbuch CUP STJ Heizgerät Abbildung 3 Lage der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum 2.12 Lage der Anschlussdose A = vorgeschriebener Mindestabstand 1. Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose 2. In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen.
Produkthandbuch CUP STJ 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät „CUP STJ“ Produkt Produkt- CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Ersatzteil nummer bezeichnung 4071002 Rost 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLCH 1 Netzanschluss 7812550 NLWD 1-1 Kabelklemme...
Produkthandbuch CUP STJ Produkthandbuch CUP STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Page 54
Manuel d'utilisation CUP STJ CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE : 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-5 B...
Page 55
2.11 Interrupteur de chauffage électrique 2.12 Emplacement du boîtier de raccordement 2.13 Schéma de raccordement 3. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique CUP STJ 4. ROHS Tableaux et illustrations Illustration 1 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna Illustration 2 Dégagements de sécurité...
Manuel d'utilisation CUP STJ 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu’il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.2 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3. Chauffe-sauna électrique 5. Tube ou conduite d'évacuation 4.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.4 Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.5 Commandes du chauffe-sauna 2.5.1 Minuterie Le chauffe-sauna est commandé par une minuterie de 12 heures comportant trois zones de fonctionnement. Le réglage de la minuterie se fait en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la zone de fonctionnement souhaitée soit atteinte.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.6 Interrupteur de chauffage électrique L’interrupteur de chauffage électrique concerne les maisons équipées d’un système de chauffage électrique. Le thermostat du chauffe-sauna commande aussi l’interrupteur de chauffage électrique. En d’autres termes, le chauffage domestique s’allume dès que le thermostat du sauna éteint le chauffe-sauna.
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.9.1 Dégagements de sécurité du chauffe-sauna (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Distances minimum par rapport au support d’installation (mm) Grille Ø 3,5 mm Vis 6 x 40 (2 pcs) Vis 6 x 16 (2 pcs) Illustration 2 Dégagements de sécurité...
Manuel d'utilisation CUP STJ 2.10 Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi- permanente.
Manuel d'utilisation CUP STJ Chauffe- sauna Illustration 3 Emplacement du boîtier du câble de raccordement dans la cabine de sauna 2.12 Emplacement du boîtier de raccordement A = Dégagement de sécurité minimum spécifié 1. Emplacement recommandé pour le boîtier de raccordement.
Manuel d'utilisation CUP STJ 3. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Pièce Référence Nom du produit 4071002 Grille de base Horloge 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLCH 1...
Manuel d'utilisation CUP STJ 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Page 67
Manual del producto CUP STJ CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-6 B...
Page 68
2.10 Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica 2.11 Conmutador de calefacción eléctrica 2.12 Colocación de la caja de conexiones 2.13 Diagrama de conexiones 3. Repuestos para el calentador de sauna eléctrico CUP STJ 4. ROHS Imágenes y tablas Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna...
Manual del producto CUP STJ 1. Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1 Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas.
Manual del producto CUP STJ 2.2 Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2. Aseo 4. Válvula de escape 6.
Manual del producto CUP STJ 2.4 Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas.
Manual del producto CUP STJ 2.5 Controles del calentador de sauna 2.5.1 Temporizador El calentador de sauna se controla mediante un temporizador de 12 horas con tres zonas de funcionamiento. El temporizador se ajusta girando el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la zona de fun- cionamiento deseada.
Manual del producto CUP STJ 2.6 Conmutador de calefacción eléctrica El conmutador de calefacción eléctrica es aplicable a los hogares que disponen de un sistema de calefacción eléctrica. El termostato del calentador de sauna controla también el conmutador de calefacción. En otras palabras, la calefacción doméstica se enciende cuando el termostato de la sauna corta la alimentación del calentador de...
Manual del producto CUP STJ 2.9.1 Separación de seguridad del calentador de sauna (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Distancias mínimas con la escuadra de montaje (mm) Rejilla Ø 3,5 mm Tornillos 6 × 40 (2 pcs) Tornillos 6 ×...
Manual del producto CUP STJ 2.10 Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualifi- cado de conformidad con la normativa en vigor. El calentador de sauna se conecta con una conexión se- mipermanente.
Manual del producto CUP STJ Calentador Imagen 3 Colocación de la caja de conexiones para el cable de conexión en la sala de sauna 2.12 Colocación de la caja de conexiones A = Separación de seguridad mínima especificada 1. Colocación recomendada de la caja de conexiones.
Manual del producto CUP STJ 2.13 Diagrama de conexiones Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie...
Manual del producto CUP STJ 3. Repuestos para el calentador de sauna eléctrico CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Pieza Referencia Nombre del producto 4071002 Rejilla base Reloj 5509053 OYKF 1 Termostato 5408013 OLCH 1...
