Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Access.2 Mischpultes.
Congratulations on purchasing your Reloop Access.2 mixer.
Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey - Technologie Ihr
Thank you for placing your trust in our disc jockey
Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle
technology. Before operating this equipment we ask you to
Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
carefully study and observe all instructions.
Nehmen Sie den Reloop Access.2 aus der Verpackung. Bitte über-
Please remove the Reloop Access.2 from its packaging. Check
prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher
before initial operation to make sure that the device has not been
Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel
visibly damaged during transport. If you detect any damage to the
oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in
power cable or the casing, do not operate the device. Contact
Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
your specialised dealer.
Verbindung.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit
CAUTION! Please exercise particular caution when handling
der Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie
230 V power voltage. This voltage rating may lead to a
einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei
critical electrical shock! Any damage caused by the
Schäden,
die
durch
Nichtbeachtung
dieser
non-observance of this operation manual excludes any
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder
warranty claims. The manufacturer is not liable for any
Garantieanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die
damage to property or for personal injury caused by
durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
improper handling or non-observance of the safety
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der
instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain
Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand
this condition and to ensure a risk-free operation the user must
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
observe the safety instructions and warnings contained in this
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender
operation manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised
unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke
beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
conversion and/or modification of the device is prohibited.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
Please note that in the event of damage caused by the
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes
manual modification to this device any warranty claims are
excluded.
nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch
- The inside of the device does not contain any parts which
manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
require maintenance, with the exception of wear parts that can
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile,
be exchanged from the outside. Qualified staff must carry out
maintenance, otherwise the warranty does not apply!
ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has
Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal
durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Garantie!
been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem
the mains switch is in the "OFF" position when connecting the
device to power.
Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all
einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf
"OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf,
to your dealer if you have any questions.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not
dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig
squashed or damaged by sharp edges.
angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other
- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das
cables! Exercise great care when handling mains cables and
Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
connections. Never touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate
beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt
shock-proof outlets. The only supply point to be used is a
kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln
supply outlet in accordance with specifications of the public
und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen
supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use
an!
- Stecken
Sie
das
Stromkabel
nur
in
geeignete
and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the
Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur
body. Never pull the mains cord!
eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base.
When experiencing feedback, direct the radiation field of your
Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder
loudspeakers away from the device.
Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
- Avoid any concussions or violent impact when installing or
Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
operating the device.
- When selecting the location of installation make sure that the
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen,
device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be
schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden
Sie
Erschütterungen
und
jegliche
sure that no cables lie around openly. You will endanger your
Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme
own safety and that of others!
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill
des Gerätes.
onto the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das
Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt
should access the inside of the device, immediately disconnect
wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen.
the mains plug. Have the device checked by a qualified service
technician before re-use. Damage caused by fluids inside the
Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
device is excluded from the warranty.
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen
können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of
einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort
35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the
device away from direct exposure to the sun and heat sources
den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem
such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed
qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt
wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät
vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure
hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
sufficient ventilation.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C)
- The device must not be operated after being taken from a cold
environment into a warm environment. The condensation
oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das
Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie
caused hereby may destroy your device. Do not switch on or
Heizkörpern,
Öfen,
usw.
(auch
beim
Transport
in
operate the device until it has reached ambient temperature!
geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine
- Controls and switches should never be treated with spray-on
cleaning agents and lubricants. This device should only be
ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es
cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning
von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht
fluids with a petroleum base for cleaning.
wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
- When relocating the device should be transported in its original
packaging.
Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange
- When starting operation the cross-faders and volume controls
uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
- Regler
und
Schalter
sollten
niemals
mit
of your amplifier must be set to minimum level. Bring the
Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt
loudspeaker switches into the "OFF" position. Wait between 8
to 10 seconds before increasing the volume to avoid shot noise
werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch
created by transient effect, which could cause damage to
gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder
Waschbenzin zum Reinigen.
loudspeakers and the diplexer.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of
children. Please exercise particular care when in the presence
Versandkarton transportiert werden.
of children.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler
Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die
- At commercial facilities the regulations for the prevention of
Lautsprecherschalter in "OFF"-Position geschaltet sein. Vor
accidents as stipulated by the association of professional
associations must be observed.
dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops
Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welcher
zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden führen
the operation of the device must be monitored with
könnte.
responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht
in the event of questions or problems.
in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von
Kindern besondere Vorsicht walten.
- In
gewerblichen
Einrichtungen
sind
die
Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In
Schulen,
Ausbildungseinrichtungen,
Hobby-
oder
Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch
geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und
Probleme gut auf.
Application in accordance with
Bestimmungsgemäße Verwendung
regulations
- Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles
- This device is a professional mixing console which can regulate
Mischpult, mit dem sich niederpegelige Audiosignale regeln
and mix low level audio signals. The device is thereby
und mischen lassen. Das Gerät wird dabei zwischen
connected between a signal source and an audio amplifier.
