EdilKamin CHERIE UP H Installation, Usage Et Maintenance
EdilKamin CHERIE UP H Installation, Usage Et Maintenance

EdilKamin CHERIE UP H Installation, Usage Et Maintenance

Termostufa a pellet

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

TERMOSTUFA A PELLET
THERMOPOÊLE À PELLETS
CHERIE UP H
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
pag. 2
pag. 51

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin CHERIE UP H

  • Page 1 CHERIE UP H TERMOSTUFA A PELLET THERMOPOÊLE À PELLETS Installazione, uso e manutenzione pag. 2 Installation, usage et maintenance pag. 51...
  • Page 2: Table Des Matières

    Istruzioni d’uso Manutenzione Consigli per eventuali inconvenienti Edizione in lingua originale italiana La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P . IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet sotto riportata è...
  • Page 3 In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o • la dichiarazione di conformità che la ha rilasciato la scarichi dall’ area download del sito www.edilkamin.com l’installatore. Destinatari del manuale Le condizioni di garanzia sono riportate nel certificato di Questo manuale si rivolge a: garanzia presente nel prodotto.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA • Il prodotto non è progettato per l’uso da parte manuale. APPOGGIARE BIANCHERIA di persone, bambini compresi, le cui capacità PRODOTTO. COLLOCARE fisiche, sensoriali, mentali siano ridotte. STENDIBIANCHERIA A DISTANZE INFERIORI • Il prodotto non è progettato per la cottura A QUELLI DI SICUREZZA.
  • Page 5: Dimensioni

    DIMENSIONI DIMENSIONI in cm Ø 4 aria combustione Ø 8 uscita fumi valvola sicurezza ritorno 3/4” carico/scarico mandata 3/4” UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 6: Dati Tecnici

    DATI TECNICI CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 14785 I dati riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato nelle condizioni di norma. Potenza Nominale Potenza Ridotta Potenza utile 16,2 Potenza all’acqua 11,8 Rendimento 91,6 97,6 Emissione CO al 13% O 0,010 0,025 Temperatura fumi...
  • Page 7: Disimballo