Page 79
Manual del producto CUP STJ 4. ROHS Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Page 80
Руководство по CUP STJ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 7014634 314 CUP 204-7 B...
Page 81
Безопасные расстояния установки электрокаменки 2.9.1 2.10 Подключение электрокаменки к электрической сети 2.11 Тумблер электронагрева 2.12 Расположение соединительной коробки 2.13 Схема электрических соединений 3. Запасные части к электрокаменке CUP STJ 4. ROHS Рисунки и таблицы Рис 1 Рекомендации по вентиляции сауны Рис. 2 Безопасные...
Руководство по CUP STJ 1. Как быстро начать использовать электрокаменку 1.1 Проверить перед тем, как включить электрокаменку Помещение пригодно для приема сауны. Окна и двери закрыты. Каменка заполнена камнями в соответствии с рекомендациями изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы.
Руководство по CUP STJ 2.2 Рекомендации по вентиляции сауны 1000 mm 500 mm Рисунок 1 Рекомендации по вентиляции сауны 1. Сауна 3. Электрокаменка 5. Выпускной канал 2. Душевая 4. Выпускной клапан 6. Дверь в сауну 7. Вентиляционный клапан можно установить здесь и закрывать его на время прогрева и приема...
Руководство по CUP STJ 2.4 Камни для электрокаменки Качественные камни соответствуют следующим требованиям: Камни для сауны должны выдерживать нагрев и изменения температуры при испарении воды, наливаемой на них. Перед использованием в сауне камни должны быть хорошо промыты, чтобы не было запаха и...
Руководство по CUP STJ 2.5 Средства управления электрокаменки 2.5.1 Таймер Управление электрокаменкой осуществляется при помощи 12-часового таймера, работающего в трех зонах. Таймер устанавливается путем поворота ручки по часовой стрелке до необходимой рабочей зоны. При работе таймер постепенно возвращается против часовой стрелки на нулевое положение.
Руководство по CUP STJ 2.6 Тумблер электронагрева Тумблер электронагрева используется в домах с электрической системой отопления. Термостат электрокаменки также управляет тумблером нагрева. Другими словами, домашнее отопле- ние включается, когда термостат сауны отключает питание электрокаменки. 2.7 Если электрокаменка не нагревается Если электрокаменка не нагревается, проверьте следующее: 1.
Руководство по CUP STJ 2.9.1 Безопасные расстояния установки электрокаменки (мм) (мм) min 30 min 30 min 30 MIN. Минимальные расстояния до монтажного крепления (мм) Решетка Ø 3,5 мм Винты 6 x 40 (2 шт.) Винты 6 x 16 (2 шт.) Рис.
Руководство по CUP STJ 2.10 Подключение электрокаменки к электрической сети Подключение электрокаменки к электрической сети осуществляется квалифицированным электриком и в соответствии с действующими нормами. Электрокаменка подключается к источнику переменного тока. Используйте кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или кабели соответствующего типа. Данные реко- мендации...
Руководство по CUP STJ Печь Рис. 3 Расположение соединительной коробки для соединительного кабеля в помещении сауны 2.12 Расположение соединительной коробки A = Установленные минимальные безопасные расстояния 1. Рекомендуемое расположение соединительной коробки 2. Рекомендуется устанавливать в этом месте силуминовую коробку. 3. Эту область необходимо избегать. Всегда используйте силуминовую коробку.
Руководство по CUP STJ 2.13 Схема электрических соединений Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie...
Page 91
Руководство по CUP STJ 3. Запасные части к электрокаменке CUP STJ Позиция CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Номер Наименование № Основная решетка 4071002 Таймер 5509053 OYKF 1 Термостат 5408013 OLCH 1 Соединитель для подключения к...
Page 92
Руководство по CUP STJ 4. ROHS Указания по защите окружающей среды Instructions for environmental protection После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...
Page 93
Podręcznik produktu CUP STJ ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-8 B...
Page 94
2.10 Złącze zasilania 2.11 Przełącznik ogrzewania elektrycznego 2.12 Lokalizacja skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w kabinie saumy 2.13 Schemat połączeń 3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny CUP STJ 4. ROHS Rysunki i tabela Rysunek 1. Zalecana wentylacja kabiny sauny Odległości bezpieczeństwa...
Podręcznik produktu CUP STJ 1. Skrócona instrukcja użytkowania pieca do sauny 1.1 Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Czy kabina sauny jest odpowiednie do swojego przeznaczenia. Czy drzwi i okno są zamknięte. Czy piec do sauny jest od góry pokryty kamieniami, które są zgodne z zaleceniami producenta, a elementy grzejne są...
