Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
© 2016 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
TABOR WINCH
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
97004A0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Warn Industries 97004A0

  • Page 1 Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2016 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
  • Page 2 English................1 Français ..............16 Español ...............32 Deutsch ...............46 Svenska ..............61 97004A0 97004A0...
  • Page 3: Table Des Matières

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Customer Service: (800) 543-9276 International Fax: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 4: Symbol Index

    Never Hook Back on • Always prestretch rope and respool under load before vehicle. Rope use. Tightly wound rope reduces chances of “binding”, • Never hook back on rope. which can damage the rope. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 5 • Always be aware of possible hot surfaces at winch For specifications and performance data, refer to motor, drum or rope during or after winch use. the specification sheet supplied with your winch. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 6: Know Your Winch

    The remote control plugs into the winch control pack, via the remote socket, allowing the operator to control the winch direction, as well as stand well clear of the wire rope while (2) 3/8-16 x 1-3/4 operating the winch. Hex Head Bolt WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 7: Mounting

    6. Set winch in mount. 3. Secure control pack assembly to bumper with remaining hardware. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 8: Electrical Connections

    Instead, place the clutch in freespool and pull the rope out by hand. Always use supplied hook strap whenever WARNING spooling winch rope in or out, during installation or operation to avoid injury to hands and ngers. Ground (72” long black) Wire WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 9 Always stand clear of winch rope and load WARNING winch rope by “pulsing” the power-in switch on and keep others away while winching. 18. Slowly let up off of the brake pedal and then WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 10: Final Analysis And Maintenance

    For further information or any questions contact: • Caractéristiques du produit et données de performance Never Wind Rope Over Top of Drum. WARN INDUSTRIES, INC. • Fournit les caractéristiques du produit, les données de performance et les 12900 S.E. Capps Road, Clackamas renseignements concernant les pièces de rechange.
  • Page 11 Service à la clientèle : (800) 543-9276 No. de Fax international : (503) 722-3005 câble à lui-même Télécopie : (503) 722-3000 Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 12 • Toujours penser aux surfaces chaudes au niveau du moteur du l'utilise de l’intérieur d’un véhicule. treuil, du tambour ou du câble durant ou après l'utilisation du • Ne jamais accrocher le câble à lui-même. treuil. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 13 La télécommande se branche dans le coffret de commande, sur la prise de télécommande, avec le treuil. et permet à l'opérateur de commander le sens de rotation du treuil tout en restant loin du câble pendant le fonctionnement du treuil. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 14 3/8-16 x 1-1/4 Surface de montage lisse et plane, épaisseur minimum = 6,4 mm (1/4 po) Installer le treuil sur la surface de montage. (2) Rondelle d'appui 3/8 (2) Boulon à tête bouton 3/8-16 x 1-3/4 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 15 (positif) en premier, le noir (négatif) en second. commande sur les trous de la plaque d'attache Contactez un Warn Industries représentant du service à la bord du véhicule ou des pièces de carrosserie pour Installer les capuchons au besoin pour protéger du treuil.
  • Page 16 WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 17 WARN INDUSTRIES, INC. l'utilisateur. ce que le mou soit minime sur le câble du 12900 S.E. Capps Road, Clackamas 13.
  • Page 18 Clackamas, Oregón 97015 EE.UU. Servicio de atención al cliente: (800) 543-9276 Fax internacional: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 19: Índice De Símbolos

    No enganche nunca el desgaste o abrasión • pase siempre el control remoto a través de una ventana cable sobre sí mismo cuando lo utilice en un vehículo; • Nunca enganche el cable sobre sí mismo. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 20 • tenga siempre en cuenta que las super cies del motor, del tambor o del cable pueden estar calientes durante o después del uso. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 21: Montaje

    El control remoto se conecta al paquete de control del cabrestante a través del casquillo del (2) Perno de cabeza control remoto, que permite al usuario controlar la dirección del cabrestante y mantenerse hexagonal 3/8-16 x 1-3/4 alejado del cable mientras funciona. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 22: Montaje Del Cabestrante

    Coloque el cabrestante en el soporte. El uso de hardware en el kit, paquete de control segura de controlar la placa de montaje del pack. 3. Fije el paquete de control con las herramientas provistas. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 23: Conexiones Eléctricas

    Cuando el embrague está activado, el sistema evitar daños en las manos. de engranajes se acopla al tambor del cabrestante y, en estas condiciones, puede transferirse Cable de masa (negro) movimiento desde el motor del cabrestante. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 24 A continuación suelte el freno literaturerequest.shtml. Pare de enrollarlo y enganche el gancho al de mano mientras presiona moderadamente el 8. Ponga el freno de mano, deje una velocidad punto de anclaje apropiado en el vehículo. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 25: Análisis Final Y Mantenimiento