    è a cura dell’utilizzatore finale in conformità delle vigenti leggi in materia. Prestare attenzione, a evitare ribaltamenti IMBALLO del prodotto CHERIE UP H ACCIAIO Un collo contenente: PER TOGLIERE DA BANCALE(PER OGNI • la struttura della stufa;...
  • Page 8 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in acciaio sono contenuti in tre scatole distinte • la scatola coi fianchi in acciaio • la scatola col frontalino inferiore , le staffe e la minuteria • la scatola col top in ghisa scatola coi fianchi in acciaio da conservare per il montaggio del rivestimento scatola col top in ghisa...
  • Page 9 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Descrizione Quantità Riferi- mento in Figure Fianco (inferiore destro o superiore n°2 sinistro) Fianco inferiore sinistro o superiore n°2 destro) Staffe per l’assemblaggio dei fianchi staffe per i fianchi (n°2 per fianco) e minuteria rondelle, dadi, viti M5 N° 4 rondelle dentellate M5 per fianchi vite M6x20 e rondella dentellata M6 per frontalino Frontalino inferiore frontale n°1...
  • Page 10 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Per assemblare ognuno dei due fianchi ,suggeriamo di collocarli sul polistirolo sagomato e procedere come segue 1. avvicinare e avvitare i due fianchi (1) e lo spessore centrale; polistirolo sagomato spessore centrale dado rondella vite NOTA. La curvatura dei fianchi può non coincidere perfettamente con la curvatura delle staffe. Pertanto, prima di stringere le viti , forzare con le mani il fianco per farlo aderire alla staffa.
  • Page 11 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO 2. Posizionare le staffe. Avvitare con viti e, solo da una parte, sopra e sotto, inserire anche dadi e rondelle. NOTA Per rendersi meglio conto della posizione la figura sotto mostra i componenti in verticale, ma suggeriamo di lavorare sempre in orizzontale sul polistirolo sagomato.
  • Page 12 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO 3. posizionare il supporto metallico. Avvitare con viti e, solo da una parte, sopra e sotto, inserire anche dadi e rondelle rondella dentellata rondella dado Assicurarsi di aver incastrare lo spessore centrale “taglio” del supporto metallico nel “taglio” del supporto metallico. spessore centrale NOTA.
  • Page 13 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Agganciare quindi il fianco assemblato con il supporto metallico alla struttura (nelle asole) e riavvitare le viti di fissaggio dei supporti metallici viti fissaggio supporti metallici 3. Montaggio del frontalino inferiore frontale Aprire la porta del focolare usando la manofredda. Agganciare il frontalino inferiore frontale (4 agganci, due per parte) e avvitarlo con la vite a brugola M6 e la rondella dentellata avvitarlo con la vite...
  • Page 14 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in ceramica sono contenuti in tre scatole distinte • scatola coi fianchi in ceramica • scatola col frontalino inferiore, le staffe e la minuteria • scatola col top in ceramica scatola coi fianchi in ceramica scatola col top in ceramica polistirolo...
  • Page 15 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Descrizione Riferimento Quantità Note in figure Rondella D5 Per fianchi e frontalino Vite TE M4x10 Per fianchi e frontalino Staffa di regolazione Per fianchi Vite 4,2x9,5 Per fianchi in alto e in basso per squadretta (h) Gommino testa vite M6 Per top Vite M4x20 Sui fianchi...
  • Page 16 RIVESTIMENTO IN CERAMICA 1. Togliere il coperchio del pellet Togliere, allentando le viti ad alette (“galletti” )sotto, e tirandolo verso l’avanti, il coperchio del pellet. Ciò per permettere successivamente di appoggiare il top e di avvitare i fianchi “galletti” 2. Assemblaggio e montaggio sulla struttura dei fianchi Su ognuno dei lati, svitare le viti di fissaggio dei supporti metallici, sganciare il supporto metallico e toglierlo.
  • Page 17 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Per assemblare ognuno dei due fianchi ,suggeriamo di collocarli sul polistirolo sagomato e procedere come segue Avvicinare i due fianchi in ceramica (1) polistirolo sagomato Posizionare le due staffe di regolazione sulla ceramica e avvitarle senza stringere le viti. staffa di regolazione (c) staffa di regolazione (c) vite TE M4x10 (b)
  • Page 18 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Posizionare la squadretta con dado in gabbia sul supporto metallico e avvitarla con la vite M4,2x9,5 in dotazione. Il disegno mostra il fianco sinistro (per la collocazione della squadretta di regolazione). supporto metallico Appoggiare sulle ceramiche il supporto metallico assemblato prima con la squadretta e avvitare , senza stringere, con le viti e le rondelle in dotazione, come in figura sotto.