Podręcznik produktu CUP STJ 2.4 Kamienie do pieca do sauny Należy stosować tylko dobrej jakości, specjalne kamienie do pieca do sauny. - Kamienie do sauny powinny być odporne na wysoką temperaturę i nagłe zmiany temperatury (podczas polewania kamieni wodą). - W celu pozbycia się pyłu i zapachu, przed włożeniem kamieni do pieca należy je dokładnie opłukać pod wodą.
Podręcznik produktu CUP STJ 2.5 Elementy sterowania pieca 2.5.1 Przełącznik regulatora czasowego Piec jest sterowany za pomocą 12-godzinowewgo regulatora czasowego z trzema strefami pracy. Regulator czasowy us- tawia się poprzez obrót pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do osiągnięcia żądanej strefy. W czasie pracy regulator czasowy stopniowo obraca się...
Podręcznik produktu CUP STJ 2.6 Przełącznik ogrzewania elektrycznego Przełącznik ogrzewania elektrycznego nadaje się do zastosowania w domach posiadających system ogrzewania elektrycznego. Termostat pieca steruje również przełącznikiem ogrzewania. Innymi słowy, ogrzewanie domu włącza się, gdy termostat sauny odcina zasilanie od pieca do sauny.
Podręcznik produktu CUP STJ 2.9.1 Instalacja pieca do sauny min 30 min 30 min 30 MIN. Minimalne odległości do Wspornika (mm) Wywierć Ø3,5 Śruby 6 x 40 (2 szt.) Śruby 6 x 16 (2 szt.) Odległości bezpieczeństwa Rysunek2 Minimalna Minimalna od- ściana...
Podręcznik produktu CUP STJ 2.10 Złącze zasilania Piec musi być podłączony do sieci zasilającej przez wykwalifikowanego elektryka oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Piec do sauny podłączony jest za pomocą złącza półstałego. Użyj kabli H07RN-F (60245 IEC 66) lub ich odpowiedników. Inne kable wyjściowe (lampki sygnalizacyjnej, przełącznika podgrzewania elektrycznego) również podlegają...
Podręcznik produktu CUP STJ Piec do KIUAS sauny Rysunek 3. Lokalizacja skrzynki rozdzielczej 2.12 Lokalizacja skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w kabinie sauny A = Określony minimalny bezpieczny odstęp 1. Zalecane miejsce dla skrzynki rozdzielczej 2. W tym miejscu zaleca się użycie skrzynki z siluminu.
Podręcznik produktu CUP STJ 3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny CUP STJ Częś Numer Nazwa produktu CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ produktu Ruszt pojemnika 4071002 na kamienie Zegar 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1 Złącze zasilania...
Page 105
Podręcznik produktu CUP STJ 4. ROHS Instrukcje dotyczące ochrony środowiska Produkt ten, gdy upłynie jego czas przydatności do użytku nie może być utylizowany jak zwykłe odpadki domowe. Powinien on zostać dostarczony do firmy, która zajmuje się recyklin- giem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Page 106
Kasutusjuhend CUP STJ ELEKTRIKERIS: 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-9 A...
Kasutusjuhend CUP STJ 1. Kerise kasutamise lühijuhised 1.1 Saunatamiseelne kontroll Lavaruum on saunatamiseks sobivas seisukorras. Uks ja aken on suletud. Keris on kividega täidetud vastavalt tootja soovitustele, kütteelemendid on kividega kaetud ja kivid on üksteisele paigutatud hõredalt. MÄRKUS. Ehituslike saviplaatide kasutamine pole lubatud.
Kasutusjuhend CUP STJ 2.2 Lavaruumi soovitatav ventilatsioon 1000 mm 500 mm Joonis 1. Lavaruumi soovitatav ventilatsioon 1. Lavaruum 3. Elektrikeris 5. Suitsutoru või -kanal 2. Pesuruum 4. Väljalaskeklapp 6. Lavaruumi uks 7. Ventilatsiooniklapi võib paigaldada siia ning sauna kütmise ja saunatamise ajal kinnisena hoida.
Kasutusjuhend CUP STJ Kerisekivid Kvaliteetsed kivid peavad vastama järgmistele nõuetele. Kerisekivid peavad vastu pidama kuumusele ja temperatuurierinevustele, mida põhjustab kividele visatava vee aurustumine. Lõhnade ja tolmu vältimiseks tuleb kivid enne kasutamist üle loputada. Kerisekivid peaksid olema ebaühtlase pinnaga, kuna see pakub veele aurustumiseks suuremat pinda.
