Collegamento Linea Refrigerante (Attacchi A Cartella); Linea Di Aspirazione - Carrier 38TY009 Instructions D'installation, Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

³
³ Outdoor unit (38TY).
· Field installed.
» Indoor unit
1 Presure inlet nut.
2 3 way valve nut.
3 Flared nut (Outdoor unit side).
4 Flare connection body.
5 Liquid or suction line (Supplied by the installer).
6 Evaporator coupling flare nut.
³
Unità esterna (38TY).
·
A cura dell'installatore.
»
Unità interna.
Bocchettone entrata pressione.
1
Bocchettone valvola a tre vie.
2
Brocchettone a cartella (lato unità esterna)
3
Corpo della connessione flare.
4
Linea líquido o di aspirazione
5
(fornito dall'installatore).
Bocchettone accopiamento evaporatore.
6
³ Unité extérieure (38TY).
· à forunir par l'installateur.
» Unité extérieure.
1 Ecrou de la prise de pression.
2 Ecrou du vanne à trois voies.
3 Raccord Flare (côte unité extérieure).
4 Corps du raccord Flare.
5 Condute liquide ou d'aspiration
(fournie par l'installateur).
6 Raccord Flare de l'evaporateur.
³
AuBengerät (38TY).
·
Bauseitige Verdrahtung.
»
Innengerät.
1
Druckanschluß-Mutter.
2
Mutter des 3-Wege-Ventils.
3
Bördelmutter (Außengerät-Seite).
4
Bördelanschlußteil.
5
Flüssigkeits - oder Sauggasleitung
(vom Installateur beizustellen).
6
Verdampferkupplung-Bördelmutter.
³ Unidad exterior (38TY).
· A suministrar por el instalador.
» Unidad interior.
1 Tuerca de la toma de presión.
2 Tuerca de la válvula de 3 vías.
3 Tuerca bocarda. (Lado unidad exterior).
3 Cuerpo de la conexión flare.
5 Línea de líquido o aspiración.
(Suministra el instalador).
6 Tuerca bocarda acoplamiento evaporadora.
GB
Refrigerant line connection
(Flare connnections)
·
To mantain correct unit performance
ensure that the line length and the number
of bends are kept to a minimum. Prevent
kinking by using large radius curves. The
units leave the factory with an adequate
refrigerant charge.
IMPORTANT
Always use refrigeration-grade deoxidized and
dehydrated copper tubing.
Before connecting the refrigerant lines,
carefully follow the steps below.
• Select the diameter for the copper tubing
according to the units to be installed.
• Position the refrigerant lines making sure
that no foreign matter can enter the
copper tubing.
• Screw the flared nuts
(condensing
units) and
(evaporating units) onto the
copper tubing with the corresponding
diameter.
• Flare the copper tubing.
• Screws nuts
and
in their
corresponding positions.
Flare connection tightening torque:
Connection 1/4" 14.7 Nm
Connection 3/8" 24.5 Nm
Connection 1/2" 34.3 Nm
• Remove nut
. Connect a vacuum
pump to the pressure inlet in order to
evacuate and dehydrate the connection
lines and the evaporator. This operation
will last at least 15 minutes.
• Disconnect the vacuum pump.
• If the refrigerant lines are shorter than
4 m, remove nut 2 and open the valve
completely with an ALLEN wrench (the
valve is closed before leaving the
factory).
It is not necessary to add refrigerant.
If the refrigerant lines are longer than
4 m, charge them with R-22 via the same
pressure inlet. The quantity of refrigerant
should be that appropriate to each case.
20
I
Collegamento linea refrigerante
(attacchi a cartella)
»
Per ottenere la massima efficienza
assicurarsi che la lunghezza delle tubazio-
ni ed il numero di curve sia ridotto al
minimo indispensabile. Impedire eventuali
strozzature utilizzando curve ad ampio
raggio.
Le unità sono fornite con un'adeguata
quantità di refrigerante.
IMPORTANTE
Prima di collegare le linee del refrigerante, seguire
attentamente le seguenti
avvertenze:
Scegliere il diametro del tubo di rame
adatto alle unità da installare.
• Posizionare le linee del refrigerante in
funzione delle unità da installare,
assicurandosi che non vengano introdotti
corpi estranei all'interno del tubo di rame.
• Collegare nella tubazione di rame i
bocchettoni
(unità condensante) e
(unità evaporante)del diametro corri-
spondente
• Eseguire la cartella sulle tubazioni di
rame e avvitare i bocchettoni
nelle posizioni corrispondenti.
Coppia di serraggio degli attacchi a
cartella:
Connessione 1/4" 150 kg f/cm
Connessione 3/8" 250 Kg f/cm
Connessione 1/2" 350 Kg f/cm
• Rimuovere il bocchettone
la pompa del vuoto alla presa di pressio-
ne in modo da aspirare e deidratare le
linee di collegamento e l'evaporatore.
Questa operazione durerà almeno 15
minuti.
• Scollegare la pompa del vuoto.
• Se le tubazioni di collegamento misurano
meno di quattro metri rimuovere il
bocchettone 2 e aprire completamente la
valvola con una chiave esagonale a
brugola (la valvola è fornita chiusa).
Non è necessario aggiungere fluido
refrigerante. Se le tubazioni di collega-
mento misurano più di quattro metri
collegare le linee del refrigerante con
R22 tramite la presa di pressione. Si
consiglia di utilizzare quantità e tipo di
refrigerante adeguati al caso.
e
. Collegare

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

38ty01238ty018

Table des Matières