  • Page 19 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Prima di stringere le viti,per ognuna delle due ceramiche (sopra e sotto): posizionare la dima di montaggio dei fianchi in ceramica; dima Non forzare l’accoppiamento della vite nella bussola filettata per evitare rotture. Rispettare le distanze fra supporto metallico e ceramica come da disegno (60 e 70 mm). La misura 70 mm è rilevabile anche dalla posizione della dima INSTALLATORE...
  • Page 20 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Agganciare quindi il fianco assemblato con il supporto metallico alla struttura (nelle asole) e riavvitare le viti di fissaggio dei supporti metallici viti fissaggio supporti metallici REGOLAZIONI POSSIBILI Le staffe permettono una regolazione interno/esterno Le asole permottono una regolazione avanti /indietro nella parte sopra Le squadrette permettono una regolazione avanti/indietro nella parte sotto La vite di regolazione sulla squadretta serve per fissare il fianco e regolarne ulteriormente la posizione.
  • Page 21 RIVESTIMENTO IN CERAMICA 3. Assemblaggio e montaggio del frontalino inferiore frontale Assemblare il frontalino posizionando le staffe (una per lato) e avvitandole Per un migliore allineamento del rivestimento può essere necessario l’inserimento di rondelle * come indicato sotto. rondella vite M4 Aprire la porta del focolare usando la manofredda.
  • Page 22 RIVESTIMENTO IN CERAMICA 4. Montaggio del top Posizionare le quattro viti con tappo in gomma sui fori presenti nella struttura. Servono per eventuali regolazioni. Appoggiare il top incastrandolo sui due perni Reinserire quindi il coperchio del pellet avvitando i “galletti” tolti al punto 1 tappo in gomma vite tappo in gomma...
  • Page 23 RIVESTIMENTO IN VETRO Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in vetro sono contenuti in tre scatole distinte • la scatola coi fianchi in vetro • La scatola col frontalino inferiore in vetro, le staffe e la minuteria • la scatola col top in ghisa la scatola coi fianchi in vetro scatola col top in ghisa scatola col frontalino inferiore in vetro , le staffe e la minuteria...
  • Page 24 RIVESTIMENTO IN VETRO 1. Togliere il coperchio del pellet Togliere, allentando le viti ad alette (“galletti” )sotto, e tirandolo verso l’avanti, il coperchio del pellet. Ciò per permettere successivamente di appoggiare il top e di avvitare i fianchi. Prestare attenzione a scollegare il cavo del display per non romperlo. “galletti”...
  • Page 25 RIVESTIMENTO IN VETRO Per assemblare ognuno dei due fianchi : posizionare le staffe superiore e inferiore, interponendo le rondelle posizionare il supporto metallico e avvitarlo con tre viti sopra Per un migliore allineamento del rivestimento può essere necessario l’inserimento di rondelle come indicato sotto.
  • Page 26 RIVESTIMENTO IN VETRO Dopo aver posizionato i gommini,agganciare quindi il fianco assemblato con il supporto metallico alla struttura (nelle asole) e riavvitare le viti di fissaggio dei supporti metallici viti fissaggio supporti metallici 3. Montaggio del frontalino inferiore frontale Aprire la porta del focolare usando la manofredda. Avvitare il profilo di compenso alla struttura, usando due viti 4,2x9,5.
  • Page 27 RIVESTIMENTO IN VETRO 4. Montaggio del top Apppoggiare il top incastrandolo sui due perni. Reinserire quindi il coperchio del pellet avvitando i galletti” tolti al punto 1 INSTALLATORE...
  • Page 28 RIVESTIMENTO IN PIETRA Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in pietra sono contenuti in tre scatole distinte • la scatola coi fianchi in pietra • la scatola col frontalino inferiore e la minuteria • la scatola col top in ghisa scatola col frontalino inferiore , l e la minuteria scatola col top in ghisa scatola coi fianchi in pietra...
  • Page 29 RIVESTIMENTO IN PIETRA 1. Togliere il coperchio del pellet Togliere, allentando le viti ad alette (“galletti” )sotto, e tirandolo verso l’avanti, il coperchio del pellet. Ciò per permettere successivamente di appoggiare il top e di avvitare i fianchi “galletti” 2. Assemblaggio e montaggio sulla struttura dei fianchi Su ognuno dei lati, svitare le viti di fissaggio dei supporti metallici, sganciare il supporto metallico e toglierlo.
  • Page 30 RIVESTIMENTO IN PIETRA 3. Montaggio del frontalino inferiore frontale Aprire la porta del focolare usando la manofredda. Agganciare il frontalino inferiore frontale (4 agganci, due per parte) e avvitarlo con la vite a brugola M6. avvitarlo con la vite a brugola M6 4.
  • Page 31: Installazione

