Page 1
MANUEL D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET D’EMPLOI BRAISIERES ELECTRIQUES SERIE 900 296676 296606 demploi Manuel d’installation, d’entretien et d' 12.15.01 - FR Braisieres electriques Serie 900...
Dimensions de l’appareil et position des arrivées Mod. BRE92MF0/BRE92MD0 4.1.1. Dimensions de l’appareil et position des arrivées Mod. BRE93MF0/BRE93MD0 4.2. Schémas électriques Mod. BRE92MF0/BRE92MD0 400V 3/N/PE AC 4.2.1. Schémas électriques Mod. BRE92MF0/BRE92MD0 230V 3/PE AC 4.2.2. Schémas électriques Mod. BRE93MF0/BRE93MD0 400V 3/N/PE AC 4.2.3.
1.1. PRECAUTIONS DE SECURITE − Lire attentivement le présent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de l’installation, de l’entretien et de l’emploi. − Conserver soigneusement ce manuel d’instructions. − L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée au personnel spécialement formé. −...
CÔTÉ ÉLECTRIQUE Modèle Dimensions Tension Câble d’alimentation Puissance totale externe d’alimentation BRE92MF0 80 x 90 x 90 3/N/PE AC 400 V * 5 X 4 BRE92MD0 80 x 90 x 90 3/N/PE AC 400 V * 5 X 4 BRE93MF0...
La structure portante est en acier sur 4 pieds réglables en hauteur. Le revêtement externe et le plan supérieur sont complètement en acier inox 18/10. La cuve de cuisson est en acier inox avec le fond en acier pour le modèle BRE92MF0/BRE93MF0. Cuve en acier inox avec fond en acier INOX (AISI 304) pour le mod. BRE92MD0/BRE93MD0.
2.1. POSITIONNEMENT Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’ait subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher l’appareil et avertir immédiatement le point de vente. Enlever le film en PVC qui protège les panneaux. Les éléments composant l’emballage doivent être éliminés selon les instructions fournies. En règle générale, ces composants se classent par typologie et sont remis au service municipal d’élimination des déchets.
Il est sévèrement défendu l’emploi du câble électrique provisoire raccordé au bornier arrivée ligne qui dépasse du châssis, pour raccorder de façon permanente l’appareil. ATTENTION! Enlever la tension à l’appareil avant de procéder au raccordement et/ou à l’entretien. 2.2.2. RACCORDEMENT EAU La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50 et 300 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de pression en amont de l’appareil.
2.4.1. ANOMALIES ET REMEDES Attention! : Exclusivement un service d’assistance technique qualifié peut intervenir comme spécifier ci-dessous! Attention! : Avant de réarmer le thermostat de sécurité éliminer toujours la cause qui a provoqué son intervention! Même en employant correctement l’appareil il est possible que des ennuis de fonctionnement se présente.
3.1. NOTES ET INDICATIONS POUR L’UTILISATEUR − Lisez attentivement le présent manuel, il contient des renseignements importants concernant la sécurité d’emploi et d’entretien de l’appareil. Conserver soigneusement ce manuel d’instructions pour toute référence future! Nos appareils étant destinés à la restauration collective, leur utilisation devra être exclusivement confiée à...
3.3. NETTOYAGE ET SOIN DE L’APPAREIL − Ne pas utiliser de substances agressives ou de détergents abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxydable. − Eviter l’emploi de pailles de fer sur les parties en acier, il y a risque de provoquer la formation de rouille. Pour la même raison éviter tout contact avec des matériaux ferreux.
3.6. QUE FAIRE, SI? … Même en employant correctement l’appareil, il est possible que des ennuis de fonctionnement se présente. Ci-après nous vous énumérons les plus courants. Seul un technicien qualifié peut intervenir. Couper le courant à l’appareil (enlever les fusibles) Pour faciliter l’accessibilité...
SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS ABMESSUNGEN DES GERÄTS UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES MOD. BRE92MF0/BRE92MD0 LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: E - Allacciamento elettrico – Raccordement Attacco acqua 12 mm – Raccord eau 12 mm –...
4.1.1. DIMENSIONI E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITIONS DES ARRIVEES SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS ABMESSUNGEN DES GERÄTS UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES MOD. BRE93MF0/BRE93MD0 LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: E - Allacciamenti elettrico –...
Page 14
4.2. SCHEMA ELETTRICO – SCHEMA ELECTRIQUE – WIRING DIAGRAM – ELEKTRISCHER SHALTPLAN - ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. BRE92MF0/BRE92MD0 400V 3/N/PE AC LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: Morsettiera di arrivo linea – Bornier arrivée ligne – Termostato di lavoro – Thermostat de travail –...
Page 15
4.2.1. SCHEMA ELETTRICO – SCHEMA ELECTRIQUE – WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. BRE92MF0/BRE92MD0 230V 3/PE AC LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: Morsettiera di arrivo linea – Bornier arrivée Termostato di lavoro – Thermostat de travail – ligne – Junction block - Tabl. de bornes de llegada de Thermostat -Termostato de funcionamiento línea...
Page 16
4.2.2. SCHEMA ELETTRICO – SCHEMA ELECTRIQUE – WIRING DIAGRAM – ELEKTRISCHER SCHALPLAN - ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. BRE93MF0/BRE93MD0 400V 3/N/PE AC LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: Morsettiera di arrivo linea – Bornier arrivée Termostato di lavoro – Thermostat de travail – ligne –...
Page 17
4.2.3. SCHEMA ELETTRICO – SCHEMA ELECTRIQUE –WIRING DIAGRAM – ELEKTRISCHER SHALTPLAN - ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. BRE93MF0/BRE93MD0 230V 3/PE AC LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: Morsettiera di arrivo linea – Bornier arrivée Termostato di lavoro – Thermostat de travail – ligne –...
Page 18
4.2.4. SCHEMA ELETTRICO VERSIONE MOTORIZZATA SCHEMA ELECTRIQUE VERSION MOTORISEE - WIRING DIAGRAM MOTOR-VERSION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN MOTOR-VERSION ESQUEMA ELÉCTRICO VERSION MOTORIZADO LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: Morsettiera di arrivo linea – Bornier arrivée ligne Finecorsa salita – Fin de course montée – –...
Page 19
4.3. RUBINETTO DI CARICO DELL’ACQUA PER LA VASCA DI COTTURA MANETTE D’ALIMENTATION DE L’EAU – KNOB FOR WATER INLET BEDIENNUNGSKNEBEL WASSERFÜLLUNG BOTÓN PARA EL CARGO DE LA AGUA SENSO DI CARICO SENSO DI CHIUSURA SENS DE CHARGEMENT SENS DE FERMETURE WAY FOR WATER INLET STOP WATER INLET DREHRICHTUNG FÜR WASSER FÜLLUNG...
Page 20
4.4. MANOPOLA DI COMANDO – POIGNEE DE COMMANDES - CONTROL KNOB – BEDIENUNGSGRIFF - MANDOS LEGENDA – LEGENDE – LEGEND - LEYENDA: A. Manopola di comando – Poignée de commandes – Control knob – Bedienungsgriff - Botón de mando B. Posizione di spento – Position éteinte – Off position – Geschlossenstellung - Posición de apagado C.