Kasutusjuhend CUP STJ 2.6 Kerise juhtnupud 2.6.1 Taimer Kerist juhitakse 12-tunnise taimeriga, millel on kolm töötsooni. Taimeri seadistamiseks keerake nuppu päripä- eva, kuni jõuate soovitud töötsooni. Töötades liigub taimer tasapisi vastupäevases suunas, kuni jõuab tagasi 0-asendisse. 1. 0-asend. Keris ei ole sisse lülitatud.
Kasutusjuhend CUP STJ 2.7 Elektrikütte ümberlülitamine Elektrikütte ümberlülitamine kohaldub kodudele, kus kasutatakse elektriküttesüsteemi. Kerise termostaat juhib ka kütmise ümberlülitamist. Teisisõnu lülitub koduküte sisse siis, kui sauna termostaat katkestab kerise elektrivarustuse. 2.8 Kui keris ei küta Kui keris ei küta, veenduge järgnevas.
Kasutusjuhend CUP STJ 2.11 Kerise ühendamine toitevõrku Kerise peab toitevõrku ühendama väljaõppinud elektrik, kes järgib seejuures kõiki kehtivaid eeskirju. Keris ühendatakse poolpüsiva ühenduse abil. Kasutage kaableid H07RN-F (60245 IEC 66) või nendega samaväär- seid kaableid. Teised väljundkaablid (signaallamp, elektrikütte ümberlülitamine) peavad samuti neile nõuetele vastama.
Kasutusjuhend CUP STJ 2.12 Elektrikütte ümberlülitamine Elektrikütte ümberlülitamine kohaldub kodudele, kus kasutatakse elektriküttesüsteemi. Kerisel on elektrikütte ümberlülitamise juhtimiseks spetsiaalsed ühendused (tähistusega „N-55”). Ühendused N-55 ja kütteelemendid on samaaegselt pingestatud (230 V). Kerise termostaat juhib ka kütmise ümberlülitamist. Teisisõnu lülitub koduküte sisse siis, kui sauna termostaat katkestab kerise elektrivarustuse.
Page 116
Kasutusjuhend CUP STJ 2.14 Ühenduste skeem Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
Page 117
Kasutusjuhend CUP STJ 3. Elektrikerise CUP STJ varuosad Tootenumber Toote nimetus 45 STJ 60 STJ 80 STJ 90 STJ 4071002 Tavaline võre Kell 5509053 OYKF 1 Termostaat 5408013 OLCH 1 Toitevõrgu ühendus 7812550 NLWD 1-1 Kaabliklamber 7712000 NKWA 1 7309531 Kellanupp YWWA 6-1 Kütteelement...
Page 118
Kasutusjuhend CUP STJ 4. ROHS Keskkonnakaitsega seotud juhised Keskkonnakaitse juhised Käesoleva toote kasutusea lõppedes ei tohi seda Seda toodet ei tohi tööea lõppedes koos tavalise hävitada koos majapidamisjäätmetega, vaid see tuleb majapidamisprügiga ära visata. Selle asemel tuleks viia elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutamiseks see toimetada elektri- ja elektroonikaseadmete mõeldud kogumispunkti.
Page 119
GENUINE SAUNA & STEAM Návod k instalaci a použití CUP STJ ELEKTRICKÉ SAUNOVÉ TOPIDLO 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-12 A...
Page 120
3. ROHS Obrázky a tabulky: Obrázek 1 Doporučené větrání saunové kabiny Obrázek 2 Bezpečnostní vzdálenosti Obrázek 3 Umístění rozvaděče Obrázek 4 Schéma zapojení Bezpečnostní vzdálenosti Tabulka 1 Tabulka 2 Kabel a pojistka Tabulka 3 Náhradní díly pro topidlo CUP STJ...
Návod k instalaci a použití CUP STJ 1. Stručné pokyny k použití saunového topidla 1.1 Kontrola před použitím sauny Saunová kabina je vhodná k saunování. Dveře a okno jsou zavřené. Saunové topidlo je naplněno kameny v souladu s doporučeními výrobce, topné prvky jsou zakryté kameny a kameny jsou rozptýlené.
Návod k instalaci a použití CUP STJ 2.4 Kameny saunového topidla Kvalitní kameny splňují následující požadavky: – Saunové kameny musí vydržet žár a změny tepla způsobené vypařováním vody z kamenů. – Kameny je třeba před použitím opláchnout, aby se zabránilo tvorbě zápachu a emisím prachu.
Návod k instalaci a použití Návod k instalaci a použití Návod k instalaci a použití Havanna D CUP STJ Havanna D 2.5 Ovládací prvky saunového topidla 2.5.1 Časovač Saunové topidlo se ovládá pomocí 12hodinového časovače se třemi pásmy. Časovač nastavíte otočením knoflíku doprava na požadované...