    Tenere comunque conto che tratti lunghi condizione climatica. Nel caso di particolari condizioni, favoriscono l’accumulo di sporcizia e sono più come vento forte, potrebbero intervenire sistemi di difficili da pulire. sicurezza che portano in spegnimento il prodotto. Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato Edilkamin. INSTALLATORE...
  • Page 32 INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA PER LA COMBUSTIONE Oltre alle prescrizioni generali,la canna fumaria deve A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi • servire solo per lo scarico dei fumi per garantire l’afflusso della indispensabile aria per la • essere correttamente dimensionata per soddisfare combustione.
  • Page 33 L’impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l’efficienza del circuito di terra. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura.
  • Page 34 ALLACCIAMENTO IDRAULICO MANOMETRO Potete leggere la pressione dell’acqua a display, in Cherie UP H sono dotate di valvola di sicurezza, basso a sinistra (*) come in figura sotto. circolatore, vaso di espansione chiuso La presenza del vaso incorporato NON garantisce adeguata protezione dalle dilatazioni termiche subite dall’acqua dell’intero impianto.
  • Page 35: Pompa: Istruzioni Di Montaggio E Uso

    POMPA: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO CARATTERISTICHE DELLA POMPA MODI DI REGOLAZIONE E FUNZIONI Pressione differenziale variabile Δp-v (I, II, III). Consigliata in caso di sistemi di riscaldamento a doppia mandata con radiatori, per la riduzione dei rumori di flusso sulle valvole termostatiche.
  • Page 36 POMPA: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO SFIATO Attivare la funzione di sfiato della pompa premendo per 3 secondi il tasto di comando, quindi lasciare. •La funzione di sfiato della pompa si avvia e dura 10 minuti. •Le due serie di LED superiori e inferiori lampeggiano alternativamente a distanza di 1 secondo.
  • Page 37 POMPA: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO Curva Premere il TASTO Indicatore LED Modo di regolazione caratteristica Numero di giri costante Numero di giri costante Pressione differenziale variabile Δp-v Pressione differenziale variabile Δp-v Pressione differenziale variabile Δp-v Pressione differenziale costante Δp-c Pressione differenziale costante Δp-c Pressione differenziale...
  • Page 38 POMPA: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO Bloccare/ sbloccare il tasto Attivare il blocco tastiera premendo il tasto di comando per 8 secondi, fino a quando i LED dell’impostazione selezionata lameggiano brevemente e poi rilasciare. • I LED lampeggiano continuamente a distanza di 1 secondo. •...
  • Page 39 POMPA: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO SEGNALAZIONI DI BLOCCO • Il LED di anomalia segnala un guasto. • La pompa si ferma (a seconda del guasto), e effettua dei tentativi ciclici di riavvio. GUASTO CAUSA RIMEDIO Blocco Rotore bloccato Attivare il riavvio manuale Si illumina con luce o contattare il rossa...
  • Page 40: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO Il coperchio del serbatoio si apre e si chiude attraverso questo manuale il pratico sistema a clik-clak mediante una leggera •...
  • Page 41 DISPLAY INTERFACCIA: display sul top o telecomando Ciao Francesco, immagine pannello sinottico touch bianco. display o sinottico touch bianco. o, immagine pannello sinottico touch bianco. rancesco, immagine pannello sinottico touch bianco. tasto 0/1: per accendere e spegnere (tenere Ad ogni pressione informa la memoria della scheda premuto per 2”) , e per uscire dal menù...
  • Page 42 ISTRUZIONI D’USO Spegnimento A display compare: A termostufa funzionante premendo per 2” il tasto - Acceso ore 10,30; con il tasto +/– si varia l’ora e si 0/1 si avvia lo spegnimento e viene visualizzata conferma con MENU’. “Spegnimento” (per 10 minuti). A display compare: La fase di spegnimento prevede: - Acceso minuti 10,30;...
  • Page 43 Se tale correzione non fosse sufficiente, contattare il decide autonomamente di funzionare alla minima CAT, centro assistenza tecnica autorizzato Edilkamin, potenza, questo sino a quando non si ripristini il colle- per stabilire il nuovo assetto di funzionamento.
  • Page 44 ISTRUZIONI D’USO TELECOMANDO Serve per gestire tutte le funzioni per l’utilizzo, è necessario puntarlo direttamente verso la termostufa. Per chiarimenti contattare il Centro Assistenza Tecnico. Tasto Azione per incrementare per decrementare tasto per passare alla programmazione “EASY TIMER ” tasto per visualizzare/impostare il set di temperatura (Set 70°C) per accendere/spegnere Indica una trasmissione di dati dal telecomando alla scheda.
  • Page 45 ISTRUZIONI D’USO UTILIZZO DEL PROGRAMMA “EASY TIMER” BLOCCO TASTIERA Il telecomando permette di gestire una nuova E’ possibile bloccare la tastiera del telecomando programmazione oraria molto intuitiva e veloce da per evitare attivazioni accidentali non controllate utilizzare: dall’utente. - Se la termostufa è accesa: è possibile impostare Premendo contemporaneamente i tasti A e M, si dal telecomando uno spegnimento con un posticipo accenderà...
  • Page 46: Manutenzione

