Rotary SPO65M Instructions De Service Et D'entretien

Instructions de service et d'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour SPO65M:

Publicité

Commandes Du Pont Elevateur ....................................................................3
Instructions D'utilisation ..............................................................................5
Risques Residuels ..........................................................................................7
Instructions Pour L'entretien ........................................................................8
Inspection Et Entretien Incombant A L'Operateur ....................................8
Depannage Pour Operateurs ........................................................................8
Inspection et maintenance réalisée par le technicien du SAV ...........10
Réglage du câble de compensation .........................................................12
Descente manuelle du pont élévateur .....................................................13
© September 2006 by Rotary Lift. Tous droits réservés. CO6194.16
SPO65M
(Ponts élévateurs de la série 200)
SPO65E
(Ponts élévateurs de la série 600)
Capacité de bras standard 6 500 kg (14,300 lbs.)
Capacité de bras Sprinter 5 000 kg (11,000 lbs.)
Sommaire
LP20074
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
T
T
TUV
Rheinland
I
I
O
O
N
N
S
S
D
D
E
E
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
C
C
E
E
E
E
T
T
D
D
'
'
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
T
T
I
I
E
E
N
N
OM20166
Rev. B 03/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotary SPO65M

  • Page 1: Table Des Matières

    Depannage Pour Operateurs ................8 Inspection et maintenance réalisée par le technicien du SAV ...10 Réglage du câble de compensation ............12 Descente manuelle du pont élévateur .............13 LP20074 OM20166 © September 2006 by Rotary Lift. Tous droits réservés. CO6194.16 Rev. B 03/2013...
  • Page 2  ...
  • Page 3 Nom et adresse du fabricant Nom et adresse de son mandataire Name and address of the manufacturer: établi dans l'UE his authorised representative in EU Rotary Lift BlitzRotary GmbH 2700 Lanier Drive Hüfinger Str.55 Madison, IN, 47250 USA 78199 Bräunlingen, Germany Cette déclaration porte exclusivement sur la machine dans l'état auquel elle est mise sur la marché...
  • Page 4 Seuls les techniciens ayant été parfaitement formés pour utiliser et entretenir le pont élévateur sont autorisés à l’utiliser. Les règlements locaux PEUVENT exiger que l’opérateur formé soit âgé d’au moins 18 ans ou soit surveillé par un opérateur formé pour : A.
  • Page 5: Commandes Du Pont Elevateur

    COMMANDES DU PONT ÉLÉVATEUR DE SÉRIE M Fig. 1 Detail A Interrupteur principal B Interrupteur lever C Levier pour débloquer la sécurité mécanique D Lever descendre soupape E Capuchon de remplissage et d‘aération Fig. 1...
  • Page 6 COMMANDES DES PONTS ÉLÉVATEURS DE LA SÉRIE E Fig. 2 Detail A Interrupteur principal B „Lever“ pont élévateur C „Descendre“ pont élévateur D Descendre pont élévateur vers verrouillage Fig. 2...
  • Page 7: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ponts élévateurs posés au sol à engagement de châssis Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels, autoriser l’utilisation du pont élévateur AVERTISSEMENT uniquement à un personnel formé. Après avoir consulté ces instructions, veuillez vous familia- riser avec les commandes du pont élévateur en exécutant quelques cycles avant de charger un véhicule.
  • Page 8 5. Avant de descendre le pont élévateur: • Soulever le véhicule jusqu’à ce que les pneus quittent le sol. • Retirer tous les outils et autres objets de la zone du pont élévateur. • Arrêter le pont élévateur et contrôler le bon contact des adaptateurs aux points de levage recommandés par le •...
  • Page 9: Risques Residuels

    Positionner le véhicule Points de levage types Pour les véhicules à empattement long, positionner Châssis de camion le véhicule sur le plateau de support avant. Pour les véhicules à empattement court, positionner le Adaptateur du pont élévateur véhicule sur le plateau de support arrière. Les centres de gravité...
  • Page 10: Depannage Pour Operateurs

    • Remplacer tous les décalcomanies sur le pont élévateur si illisibles ou manquants. Commander de nouvelles étiquettes • Chaque jour : Contrôler la présence de déformations auprès de Rotary Lift. permanentes des loquets. Si tel est le cas, appeler le représentant local de service pour remplacer les pièces.
  • Page 11 DÉPANNAGE POUR OPÉRATEURS POUR LES PONTS ELEVATEURS DE LA SERIE E Bouton actionné, mais le pont élévateur ne monte pas Panne Cause Remède Le moteur ne fonctionne pas. 1. Détecteur supérieur actionné. 1. Contrôler si le détecteur est en contact 2.
  • Page 12 Fig. 1, pour que l’huile puisse pénétrer dans en respectant les règlements locaux. Utiliser des les joints. pièces d’origine Rotary Lift si un remplacement est • Chaque mois : Nettoyer et contrôler la base du pont nécessaire. élévateur. Enlever la rouille et retoucher avec de la •...
  • Page 13 DEPANNAGE (POUR PERSONNEL D’ENTRETIEN AUTORISE) Panne Cause Remède Le moteur ne fonctionne pas. 1. Tension non correcte pour le moteur. 1. Fournir la tension correcte au moteur. 2. Mauvaises connexions des câbles. 2. Réparer et isoler toutes les connexions. 3. Le commutateur de montée du moteur 3.
  • Page 14: Réglage Du Câble De Compensation

    REGLAGE DU CABLE DE COMPENSATION Contrôle et réglage des câbles de compensation: Lever le pont élévateur pour vérifier la tension du câble de compensation. Sous le chariot, saisir les câbles adjacents entre le pouce et l’index, avec un effort d’environ 67 N, il suffit de rassembler simplement les câbles.
  • Page 15: Descente Manuelle Du Pont Élévateur

    à un électricien qualifié ou à une côté du pupitre de commande esclave. personne qualifiée pour la réparation de Rotary pour Lever le pont élévateur et le sortir du loquet de blocage. Pour contrôler le câblage du pont élévateur.
  • Page 18 European World Wide Contact Information Headquarter World Headquarters/USA: 1.812.273.1622 BlitzRotary GmbH Canada: 1.905.812.9920 Hüfinger Straße 55 United Kingdom: +44.178.747.7711 D-78199 Bräunlingen Australasia: +60.3.5192.5910 Telefon +49.771.9233.0 Latin America/Caribbean: 1.812.273.1622 Telefax +49.771.9233.99 Middle East/Northern Africa: +49.771.9233.0 info@blitzrotary.com Southern Africa: 1.812.273.1622 www.blitzrotary.com Brazil: +55.11.4534.1995...

Ce manuel est également adapté pour:

Spo65eSpo65md21xSpo65ed21xSpo65md2axSpo65ed2ax

Table des Matières