Návod k instalaci a použití CUP STJ 2.6 Přepínač elektrického topení Přepínač elektrického topení se používá v domech s elektrickým vytápěním. Termostat saunového topidla ovládá rovněž přepínač vytápění. Jinými slovy – vytápění domu se zapne, jakmile termostat sauny vypne napájení saunového topidla.
Návod k instalaci a použití CUP STJ 2.10 Bezpečnostní vzdálenosti saunového topidla (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Minimální vzdálenosti k montážnímu držáku (mm) Mřížka Ø 3,5 mm Vruty 6 x 40 (2 ks) Vruty 6 x 16 (2 ks) Obrázek 2 Bezpečnostní...
Návod k instalaci a použití CUP STJ 2.11 Připojení k el. síti Saunové topidlo musí připojit k el. síti kvalifikovaný elektrikář v souladu s místními předpisy. Saunové topidlo je připojené pomocí polotrvalého připojení. Použijte kabely H07RN-F (60245 IEC 66) nebo odpovídající typ. Ostatní...
Page 128
Návod k instalaci a použití CUP STJ KIUAS Topidlo Obrázek 3 Umístění rozvaděče 2.13 Umístění rozvaděče pro připojovací kabel v saunové kabině A = Specifikovaná minimální bezpečnostní vzdálenost 1. Doporučené umístění rozvaděče 2. Siluminová skříňka doporučená v této oblasti. 3. Této oblasti se vyhněte. Vždy použijte siluminovou skříňku.
Page 129
Návod k instalaci a použití CUP STJ 2.14 Schéma zapojení Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie...
Návod k instalaci a použití CUP STJ 2.15 Náhradní díly pro elektrické saunové topidlo CUP STJ Objednací CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Díl Název produktu číslo Základní mřížka 4071002 Hodiny 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1 Síťová...
Page 131
Návod k instalaci a použití CUP STJ 3. ROHS Pokyny k ochraně životního prostředí Produkt nelze po skončení jeho životnosti likvidovat s normálním domácím odpadem. Místo toho je třeba ho odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Page 132
وتركيبها سخانات استخدام تعليمات CUP STJ سخان الساونا الكهربائي 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 CUP 204-14 A...
Page 133
دليل المنتج CUP STJ المحتويات يعة حول استخدام سخان الساونا ر س تعليمات تحقق مايلي قبل أخذ حمام ساونا تشغيل وحدات التحكم في سخان الساونا معلومات للمستخدمين غرفة الساونا تهوية غرفة الساونا الموصى بها تسخين الساونا حجارة سخان الساونا الساونا...
Page 134
دليل المنتج CUP STJ تعليمات سريعة حول استخدام سخان الساونا ساونا حمام أخذ قبل مايلي تحقق غرفة الساونا مناسبة ألخذ حمام ساونا إغالق الباب والشباك ،سخان الساونا تعلوه األحجار التي تتوافق مع توصيات الشركة المصنعة، وأن عناصر التسخين مغطاة باألحجار...
Page 135
دليل المنتج CUP STJ بها الموصى الساونا غرفة تهوية 1000 mm 500 mm تهوية غرفة الساونا الموصى بها صورة مدخنة أو قناة تصريف العادم سخان الساونا الكهربائي ا ون غرفة السا الباب المؤدي إلى غرفة الساونا صمام العادم المغسل يمكن تركيب صمام تهوية في هذا المكان، على أن يظل مغل ق ً ا أثناء تسخين الساونا وخالل االستحمام...
Page 136
دليل المنتج CUP STJ الساونا سخان حجارة بالمتطلبات التالية في ت أحجار جيدة يجب أن تتحمل أحجار الساونا الحرارة واختالف درجاتها الناتج عن تبخر الماء الملقى على األحجار يجب غسل األحجار قبل االستخدام لتجنب الرائحة والغبار يجب أن يكون سطح أحجار الساونا غير متسا و ِ لتوفير سطح أكبر يتبخر منه الماء...
Page 137
نتج م دليل ال CUP STJ الساونا سخان في التحكم وحدات المؤقت 2.5.1 ويتم ضبط المؤقت عن ساعة ذي ثالث مناطق تشغيل يتم التحكم في سخان الساونا بواسطة تشغيل مؤقت بتنسيق عند التشغيل، ينتقل المؤقت لمقبض في اتجاه عقارب الساعة إلى أن تصل إلى منطقة التشغيل المطلوبة...
Page 138
دليل المنتج CUP STJ بالكهرباء التسخين تبديل وصلة ت ُ ستعمل وصلة تبديل التسخين بالكهرباء في المنازل المزودة بنظام التسخين بالكهرباء د قيام بمعنى آخر، تعمل التدفئة المنزلية بمجر يتحكم ترموستات سخان الساونا أي ض ً ا في وصلة تبديل التسخين...