    MANUTENZIONE Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione elettrica. La mancata manutenzione non permette al prodotto di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causano la decadenza della garanzia. MANUTENZIONE GIORNALIERA Non scaricare i residui della pulizia nel serbatoio del Operazioni da eseguire, a prodotto spento, freddo e pellet.
  • Page 47 MANUTENZIONE MANUTENZIONE GIORNALIERA • Usare l’attrezzo in dotazione per azionare lo scovolo. • Aprire la porta del focolare usando la manofredda (maniglia asportabile) Il crogiolo è in due parti(A1, A2). E’ inserito a incastro nella sua sede. • Svuotare il contenuto del cassetto cenere (B) e del crogiolo in un contenitore non infiammabile (la cenere potrebbe contenere parti ancora calde e/o braci) o aspirarlo se freddo.
  • Page 48 (verificare se nella propria nazione esiste una L’uso di componenti non originali provoca rischi al normativa al riguardo). prodotto e esonera Edilkamin da ogni responsabilità su eventuali danni da ciò derivanti. Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, E’...
  • Page 49 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la termostufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegni- mento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco. Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la termostufa è...
  • Page 50 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI Interviene se la sonda di lettura • Contattare il tecnico PTC H20 GUASTA acqua è rotta o scollegata interviene se la termocoppia rileva una temperatura fumi Stop fiamma • Verificare la mancanza pellet nel serbatoio inferiore a un valore impostato •...
  • Page 51 N° de SÉRIE : Réf. Plaque données CHERIE UP H: Déclaration de performance (DoP - EK n°092) La société déclare en outre que : les poêles hydro à granulés de bois CHERIE UP H respectent les exigences des directives européennes : 2014/35/UE - Directive basse tension 2014/30/UE - Directive compatibilité...
  • Page 52 À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien SIGNIFICATION DES SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés à l’intérieur de cette autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie notice : conventionnelle. Voir le livret de garantie qui accompagne le produit. Ce qui précède n’exclut pas la responsabilité...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit n’a pas été conçu pour être dommagement de l’aspirateur et dis- utilisé par des personnes, y-compris les persion de fumée dans la pièce. • Un nettoyage du conduit de cheminée enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Page 54: Dimensions

    DIMENSIONS DIMENSIONI in cm Ø 4 air de combustion Ø 8 cm sortie des fumées Soupape de sécurité retour 3/4” chargement/déchargement réfoulement 3/4” UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 55: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES - EN 14785 Les données reportées sont indicatives et relevées durant la phase de certification par un organisme agréé dans les conditions fixées par la norme. Puissance nominal Puissance réduite Puissance utile 16,2 Puissance à l’eau 11,8 Rendement 91,6...
  • Page 56: Déballage

    DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Effectuer tout déplacement en position Les matériaux de composition de l’emballage ne sont verticale à l’aide de moyens appropriés. ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune Se conformer aux normes en vigueur en procédure d’élimination particulière. Le stockage, matière de sécurité.
  • Page 57 REVÊTEMENT EN ACIER Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en acier sont contenus dans trois différentes boîtes • la boîte avec les côtés en acier • la boîte avec la façade inférieure, les supports et les petits composants •...
  • Page 58 REVÊTEMENT EN ACIER Description Référence Quantité sur la figure Côté (inférieur droit ou supérieur gauche) Côté (inférieur gauche ou supérieur droit) Supports pour l’assemblage des supports pour les côtés (2 pour côté) côtés et petits composants rondelles, écrous, vis M5 ,rondelles à denture pour les côtés vis M6x20 pour façade rondelle à...
  • Page 59 REVÊTEMENT EN ACIER Pour assembler chacun des deux côtés, on suggère de les placer sur le polystyrène moulé de l’emballage et procéder comme indiqué. 1. Rapprocher et visser les flancs (1) et l’épaisseur centrale polystyrène moulé épaisseur centrale écrou rondelle NOTE.
  • Page 60 REVÊTEMENT EN ACIER 2. Placer les supports. Visser avec les vis et, uniquement d’un seul coté, au-dessus et en-dessous, insérer également des écrous et des rondelles. NOTE Pour mieux comprendre l’emplacement, l’image ci-dessous montre les composants verticaux, mais nous suggérons de travailler horizontalement sur le polystyrène moulé. rondelle à...
  • Page 61 REVÊTEMENT EN ACIER 3. placer le support en métal.Visser avec les vis et, uniquement d’un seul coté, au-dessus et en-dessous, insérer également des écrous et des rondelles. rondelle à denture rondelle écrou Assurez-vous que vous avez coincé l’épaisseur “coupe” du support en métal centrale dans la «coupe»...
  • Page 62 REVÊTEMENT EN ACIER Fixer ensuite le bord assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal vis de fixation des supports en métal 3. Montage de la façade inférieure frontale Ouvrir la porte du foyer à...
  • Page 63 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en céramique sont contenus dans trois différentes boîtes • boîte avec les flancs en céramique • boîte avec la façade inférieure, les supports et les petits composants •...
  • Page 64 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Description Référence sur Quantité Remarques les figures Rondelle D5 Pour les flancs et la façade Vite tête hexag. M4x10 Pour les flancs et la façade Support de réglage Pour les flancs Vis 4,2x9,5 Pour les flancs en haut et en bas pour équerre (h) Caoutchouc pour tête de vis M6 Pour le dessus...
  • Page 65 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE 1. Enlever le couvercle des granulés Enlever, en desserrant les vis à ailettes (écrous à oreilles) en dessous, et tirant vers l’avant, le couvercle des granulés. Cela pour permettre ensuite d’appuyer le dessus et de visser les côtés écrous à...
  • Page 66 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Pour assembler chacun des deux flancs, nous recommandons de les placer sur le polystyrène moulé et de procéder comme suit Rapprocher les deux flancs en céramique (1) polystyrène moulé Placer les supports de réglage sur la céramique et les visser sans serrer les vis. support de réglage (c) support de réglage (c) vite tête hexag.
  • Page 67 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Placer l’équerre avec l’écrou cage sur le support en métal et la fixer avec la vis M4,2x9,5 fournie. Le dessin montre le flanc gauche (pour l’emplacement de l’équerre de réglage). support en métal Poser sur les céramiques le support en métal assemblé auparavant avec l’équerre et visser, sans serrer, à l’aide des vis et des rondelles fournies, comme le montre la figure ci-dessous.