    Rufen Sie zum Anzeigen/Herunterladen von zusätzlichem Informationsmaterial über Produkte Para más información o preguntas contacte con: tambor. oder Ersatzteile www.warn.com/corporate/literaturerequest.shtml auf. WARN INDUSTRIES, INC 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR (EE.UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, Atención al cliente: 1-800-543-9276 Servicio localizador de distribuidor: 1-800-910- 1122 o visite www.warn.com.
  • Page 26 Abriebstellen installieren Kundendienst: (800) 543-9276 Niemals das Seil an sich Fax (International): (503) 722-3005 selbst einhaken Fax: (503) 722-3000 WARN® und das WARN-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Warn Industries Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    • Immer Fernsteuerungskabel bei Verwendung im Fahrzeug immer auf möglicherweise heiße Flächen in der Nähe des durch Fenster verlegen. • Niemals das Seil an sich selbst einhaken. Motors, der Trommel oder des Seils achten. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 28 Die Fernsteuerung wird an der Steuerung der Winde angeschlossen. Anhand der Für Angaben zu Spezifikationen und Leistung Fernsteuerung kann unter Einhaltung des Sicherheitsabstandes zur Winde die Drehrichtung lesen Sie das technische Datenblatt, das mit Ihrer der Windentrommel geändert werden. Winde geliefert wurde. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 29: Montage

    Überprüfen Sie, ob sämtliche dicke = 6,4 mm Befestigungselemente ordnungsgemäß sitzen und mit dem entsprechenden Drehmoment angezogen sind. Sie können nun dazu (2) 3/8 Unterlegscheibe übergeben, die Verkabelung zu installieren. (2) 3/8-16 x 1-3/4 Sechskantschraube WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 30: Montieren Der Steuerung

    Verletzungen führen. Sie die zwei vorderen Schrauben des Bindeblechs lösen, um das Bindeblech nach oben von der Windentrommel wegzuheben. Stromkabel (rot) Erdungskabel (schwarz) 3. Sichern Sie die Steuerung mit den Erdungsdraht (schwarz) mitgelieferten Befestigungselementen. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 31: Anleitung Für Den Erstmaligen Betrieb

    Person während des Windenbetriebs Sobald der Haken an einer geeigneten des Betriebs verwenden, um Verletzungen an den Händen fernhalten. Stelle am Fahrzeug befestigt ist, wickeln Sie das und Fingern zu vermeiden. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 32 Sie sich bitte an: 14. Weisen Sie Ihren Helfer an, sich neben das weiter auf, bis das Seil fast gespannt ist. WARN INDUSTRIES, INC. Fahrzeug zu stellen und Abstand zum Seil ZU BEACHTEN Nicht den Haken in die Seilführung zu halten.
  • Page 33 12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundservice: (800) 543-9276 Fax utanför USA: (503) 722-3005 Fax: (503) 722-3000 WARN® och WARNs logo är registrerade varumärken som tillhör Warn Industries Inc. www.warn.com © 2016 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Page 34: Symbolindex

    Haka aldrig tillbaka på belastning innan den används. Vajer som är stramt • Kroka aldrig tillbaka vajern runt sig själv. vajern lindad minskar chansen för ”inlindning” som kan skada vajern. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 35 • Låt aldrig vinschvajern glida genom händerna. strömmen till vinschen. För specifikationer och prestandadata, se bladet med specifikationen som följer med din vinsch. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 36: Lär Känna Din Vinsch

    ändra riktningen på vinschtrummans rotation. Fjärrkontroll: Fjärrkontrollen kopplas in i vinschens kontrollenhet via fjärruttaget så att operatören kan kontrollera vinschriktningen och samtidigt stå på tryggt avstånd från vajern då vinschen används. (2) 3/8-16 x 1-3/4 sexkantskruv WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 37: Montering

    1. Passa in styrpaketet monteringshål med hål på kontrollpaketet fäste. (Kontroll pack monteringsfäste 1. Sätt kopplingen i friläge. säljs separat. Kontakta en Warn Industries kundtjänst på 12. Monteringen av din vinsch är nu klar. 2. Dra ut vinschvajern helt från vinschtrumman.
  • Page 38: Elektriska Anslutningar

    Placera i stället kopplingen i friläge och dra ut vajern för hand. FARA Använd alltid bifogad stropp då vajern spolas in eller ut, vid montering eller hantering, så händer och Jordsladd (svart) ngrar inte skadas. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 39 Rör aldrig vajer eller krok som är spänd eller här steget från början med högre tryck på FARA värmeuppbyggnad som kan skada motorn. belastad. bromspedalen. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 97004A0 97004A0...
  • Page 40 Linda alltid vajern runt trummans botten. Linda aldrig vajern över trummans topp. För ytterligare information eller frågor, kontakta: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, Kundtjänst: +1 800 543-9276 Information om återförsäljare: +1 800 910-1122 eller besök www.warn.com.

Table des Matières