Page 139
دليل المنتج CUP STJ مسافات خلوص سالمة سخان الساونا 2.9.1 مم مم min 30 min 30 الحد األقصى Max = الحد األدنى Min = min 30 MIN. مم الحد األدنى لمسافة كتيفة التثبيت مم شبكة بقطر سدادتان لولبيتان × براغي...
Page 140
ليل المنتج د CUP STJ الرئيسية بالمحوالت الساونا سخان توصيل 2.10 يجب أن يقوم كهربائي مؤهل بتوصيل سخان الساونا بالموصالت الرئيسية وف ق ً ا للوائح الحالية ويتم توصيل سخان يجب أن تفي أو غيرها من األنواع الموافقة استخدم كبالت...
Page 141
دليل المنتج CUP STJ السخان وضع صندوق التوصيالت بكبل التوصيل في غرفة الساونا صورة التوصيالت صندوق مكان 2.12 الحد األدنى لخلوص السالمة المحدد = أ المكان الموصى به لصندوق التوصيالت يوصى بوضع صندوق األلومنيوم والسليكون في هذه المنطقة وق من األلومنيوم والسليكون...
Page 143
دليل المنتج CUP STJ قطع غيار سخان الساونا الكهربائي CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ اسم المنتج رقم المنتج القطعة الشبكة األساسية 4071002 الساعة 5509053 OYKF 1 الترموستات 5408013 OLCH 1 الموصل الرئيسي 7812550 NLWD 1-1 ماسك...
Page 144
دليل المنتج CUP STJ تعليمات حماية البيئة ROHS 4 ية البيئة تعليمات حما عند انتهاء دورة حياة هذا المنتج، يجب مراعاة عدم التخلص منه بد ال ً من ذلك، يجب كنفايات منزلية عادية إرساله إلى مكان تجميع إلعادة تدوير األجهزة الكهربائية...
Page 145
Продуктово ръководство CUP STJ ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА ЗА САУНА: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-16...
Page 146
2.11 Контактор за електрическо отопление 2.12 Разположение на свързващата кутия 2.13 Схема за окабеляване 3. Резервни части за електрическа печка за сауна CUP STJ 4. Ограничение на опасните вещества Изображения и таблици Изображение 1 Препоръчителна вентилация на помещението за сауна...
Продуктово ръководство CUP STJ 1. Кратки инструкции за употреба на печката за сауна 1.1 Преди да влезете в сауната проверете, че Помещението за сауна е подходящо за целта. Вратата и прозорецът са затворени. Печката за сауна е покрита с камъни в съответствие с препоръките на производителя, нагревателните...
Продуктово ръководство CUP STJ 2.2 Препоръчителна вентилация на помещението за сауна 1000 mm 500 mm Изображение 1 Препоръчителна вентилация на помещението за сауна 1. Помещение за сауна 3. Електрическа печка за сауна 5. Изпускателна вентилационна тръба или канал 2. Баня...
Продуктово ръководство CUP STJ 2.4 Камъни за печката за сауна Качествените камъни отговарят на следните изисквания: – Камъните за сауна трябва да могат да издържат на нагряване и на вариации в нагряването, породени от изпарението на водата, излята върху камъните.
Продуктово ръководство CUP STJ 2.5 Контролно управление на печката за сауна 2.5.1 Таймер Печката за сауна се контролира чрез 12-часов таймер с три работни зони. Таймерът се настройва чрез завъртане на копчето по посока на часовниковата стрелка, докато се достигне желаната работна зона.
Продуктово ръководство CUP STJ 2.6 Контактор за електрическо отопление Контакторът за електрическо отопление е приложим за домове с електрическа отоплителна система. Термостатът на печката за сауна контролира и контактора за отоплението. С други думи, домашното отопление се включва, след като термостатът на сауната изключи захранването на печката за сауна.
Продуктово ръководство CUP STJ Безопасни отстояния за печки за сауна 2.9.1 (мм) (мм) min 30 min 30 min 30 MIN. Минимално разстояние до монтажните скоби (мм) Решетка Ø 3,5 мм Винтове 6 x 40 (2 броя) Винтове 6 x 16 (2 броя) Изображение...
Продуктово ръководство CUP STJ 2.10 Свързване на печката за сауна към електрическата мрежа Печката за сауна трябва да бъде свързана към електрическата мрежа от квалифициран електротехник и в съответствие с настоящите регулаторни изисквания. Печката за сауна е свързана чрез полупостоянна връзка. Използвайте кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или съответстващ тип. За други...
Продуктово ръководство CUP STJ Печка Изображение 3 Разположение на свързващата кутия за свързващи кабели в помещението за сауна 2.12 Разположение на свързващата кутия А = Указан минимум безопасно отстояние 1. Препоръчително разположение на свързващата кутия 2. Препоръчва се кутия от силумин в тази зона.