  • Page 68 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Avant de serrer les vis, pour chacune des deux céramiques (dessus et dessous) : placer le gabarit de montage des flancs en céramique ; gabarit Ne pas forcer le pas de vis dans la douille taraudée pour éviter qu’il ne se casse. Les distances entre le support en métal et la céramique doivent être respectées conformément au dessin (60 et 70 mm).
  • Page 69 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Fixer ensuite le flanc assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal vis de fixation des supports en métal RÉGLAGES POSSIBLES Les supports permettent un réglage intérieur/extérieur Les fentes permettent un réglage avant/arrière dans la partie supérieure Les équerres permettent un réglage avant/arrière dans la partie inférieure La vis de réglage sur l’équerre sert à...
  • Page 70 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE 3. Assemblage et montage de la façade inférieure frontale Assembler la façade en positionnant les supports (un de chaque coté) et en les vissant Pour un meilleur alignement du revêtement, il peut être nécessaire d’insérer des rondelles* comme indiqué ci-dessous. rondelle vis M4 Ouvrir la porte du foyer à...
  • Page 71 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE 4. Montage du dessus Placer les quatre vis avec le bouchon en caoutchouc dans les trous présents sur la structure. Elles servent pour les réglages éventuels. Poser le dessus en l’encastrant sur les deux goujons Réinsérer ensuite le couvercle des granulés en vissant les écrous à oreilles enlevés au point 1 bouchon en caoutchouc bouchon en caoutchouc INSTALLATEUR...
  • Page 72 REVÊTEMENT EN VERRE Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en verre sont contenus dans trois différentes boîtes • la boîte avec les côtés en verre • la boîte avec la façade inférieure en verre, les supports et les petits composants •...
  • Page 73 REVÊTEMENT EN VERRE 1. Enlever le couvercle des granulés Togliere, allentando le viti ad alette (“galletti” )sotto, e tirandolo verso l’avanti, il coperchio del pellet. Ciò per permettere successivamente di appoggiare il top e di avvitare i fianchi. Deconnecter le cable du display pour ne pas le casser “galletti”...
  • Page 74 REVÊTEMENT EN VERRE Pour assembler chacun des deux côtés : positionner les supports supérieur et inférieur, en interposant les rondelles positionner le support en métal et le visser avec trois vis dessus. Pour un meilleur alignement de l’habillage il peut être nécessaire d’insérer de rondelles *, comme indiqué...
  • Page 75 REVÊTEMENT EN VERRE Après avoir positionné les caoutchoucs, fixer le bord assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal. vis de fixation des supports en métal 3.
  • Page 76 REVÊTEMENT EN VERRE 4. Montage du dessus Appuyer le dessus en l’encastrant sur les deux goujons. Réinsérer ensuite le couvercle des granulés en vissant les écrous à oreilles enlevés au point 1. INSTALLATEUR...
  • Page 77 REVÊTEMENT EN PIERRE Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en pierre sont contenus dans trois différentes boîtes • la boîte avec les côtés en pierre • la boîte avec la façade inférieure et vis • la boîte avec le dessus en fonte boîte avec la façade inférieure sboîte avec le dessus en fonte boîte avec les côtés...
  • Page 78 REVÊTEMENT EN PIERRE 1. Enlever le couvercle des granulés Enlever, en desserrant les vis à ailettes (écrous à oreilles) en dessous, et tirant vers l’avant, le couvercle des granulés. Cela pour permettre ensuite d’appuyer le dessus et de visser les côtés écrous à...
  • Page 79 REVÊTEMENT EN PIERRE 3. Montage de la façade inférieure frontale Ouvrir la porte du foyer à l’aide de la poignée « main froide ». Fixer la façade inférieure avant (4 fixations, deux de chaque côté) et la visser à l’aide de la vis à six pans M6 la visser à...
  • Page 80: Installation