Signalquelle und eine Audioendstufe geschlossen.
- This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz AC
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz
and is designed exclusively for indoor application.
Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur
- If the device is used for any other purposes than those
Verwendung in Innenräumen konzipiert.
described in the operation manual, damage can be caused to
- Wird
das
Gerät
anders
verwendet
als
in
dieser
the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover,
Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
any other application that does not comply with the specified
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem
purpose harbours risks such as short circuit, fire, electric shock,
ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss,
etc.
Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- The serial number determined by the manufacturer must
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals
never be removed to uphold the warranty rights.
entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Nous vous félicitons d'avoir choisi la console de mixage
Reloop Access.2, preuve de la confiance que vous accordez
Technische Daten
à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global
service, nous vous prions de lire attentivement ce mode
Distribution GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
d'emploi et de respecter les instructions pendant
l'utilisation.
Eingänge
Phono:
Retirez le Reloop Access.2 de son emballage. Avant la première
Line:
mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le
Mic:
câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez
votre revendeur.
Ausgänge
Master:
Consignes de sécurité
Kopfhörer:
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des
Record:
branchements avec la tension secteur 230 V. Une
Frequenzgang:
décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La
garantie exclue tous les dégâts dus au non-respect des
instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline
Frequenzan- /abhebung:
toute responsabilité pour les dégâts matériels et
personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des
Klirrfaktor:
consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin
Rauschabstand
de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement,
Phono:
l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de
Line:
sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi.
Mic:
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est
interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les
Abmessungen:
dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas
Gewicht:
couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à
l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de
l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée
par du personnel qualifié afin de conserver les droits de
garantie !
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois
l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en
dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur "OFF"
avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que
toutes les fiches et douilles soient bien vissées et correctement
connectées. Si vous avez des questions, contactez votre
revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon
d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous
installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en
contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous
manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez
jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises
électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit
uniquement être une prise électrique en ordre du réseau
d'alimentation publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le
nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise,
jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement
inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de
l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation
et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de
l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles
pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se
renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas
d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement
la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien
qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclue tous les dégâts
dus aux infiltrations de liquides.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement
chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas
l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de
chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors
du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les
fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation
convenable.
- N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide
dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire
votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait
atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits
aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement
humide, jamais de solvants ou d'essence.
- Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
- Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre
ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur
"OFF". Attendez 8 à 20 secondes avant d'augmenter le volume
afin d'éviter l'effet de Schottky, susceptible d'endommager les
enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez
particulièrement vigilants en présence d'enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l'association des
fédérations professionnelles doivent être respectées dans les
établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc.
l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance
de personnel qualifié.
- Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de
questions ou de problèmes.
Utilisation conforme
- Cet appareil est une console de mixage professionnelle
permettant de régler et d'enchaîner des signaux audio de bas
niveau. La console doit être connectée entre la source de
signal et un ampli audio. Ce produit est certifié pour le
branchement sur secteur 230 V, 50 Hz tension alternative et
est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et
annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre
que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de
court-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabriquant ne doit jamais
être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie.
2
Technical information
Global Distribution GmbH did not test the following
manufacturers' specification for plausibility and accuracy:
Inputs
2,5 mV / 47 kW
Phono:
2,5 mV / 47 kW
150 mV / 47 kW
Line:
150 mV / 47 kW
1,3 mV / 2,2 kW
Mic:
1,3 mV / 2,2 kW
Outputs
1 V / 1,2 kW
Master:
1 V / 1,2 kW
1 V / 33 W
Headphones:
1 V / 33 W
100 mV / 1 kW
Record:
100 mV / 1 kW
20 Hz - 20KHz, +2/- 2 dB
Frequency response:
20 Hz - 20KHz, +2/- 2 dB
+10 dB/- 20 dB
Frequency high peak /
low peak:
+10 dB/- 20 dB
< 0,02 %
Distortion:
< 0,02 %
-65 dB
S/N ratio
-85 dB
Phono:
-65 dB
-60 dB
Line:
-85 dB
Mic:
-60 dB
253 x 313 x 93 mm
2,5 kg
Dimensions:
253 x 313 x 93 mm
Weight:
2,5 kg
Caractéristiques
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabriquant
ne sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH:
Entrées
Phono:
2,5 mV / 47 kW
Line:
150 mV / 47 kW
Mic:
1,3 mV / 2,2 kW
Sorties
Master:
1 V / 1,2 kW
Casque:
1 V / 33 W
Record:
100 mV / 1 kW
Réponse en fréquence
20 Hz - 20KHz, +2/- 2 dB
Augmentation / suppression
de fréquence:
+10 dB/- 20 dB
Distorsion:
< 0,02 %
Rapport signal/bruit
Phono:
-65 dB
Line:
-85 dB
Mic:
-60 dB
Dimensions:
253 x 313 x 93 mm
Poids:
2,5 kg
7