Продуктово ръководство CUP STJ 2.13 Схема за окабеляване Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie...
Page 156
Продуктово ръководство CUP STJ 3. Резервни части за електрическа печка за сауна CUP STJ Номер на CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Част Име на продукта продукта Основна решетка 4071002 Часовник 5509053 OYKF 1 Термостат 5408013 OLCH 1 Конектор...
Продуктово ръководство CUP STJ 4. Ограничение на опасните вещества Инструкции за опазване на околната среда Този продукт не трябва да бъде изхвърлян заедно с обикновения боклук от домакинството в края на своя експлоатационен срок. Вместо това той трябва да бъде...
Page 158
Manualul produsului CUP STJ MMMMon RADIATOR ELECTRIC PENTRU SAUNĂ: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-17...
Page 159
2.10 Conectarea radiatorului pentru saună la rețeaua de alimentare 2.11 Întrerupătorul pentru încălzirea electrică 2.12 Amplasarea cutiei de conexiuni 2.13 Schema electrică 3. Piese de rezervă pentru radiatorul electric pentru saună CUP STJ 4. Directiva ROHS Imagini și tabele Ventilația recomandată în camera de saună...
Manualul produsului CUP STJ 1. Instrucțiuni rapide pentru utilizarea radiatorului pentru saună 1.1 Verificați următoarele înainte de a face saună Camera de saună este potrivită pentru a face saună. Ușa și geamul sunt închise. Radiatorul pentru saună este umplut cu pietre care îndeplinesc recomandările producătorului; elementele de încălzire sunt acoperite cu pietre, iar pietrele sunt așezate rar.
Manualul produsului CUP STJ 2.2 Ventilația recomandată în camera de saună 1000 mm 500 mm Imaginea 1 Ventilația recomandată în camera de saună 1. Camera de saună 3. Radiator electric pentru saună 5. Canal sau coș de evacuare 2. Spălător 4.
Manualul produsului CUP STJ 2.4 Pietrele radiatorului pentru saună Pietrele de calitate îndeplinesc următoarele cerințe: – pietrele de saună trebuie să reziste la căldură și la variațiile de căldură determinate de evaporarea apei aruncate pe pietre; – pietrele trebuie să fie clătite înainte de utilizare pentru a evita mirosurile și praful;...
Manualul produsului CUP STJ 2.5 Comenzile radiatorului pentru saună 2.5.1 Temporizatorul Radiatorul pentru saună este controlat prin acționarea temporizatorului de 12 ore cu trei zone de operare. Temporizatorul este setat prin rotirea butonului în sensul acelor de ceasornic până se ajunge la zona de operare dorită.
Manualul produsului CUP STJ 2.6 Întrerupătorul pentru încălzirea electrică Întrerupătorul pentru încălzirea electrică se aplică în locuințele cu un sistem de încălzire electrică. Termostatul radiatorului pentru saună controlează și întrerupătorul pentru încălzire. Cu alte cuvinte, sistemul de încălzire a locuinței pornește după ce termostatul pentru saună întrerupe alimentarea cu energie electrică a radiatorului pentru saună.
Manualul produsului CUP STJ 2.9.1 Distanțe de siguranță pentru radiatorul de saună (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Distanțe minime până la suportul de montare (mm) Grătar Ø 3,5 mm Șuruburi 6 x 40 (2 buc.) Șuruburi 6 x 16 (2 buc.) Imaginea 2 Distanțele de siguranță...
Manualul produsului CUP STJ 2.10 Conectarea radiatorului pentru saună la rețeaua de alimentare Radiatorul pentru saună va fi racordat la rețeaua de alimentare cu curent electric de către un electrician autorizat și în conformitate cu reglementările actuale. Radiatorul pentru saună este racordat cu o conexiune semi-permanentă.
Manualul produsului CUP STJ Radiator Imaginea 3 Amplasarea cutiei de conexiuni pentru cablul de conectare în camera de saună 2.12 Amplasarea cutiei de conexiuni A = Distanța minimă de siguranță specificată 1. Amplasarea recomandată pentru cutia de conexiuni 2. Se recomandă cutia de silumin în această zonă.
Manualul produsului CUP STJ 3. Piese de rezervă pentru radiatorul electric pentru saună CUP STJ Număr Număr de CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Denumire de produs curent produs Grătar de bază 4071002 Ceas 5509053 OYKF 1...
Page 170
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΣΑΟΥΝΑΣ: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 CUP 204-18 A...