    NOTE POUR LA FRANCE en verre en vue de la distribution de la charge. Cherie UP H ne sont pas des appareils certifiés étanches,ils Remarque sur l’emplacement du produit prélèvent donc l’air dans le local où il sont installés qui Le produit est conçu pour fonctionner dans toutes...
  • Page 81 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR POUR LA COMBUSTION Outre les prescriptions générales, le conduit de Nous conseillons généralement deux modalités fumée : alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la • ne doit servir qu’à l’évacuation des fumées ; combustion.
  • Page 82 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 83 INSTALLATION HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE MANOMÈTRE Cherie UP H sont équipés d’un vase d’expansion clos. La pression de l’eau peut être lue sur le manometre (*) La présence du vase intégré NE garantit PAS une pro- comme dans la figure ci-dessous.
  • Page 84: Pompes: Notice De Montage Et De Mise En Service

    POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE PROPRIÉTÉS DES POMPES MODES DE RÉGULATION ET FONCTIONS Pression différentielle variable Δp-v (I, II, III) Conseillé pour les systèmes de chauffage bitube à radiateurs afin de réduire le bruit d’écoulement sur les robinets thermostatiques La pompe réduit la hauteur manométrique de moitié...
  • Page 85 POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE PURGE Activer la fonction de purge en appuyant pendant 3 secondes sur la touche de commande, puis relâcher. •La fonction de purge démarre et dure 10 minutes. •Les rangées de LED supérieures et inférieures clignotent en alternance à...
  • Page 86 POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE Appuyez sur la Courbe Affichage LED Mode de régulation TOUCHE caractéristique Vitesse de rotation constante Vitesse de rotation constante Pression différentielle variable Δp-v Pression différentielle variable Δp-v Pression différentielle variable Δp-v Pression différentielle constante Δp-c Pression différentielle...
  • Page 87 POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE RAPPORTS DE DÉFAUTS • La LED d’anomalie indique une panne. • La pompe s’éteint (en fonction de la panne) et tente plusieurs redémarrages cycliques. PANNES CAUSES REMÈDE Blocage Rotor bloqué Activer le redémarrage S’allume en manuel ou contacter le rouge...
  • Page 88 INTRODUCTION SUR L’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette RÉSERVOIR notice. Pour accéder au réservoir, appuyer sur le couvercle, • Supprimer tous les composants inflammables du dont l’ouverture est à...
  • Page 89: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Display sur le top et telecommande Ciao Francesco, immagine pannello sinottico touch bianco. display nottico touch bianco. o, immagine pannello sinottico touch bianco. touche 0/1: pour allumer et éteindre (laisser A chaque pression, il informe la mémoire appuyé pendant 2 secondes), et pour sortir de la carte électronique que 15 kg ont été...
  • Page 90 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Remplissage vis sans fin. Allumage manuel (en cas d’allumage défectueux) Dans le cas où le réservoir à pellets se vide com- En cas de température inférieure à 3°C qui ne permet plètement, il en est de même pour la vis sans fin. pas à...
  • Page 91 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Extinction Utiliser la touche pour visualiser dans le sens inverse. Si Lorsque le thermopoêle fonctionne, en appuyant on sélectionne le 1er programme l’heure de l’allumage sur la touche 0/1 pendant 2 secondes, la procédure s’affiche. d’extinction démarre et l’indication “EXTICTION” Sur le display apparait : 1 Allumé...
  • Page 92 INSTRUCTIONS D’UTILISATION En enfonçant la touche +, on augmente les Kg à Configuration de la température ambiante insérer ; en enfonçant la touche -, on les diminue ; en En mode “Comfort Clima”, en enfonçant les touches enfonçant de manière répétée la touche -, on atteint le +/- sur le panneau synoptique ou sur la télécom- chargement 00 Kg (R sur l’écran) qui permet d’annuler mande, on configure, sur l’écran, la température...
  • Page 93 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE Elle sert à gérer toutes les fonctions ; il faut le pointer directement vers le thermopoêle. Pour plus d’informations, contacter le REVENDEUR . Touche Action pour augmenter our baisser touche pour passer à la programmation “EASY TIMER” touche pour afficher/régler la température (Set 70°C) touche allumage/extinction Indique une transmission de données de la télécommande à...
  • Page 94 INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION PROGRAMME “EASY VERROUILLAGE CLAVIER TIMER” On peut verrouiller le clavier de la télécommande pour Télécommande permet de gérer une nouvelle éviter des mises en route accidentelles non contrôlées programmation horaire très intuitive et rapide à utiliser: par l’utilisateur. - Si le thermopoêle est allumé: on peut programmer En appuyant en même temps sur les touches A et M, une extinction à...
  • Page 95: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher le produit du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à...
  • Page 96 ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN Il convient d’actionner l’écouvillon à l’aide de l’outil fourni. 1. Ouvrir la porte du foyer (P). Le creuset est divisé en deux parties (A1, A2). Il est encastré dans son logement. 2. Vider le contenu du tiroir à cendres (B) du creuset dans un conteneur non inflammable (les cendres pourraient être encore chaudes ou contenir des braises), ou l’aspirer s’il est froid.
  • Page 97 éventuelle pièce détachée. L’utilisation de composants non d’origine expose le N.B.: produit à des risques et décharge Edilkamin de toute Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont responsabilité en cas d’éventuels dommages. branchés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifier si...
  • Page 98: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS In cas de problème, thermopoêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction, et à l’écran s’affiche une indication relative à la raison de l’extinction (voir les divers signalements ci-dessous). Ne jamais débrancher la fiche durant la phase d’extinction pour motif de blocage. En cas de blocage, pour redémarrer le thermopoêle, il faut le laisser s’arrêter (600 secon- des avec signal sonore) puis appuyer sur la touche 0/1.
  • Page 99 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS intervient lorsque la sonde de • Contacter le technicien. PTC H2O PANNE lecture de l’eau est en panne ou déconnectée. Intervient si le thermocouple détecte une température des • Vérifier l'absence de granulés dans le réservoir. pas de flamme fumées inférieure à...
  • Page 100 *941386* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941386 07.19/H...

Table des Matières