Page 171
2.10 Σύνδεση του θερμαντήρα σάουνας με το δίκτυο παροχής ρεύματος 2.11 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέσω ηλεκτρικής θέρμανσης 2.12 Θέση του κυτίου σύνδεσης 2.13 Διάγραμμα καλωδίωσης 3. Ανταλλακτικά για τον ηλεκτρικό θερμαντήρα σάουνας CUP STJ 4. ROHS Εικόνες και Πίνακες Εικόνα 1 Συνιστώμενος αερισμός αίθουσας σάουνας...
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 1. Σύντομες οδηγίες χρήσης του θερμαντήρα σάουνας 1.1 Πριν τη χρήση του λουτρού σάουνας ελέγξτε τα εξής Η αίθουσα της σάουνας είναι κατάλληλη για λουτρό σάουνας. Η πόρτα και το παράθυρο είναι κλειστά. Ο θερμαντήρας σάουνας έχει πληρωθεί με πέτρες που συμμορφώνονται με τις συστάσεις του...
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 2.4 Πέτρες θερμαντήρα σάουνας Οι πέτρες ποιότητας πληρούν τις κάτωθι απαιτήσεις: Οι πέτρες σάουνας πρέπει να είναι ανθεκτικές στη θερμοκρασία και τις διακυμάνσεις θερμοκρασίας που προκαλούνται από την εξάτμιση του νερού που ρίπτεται επάνω στις πέτρες.
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 2.5 Χειριστήρια θερμαντήρα σάουνας 2.5.1 Χρονοδιακόπτης Ο θερμαντήρας σάουνας ελέγχεται μέσω του χειρισμού ενός χρονοδιακόπτη 12 ωρών με τρεις ζώνες λειτουργίας. Ο χρονοδιακόπτης ρυθμίζεται στρέφοντας το κομβίο δεξιόστροφα μέχρι την επιθυμητή ζώνη λειτουργίας. Κατά τη λειτουργία, ο χρονοδιακόπτης κινείται σταδιακά αριστερόστροφα μέχρι τη μηδενική θέση.
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 2.6 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέσω ηλεκτρικής θέρμανσης Η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέσω ηλεκτρικής θέρμανσης χρησιμοποιείται σε οικίες με ηλεκτρικό σύστημα θέρμανσης. Ο θερμοστάτης θερμαντήρα σάουνας ελέγχει επίσης την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση θέρμανσης. Δηλαδή, η οικιακή θέρμανση ενεργοποιείται μόλις ο θερμοστάτης σάουνας διακόψει την τροφοδοσία του θερμαντήρα...
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 2.9.1 Αποστάσεις ασφαλείας θερμαντήρα σάουνας (mm) (mm) ελάχ. 30 min 30 min 30 ελάχ. 30 ελάχ. 30 min 30 ελάχ. MIN. ελάχ. 30 Ελάχιστες αποστάσεις μέχρι το βραχίονα στερέωσης (mm) Εσχάρα Ø 3,5 mm Βίδες 6 x 40 (2 τεμ) Βίδες...
Page 178
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 2.10 Σύνδεση του θερμαντήρα σάουνας με το δίκτυο παροχής ρεύματος Ο θερμαντήρας σάουνας πρέπει να συνδέεται στο δίκτυο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Ο θερμαντήρας σάουνας συνδέεται με ημι-μόνιμη σύνδεση. Χρησιμοποιήστε καλώδια H07RN-F (60245 IEC 66) ή καλώδιο αντίστοιχου τύπου. Τα υπόλοιπα καλώδια εξόδου (λυχνία σήμανσης, διακόπτης...
Page 179
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ Θερμαν τήρας Εικόνα 3 Θέση του κυτίου σύνδεσης για το καλώδιο σύνδεσης στην αίθουσα σάουνας 2.12 Θέση του κυτίου σύνδεσης A = Καθορισμένη ελάχιστη απόσταση ασφαλείας 1. Συνιστώμενη θέση για το κυτίο σύνδεσης 2. Συνιστώμενο κυτίο Silumin για την περιοχή.
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 2.13 Διάγραμμα καλωδίωσης Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
Page 181
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 3. Ανταλλακτικά για τον ηλεκτρικό θερμαντήρα σάουνας CUP STJ Εξάρτ Αριθμός CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ CUP STJ Ονομασία προϊόντος ημα προϊόντος Βασική εσχάρα 4071002 Ρολόι 5509053 OYKF 1 Θερμοστάτης 5408013 OLCH 1 Σύνδεσμος...
Page 182
Εγχειρίδιο προϊόντος CUP STJ 4. ROHS Οδηγίες περιβαλλοντικής προστασίας Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα κατά το τέλος της λειτουργικής του ζωής. Αντί για αυτό, πρέπει να παραδίδεται σε σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών...