Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOMARIN 3 Compact
Page 1
Manuel de montage et de service Système multicanaux de mesure et de régulation DULCOMARIN 3 Compact ® A2600 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Page 2
Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
Table des matières Table des matières Sécurité et responsabilité............6 1.1 Introduction..............6 1.2 Indication des avertissements........6 1.3 Consignes générales de sécurité......... 8 1.4 Utilisation conforme à l’usage prévu......9 1.5 Qualification des utilisateurs........11 1.6 Garantie..............12 1.7 Sécurité réseau............12 Description du fonctionnement...........
Page 4
Table des matières Interfaces................79 7.1 Carte SD..............79 7.2 Interface USB............. 80 7.3 Interface LAN.............. 80 7.3.1 Certificat numérique ..........81 7.4 Interface WLAN (en option) ........81 Collecteur de données............83 Commande de l’appareil............. 84 9.1 Home................84 9.2 Réglages du système..........
Page 5
Table des matières 11.8 Calibration : Grandeur de mesure, brome total ..101 11.9 Calibration : Grandeur de mesure, dioxyde de chlore..............102 11.10 Calibration : Grandeur de mesure, chlorite... 102 11.11 Calibration : Grandeur de mesure température..103 Calibration des composants de régulation......104 12.1 Calibration du servomoteur du régulateur de gaz ..
Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité 1.1 Introduction Groupe cible de ce document Des connaissances générales de technique de mesure et de régu‐ lation ainsi que de technique de piscine sont nécessaires pour la compréhension du document. En outre, la planification et l’utilisa‐ tion de la technique de mesure et de régulation ainsi que de la technique de piscine nécessitent des connaissances techniques spécialisées qui ne figurent pas dans ce document.
Page 7
Sécurité et responsabilité ATTENTION Nature et source du danger Conséquence possible : blessures légères ou bénignes. Dommages matériels. Mesure à prendre pour éviter ce danger. – Signale une situation potentiellement dange‐ reuse. Si la danger n’est pas évité, des bles‐ sures légères ou bénignes peuvent en résulter.
Sécurité et responsabilité 1.3 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Éléments conducteurs de tension ! Conséquence possible : mort ou blessures extrê‐ mement graves – Mesure à prendre : Mettez l’appareil hors ten‐ sion avant d’effectuer des travaux de montage sur l’appareil ouvert. –...
Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT Erreurs de commande ! Conséquence possible : mort ou blessures extrê‐ mement graves. – Réserver l’utilisation de l’appareil à un per‐ sonnel qualifié et spécialisé. – Respecter également les notices techniques des sondes, des robinetteries encastrées et des autres modules éventuels tels qu’une pompe d’eau de mesure, etc.
Page 10
Sécurité et responsabilité Résistance aux perturbations L’appareil répond aux exigences d’immunité aux interférences et d’émissions parasites selon la norme EN 61326-1 et est prévu pour une utilisation en environnement électromagnétique industriel et en zone résidentielle. AVERTISSEMENT Émissions parasites classe A ou B / protection de la réception radio L’appareil répond aux exigences de contrôle des émissions parasites pour zone résidentielle comme...
L’électricien spécialisé est formé tout spécialement pour les travaux qu’il exé‐ cute, et connaît les normes et prescriptions applicables. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
établir ou maintenir la sécurité du réseau. La responsabilité de la sécurité du réseau incombe à l’exploitant de l’installation. ProMinent GmbH n’est en particulier pas responsable pour toutes les conséquences résultant de mesures de sécurité insuffisantes et d’une utilisation éventuellement abusive de paramètres de légitimation de l’utilisa‐...
Description du fonctionnement Description du fonctionnement Le système de mesure et de régulation DULCOMARIN 3 régule ® l’ensemble de la piscine : du pool privé au centre aquatique. Le système de mesure et de régulation DULCOMARIN 3 sert au ® traitement de l’eau de piscine.
Description du fonctionnement 2.1 Licences logicielles open-source Le régulateur DULCOMARIN 3 peut contenir un micrologiciel ® avec des packs logiciel open-source. Vous trouverez une liste sous forme de tableau des packs logiciels possibles et les conditions de licence des packs logiciels ainsi que le code source sur le support de données joint au régulateur et sur la page produits et téléchar‐...
Système de commande Système de commande 3.1 Éléments de commande Éléments de commande La commande de l’appareil s’effectue avec un écran tactile comme appareil combiné d’entrée et de sortie entre homme et appareil (IHM). L’écran tactile capacitif vous procure un aperçu rapide de l’en‐ semble des fonctions.
Page 16
Système de commande Thèmes auxiliaires Désignation du bassin 2018-11-06 14:21:28 STOP STOP Éléments de commande Système 1... 3 Infos système Bassin-Nom1 2017-11-06 14:21:28 Menu Index de pagination Bassin actif Start/Stop START Bassin actif Bassin Home Retour Écran Start Alarme Réglages Erreurs &...
Page 17
Système de commande Tab. 2 : Pictogrammes des éléments de commande Picto. Désignation Signification et fonction Les pictogrammes actifs ressortent en clair, les pictogrammes inactifs sont foncés. Seuls les pictogrammes actifs peuvent être actionnés. Alarmes du Cette touche vous ouvre directement la liste globale de toutes les alarmes du sys‐ système tème.
Système de commande 3.2 Niveaux de navigation Connexion Connexion Désignation du système 2018- 06-22 14:21:28 Sélectionner l’utilisateur A2532 Fig. 3 : Interface de la connexion Sélectionner l’utilisateur Connexion Désignation du système 2018-06-22 14:21:28 alias User1 Service Nom User2 Utilisateur Sélectionner l’utilisateur A2533 Fig.
Système de commande Entrer PIN/entrer PUK Connexion Désignation du système 2018-06-22 14:21:28 alias User1 Service A2534 Fig. 5 : Interface de l’entrée PIN Vous pouvez ici entrer le code PIN attribué par vous. Au cas où vous auriez oublié votre PIN, vous pouvez entrer le PUK. Le code PUK est livré...
Système de commande 3.2.2 Niveaux de navigation Thèmes auxiliaires Désignation du système 2018-06-22 14:21:28 STOP STOP Niveaux de navigation (principe) Système 1... 3 Niveau de l’installation Niveau des bassins Aperçu de l’installation Niveau de détail A2517 Fig. 7 : Principe des niveaux de navigation Balayage entre les pages d’un niveau par exemple 1.1-1.3.
Page 21
Système de commande Valeurs mesurées de l’installation Valeurs mesurées de l’installation Désignation du système 2018-06-22 14:21:28 STOP Redox Temp Chlore libre Système 1... 3 30,8 0,96 0,0 % 1,0 % 1,0 % 8,0 % 0,00 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,0 % 0,00 0,0 %...
Page 22
Système de commande Valeurs mesurées des bassins, détails Valeurs mesurées du bassin Système 1 2018-06-22 14:21:28 Valeur de consigne Dosage START 7,09 7,00 7,20 10,0 % 6,00 9,00 0,00 Redox Valeur de consigne Dosage 1,0 % °C °C Température Valeur de consigne Aperçu de l’installation 30,5 30,0...
Page 23
Système de commande Enregistreur graphique Enregistreur Système 1 2018-06-22 14:21:28 START Redox Température Chlore libre Valeur Valeur Valeur Valeur Aperçu de l’installation A2508 Fig. 12 : Interface du mode enregistreur graphique. Voici l’enregistreur graphique : un appui sur celui-ci vous mène à...
Page 24
Système de commande Contrôle des bassins (attractions) Contrôle du bassin Système 1 2018-06-22 14:21:28 START 30,6 °C Température de l’eau Aperçu de l’installation A2511 Fig. 14 : Interface du contrôle des bassins (attractions) Vous pouvez ici activer et désactiver les attractions (cascades, fon‐ taines, etc.).
Page 25
Système de commande Synoptique Synoptique Système1 2018-06-22 14:21:28 START 7,10 pH 729 mV Redox 30,5 °C Temp 0,96 ppm comb 1,15ppm 25,7 % 42,2 % Flock 5,5 % Pompe de recirculation Mode Pompe Rinçage à contre-courant du filtre Aperçu de l’installation Auto Manuel Fonctionnement...
Page 26
Système de commande Réglages des bassins Réglages des bassins Système 1 2018-06-22 14:21:28 START Réglages Les paramètres du mode Eco! Réglages Paramètres de réglage pour chloration choc Réglages Minuterie, détails, mode d’exploitation Image de fond, géométrie du bassin, sélection, Réglages nom du bassin Aperçu de l’installation A2514...
Accès aux menus de réglage Accès aux menus de réglage Vous avez la possibilité de recourir à différents modes d’accès, aux menus de réglage du régulateur : Menu de Hambourg avec accès au système. Menu de Hambourg avec accès au bassin sélectionné. Symbole de la roue dentée Balayage et frappe sur l’écran.
Accès aux menus de réglage 4.2 Menu de Hambourg avec accès au bassin sélectionné. Dans le menu de Hambourg donnant accès au système, vous pouvez exécuter tous les réglages qui concernent un bassin déter‐ miné. La sélection du bassin s’effectue lorsque vous tapez sur le bassin dont vous avez besoin avant d’actionner le menu de Ham‐...
Accès aux menus de réglage 4.3 Symbole de la roue dentée . Le symbole de la roue dentée vous permet de parvenir à l’op‐ tion de menu « Réglages du système » Ä Chapitre 9.2 « Réglages du système » à la page 84 . L’option de menu «...
Accès aux menus de réglage Option de menu Option de sous-menu à paramé‐ Objectif de l’option de menu trer E-mail Réglages d’alarme e-mail Ä Chapitre 9.2.9 « E-mail » à la page 89 Ä Chapitre 9.2.10 « Diagramme à barres » barographes Réglages à...
Stockage et transport Stockage et transport Qualification des utilisateurs, stockage et transport : Personne Ä Chapitre 1.5 « Qualification des utilisateurs » initiée à la page 11 ATTENTION Risque de dommages matériels Un stockage ou un transport incorrect peut endom‐ mager l'appareil ! –...
Montage et installation Montage et installation Qualification des utilisateurs, montage mécanique : Personnel Ä Chapitre 1.5 « Qualification spécialisé et formé à cette fin des utilisateurs » à la page 11 Qualification des utilisateurs, installation électrique : électricien spécialisé Ä Chapitre 1.5 « Qualification des utilisateurs » à...
Montage et installation 6.1 Étendue de la livraison Tab. 3 : Les pièces suivantes font partie d’une livraison standard : Désignation Quantité Système de mesure et de régulation DULCOMARIN ® 3, y compris fixation murale. Matériel de montage complet 2P universel (set). Set de vissage de câbles, M20 DCPa.
Page 34
Montage et installation 4 x rondelles plates 5.3 4 x chevilles Ø 8 mm, plastique Montage mural Retirer le support mural du boîtier A0490 Fig. 20 : Démonter le support mural Tirer vers l'extérieur les deux crochets à ressort (1) ð...
Page 35
Montage et installation A0491 Fig. 21 : Installation du support mural Mettre en place le support en le vissant avec les rondelles ; cf. Fig. 21 A0492 Fig. 22 : Montage du support mural Introduire le boîtier en bas (1) dans le support mural Pousser doucement le boîtier vers le haut contre le support mural Vérifier ensuite si le boîtier est bien accroché...
Montage et installation 6.3 Installation électrique Qualification des utilisateurs, installation électrique : électricien Ä Chapitre 1.5 « Qualification des utilisateurs » spécialisé à la page 11 AVERTISSEMENT Le raccordement au réseau par des connecteurs est interdit. Le raccordement de l’appareil au réseau électrique au moyen d’un connecteur est interdit.
Montage et installation 6.3.1 Le dimensionnement / la disposition des vissages (4x33=)132 (4x33=)132 A2580 Fig. 23 : Le dimensionnement / la disposition des vissages La purge (ne doit pas être enlevée ou fermée) II. Bouchon borgne Enlevez le bouchon borgne de l’appareil et mettez en place les vissages de câbles adaptés.
Montage et installation 6.3.2 Dénominations de raccord, module de base Tab. 5 : DULCOMARIN ® 3, dénominations de raccord, 100 ... 230 V AC Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes [Power IN] Alimentation 12 (L) Phase Alimentation du 100 ...
Page 39
Montage et installation Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes 9 (L*) Phase activée activé 6 (N) Conducteur neutre 5 (N) Conducteur neutre 2 (PE) Mise à la terre 1 (PE) Mise à la terre [Dry Relays Relais de puis‐ 1 (COM) Source Relais de puis‐...
Page 40
Montage et installation Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes Un contact potentiel 3 (+V) alimentation +15 est raccordé à la V/10 mA borne 1 et 2. Les con‐ tacts électroniques peuvent être ali‐ mentés en cas de besoin avec 15 V. Longueur maximale de conduite 30 m (norme CEM 61326)
Page 41
Montage et installation Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes [CAN] CAN Bus 1 1 (BOU‐ Bouclier CAN avec CAN 1 CAN-BUS CLIER raccordement au local avec alimenta‐ CAN) tion externe 20 V / 0,4 A (limitation de cou‐ 2 (CANV+) Tension d’alimen‐...
Page 42
Montage et installation Tab. 6 : DULCOMARIN 3, dénominations de raccord, 24 V DC ® Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes Alimentation 24 [Power IN] 12 (+) Phase Alimentation en tension continue 8 (-) Conducteur neutre du module 24 VDC, -15 % ...
Page 43
Montage et installation Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes [Dry Relays Relais de puis‐ 1 (COM) Source Relais de puis‐ sance sans Rel 3] sance sans poten‐ 2 (NO) Normally Open potentiel 3 tiel 100 ... 230 V AC ou 24 V DC 3 (NC) Normally Closed...
Page 44
Montage et installation Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes Un contact poten‐ 3 (+V) alimentation +15 tiel est raccordé à V/10 mA la borne 1 et 2. Les contacts élec‐ troniques peuvent être alimentés en cas de besoin avec 15 V.
Page 45
Montage et installation Désignation Désignation Bornes Broche Signal Fonction des bornes CAN au PE 2 (CANV+) Tension d’alimenta‐ tion CAN +20 V/400 mA 3 (CANGND) Potentiel de réfé‐ rence CAN 4 (CANH) CAN high 5 (CANL) CAN low 1 (BOUCLIER Bouclier CAN CAN 1 CAN-BUS CAN)
Page 46
2 (B) Conduite B 3 (GND) Potentiel de réfé‐ rence RS485 4 (Shield) Bouclier RS485 Interface LAN client cNet Interface interne système ProMi‐ nent pour instal‐ lation répartie Interface USB pour clients clé Carte SD Mémoire de carte SD interne ProMinent...
Page 47
Montage et installation Tab. 8 : Désignation du raccordement sur le module de base Désignation du rac‐ Fonction cordement Module 1 Emplacement d’enfichage 1 du module pour modules IO à 2 canaux Module 2 Emplacement d’enfichage 2 du module pour modules IO à 2 canaux Module 3 Emplacement d’enfichage 3 du module pour modules IO à...
Page 48
Montage et installation Tab. 9 : Désignation du raccordement sur la partie supérieure du boîtier Désignation du raccordement Fonction Interface USB pour clients clé USB cNet Interface interne système ProMinent pour installations réparties Interface LAN client Interface Modbus-RS485, input. Interface Modbus-RS485, output.
Montage et installation 6.3.3 Organisation des bornes A2567 Fig. 24 : Organisation des bornes Module de base Connexion interne vers IHM Contacts enfichables des modules Raccord ventilateur Position des fusibles sous le couvercle...
Montage et installation 6.3.4 Schéma de connexion Pour ménager les contacts des relais, nous recommandons l’utili‐ sation d’un montage de protection RC (par exemple pièce 710802) à connecter parallèlement à la charge, voir également Ä Chapitre 6.3.6 « Commutation de charges inductives » à la page 58 . Les relais 4, 5 et 6 sont déjà...
Page 51
Montage et installation 6.3.4.2 Interfaces dans la partie inférieure du boîtier - 2 A2592 Fig. 26 : Interfaces dans la partie inférieure du boîtier - 2...
Page 52
Montage et installation 6.3.4.3 Interfaces dans la partie supérieure du boîtier A2594 Fig. 27 : Interfaces dans la partie supérieure du boîtier...
Page 53
(PES). interface mA : à utiliser avec des convertisseurs de mesure à 2 conducteurs ProMinent et des sondes avec interface à 2 conducteurs mA. Traitement de signaux mA actifs, type de raccordement : source de courant. tension du pilote : 24V DC.
Page 54
Montage et installation interface mV : Pour la connexion directe de sondes pH et redox Longueur de câble maximale : 10m Tab. 10 : câble de raccordement de sonde, coaxial, pour borne XE1/XE2 Désignation N° de référence Combinaison de câbles coax. Ø 5 mm 0,8 m - SN6 préfabriquée 1024105 Combinaison de câbles coax.
Page 55
Montage et installation 6.3.4.4.3 Module : 2x conductivité conductive/sonde de température. Numéro de référence 734223 Variantes d’affectation 2x conductivité conductive/température A2385 Fig. 30 : Module : 2x conductivité conductive/sonde de température. Numéro de référence 734223 Un module pour la mesure directe de la conductivité électrolytique selon le principe conductif.
Page 56
Montage et installation Données électriques Paramètres Valeur Constante cellulaire : 0,005 1/cm ... 15 1/cm Plage de mesure en fonction du type de sonde : Conductivité spécifique : 0,001 µS/cm ... 200 mS/cm Résistance électrique spécifique : 5 Ωcm ... 1000 MΩcm TOS (total dissolved solids): 0 ...
Page 57
809126 et redox, RHV1, numéro de référence 809127. A utiliser avec des convertisseurs de mesure à 2 conducteurs ProMinent et des sondes avec interface à 2 conducteurs mA. Traitement de signaux mA actifs (type de raccordement : source de courant).
Montage et installation 6.3.5 Section de conducteur et douilles d'extrémité Section minimale Section maximale Longueur dénudée Sans douille d'extrémité 0,25 mm 1,5 mm Douille d'extrémité sans 8 - 9 mm 0,20 mm 1,0 mm isolation Douille d'extrémité avec 10 - 11 mm 0,20 mm 1,0 mm isolation...
Montage et installation Le processus d'arrêt est déterminé et documenté au moyen d'un oscillogramme. Le pic de tension au niveau du contact de commu‐ tation dépend de la combinaison RC choisie. A0842 Fig. 32 : Processus d'arrêt sur l'oscillogramme A0835 Fig.
Page 60
Montage et installation 6.3.7.1 Branchement des sondes pH ou redox via un câble coaxial REMARQUE Erreurs de mesure possibles en raison d’un con‐ tact électrique défectueux N’utilisez ce mode de raccordement que si vous ne voulez pas utiliser de câble coaxial pré-câblé. Res‐ pectez les instructions suivantes pour ce mode de raccord : Enlever le revêtement en plastique noir du câble...
Page 61
Montage et installation Quand faut-il utiliser la compensation de poten‐ tiel ? La compensation de potentiel est utilisée lorsque la mesure pH/redox est perturbée par des poten‐ tiels parasites venus du fluide de mesure. Des potentiels parasites peuvent apparaître par ex. si les moteurs électriques ne sont pas parfaitement déparasités ou si la séparation galvanique des conducteurs électriques n’est pas suffisante, etc.
Page 62
Montage et installation En cas de raccordement symétrique, le câble pour la compensation de potentiel doit être branché sur les bornes du régulateur. Le pont sur ces bornes doit être retiré au préalable. La compensation de potentiel doit toujours rester en contact avec le fluide de mesure.
Page 63
Montage et installation Câble de sonde blindé Toutes les sondes de conductivité à raccorder au régulateur requièrent un câble de sonde blindé. Raccordez la sonde conformément au plan des connexions. Tab. 12 : Si vous utilisez une sonde sans câble fixe ou si vous souhaitez rallonger le câble fixe, vous devez utiliser des câbles de sonde préfabriqués : Accessoires N°...
Montage et installation Sonde Raccord Constante Composant Temp. max. Plage de Plage de cellulaire de correction mesure κ mesure κ (°C) de la temp. min. max. ZK (1/cm) (Unité) (Unité) LM1-TA Câble fixe 1,00 0,1 mS/cm 20 mS/cm 0,34 mm 5 m, blindé...
Montage et installation Marquer deux orifices de perçage en diagonale ; pour ce faire, utiliser le support mural/sur conduite comme gabarit Forer les trous : Ø 8 mm, P = 50 mm A0274 Visser le support mural/sur conduite Accrocher le boîtier en haut dans le support mural/sur con‐ duite et pousser légèrement sur le bas contre le support mural/sur conduite.
Page 66
Montage et installation A0272 Fig. 36 : Le trou le plus grand (M20x1,5) est destiné uniquement au câble coaxial. Ouvrir autant de trous taraudés que nécessaire sur la face inférieure de la partie arrière. A0497 Fig. 37 : Presse-étoupes 1. Vissage 2.
Page 67
Montage et installation REMARQUE Type de protection IP 65 Contrôler à nouveau la position correcte du joint. Le degré de protection IP 65 ne sera assuré que si le montage est convenable. Le cas échéant, tirer la partie avant un peu vers l’avant afin de moins solliciter le joint.
Montage et installation 6.5 Mise en réseau CAN 6.5.1 Installation compacte, disposition des composants, mise en réseau CAN Des connaissances générales concernant CAN-Bus (Controller Area Network) sont nécessaires pour la compréhension du docu‐ ment. De plus, la planification et l’utilisation de la technique de mesure et de régulation ainsi que du CAN-Bus (Controller Area Network) nécessitent des connaissances spécialisées qui ne figu‐...
Page 69
Montage et installation Unité centrale LAN (client) Bassin 1 A2568 Fig. 38 : Installation compacte, disposition des composants, mise en réseau CAN...
Page 70
Montage et installation ■ La commande est effectuée de manière centra‐ ■ Unité centrale avec connectivité WiFi ■ Serveur Internet (seulement lecture), plein accès lisée sur le Dulcomarin ® ■ Raccordement de sondes et d’acteurs par l’inter‐ médiaire de CAN-Bus...
Montage et installation 6.5.2 Installation compacte avec module R Type A Unité centrale LAN (client) 120R A2722 Fig. 39 : Installation compacte avec module R Module R pour un appareil de dosage du chlore gazeux avec traitement de recopie de position...
Montage et installation 6.5.3 Fondements Le CAN-Bus est un bus de champ industriel répondant à de hautes exigences de sécurité. Le CAN-Bus est exécuté en topologie linéaire. La topologie linéaire signifie que, partant d’une ligne prin‐ cipale ayant jusqu’à 400 m de long, il y a seulement des câbles de raccordement très courts allant jusqu’aux terminaux.
Montage et installation Résumé Résumé : Dimension maximale d’une ligne principale CAN : 400 m. Serrez les vissages uniquement à la main et veillez à ce qu’ils soient effectués complètement et étanches à l’eau. Ne jamais raccorder un connecteur T directement à un ter‐ minal.
Page 74
Montage et installation A2584 Fig. 40 : Système de mesure et de régulation pour un circuit de filtration Système multicanaux de mesure et de régula‐ Sonde pH 10. Sonde redox tion DULCOMARIN ® 11. Câble coaxial Armature de dérivation DGMa 12.
Montage et installation 6.6.2 Déterminer les câbles et accessoires nécessaires A2583 Fig. 41 : Unité centrale raccordée au CAN-bus Tab. 13 : Accessoires, contenus dans la livraison Pos. Quantité Désignation N° de référence Câble de branchement, CAN, M12, 5 pôles, 0,5 m 1022137 Distributeur en T, M12, 5 pôles.
Page 76
Montage et installation Tab. 14 : Accessoires, contenus dans la livraison Pos. Quantité Désignation N° de référence Distributeur en T, M12, 5 pôles, CAN 1022155 Câble de branchement, CAN, M12, 5 pôles, 1 m 1022139 A2714 Fig. 43 : Module R avec composant de régulation externe Tab.
Montage et installation Tab. 16 : Accessoires, contenus dans la livraison Pos. Quantité Désignation N° de référence Distributeur en T, M12, 5 pôles, CAN 1022155 Câble de branchement, CAN, M12, 5 pôles, 0,5 m 1022137 Établir les besoins en câbles de raccordement entre les modules externes Établir les besoins en étriers de retenue pour les câbles de raccordement (colliers pour tuyaux ASV, 16 mm, n°...
Page 78
Montage et installation Désignation N° de référence Câble de branchement, CAN, M12, 5 pôles, 5 m 1022141 Câble de branchement, CAN, M12, 5 pôles, 10 m 1046383 Câble de branchement, CAN, M12, 5 pôles, 25 m 1055588 Câble de branchement, CAN, M12, 5 pôles, 50 m 1055589 Câble de raccordement –...
Interfaces Interfaces 7.1 Carte SD A2593 Fig. 45 : Emplacement d’enfichage de la carte SD dans la partie supérieure du boîtier Carte SD (modèle industriel) Clé USB WLAN (en option) Sécurité des données / Durée de vie limitée Le risque de perdre des données existe avec tous les types de sauvegarde de données.
L’interface LAN de l’appareil sert à rattacher à un réseau clients à des fins de commande et d’échange de données. Le raccordement s’effectue par l’intermédiaire d’un connecteur M12 étanche IP67 avec codage D. Les câbles de raccordement ProMinent ® diverses longueurs peuvent être utilisés pour raccorder aux prises de réseau RJ45 existantes dans le bâtiment.
Interfaces Données techniques : Vitesse 10 et 100 Mbit (Fast Ethernet), protocole de réseau IPv4, douille M12 codée D, Fonctionnalité DHCP client et serveur pour la configuration automatique de l’interface réseau. Remarque : Lorsque client est activé, l’appareil essaie avant le démarrage d’atteindre un serveur DHCP pendant un laps de temps allant jusqu’à...
Page 82
Interfaces Données techniques : IEEE 802.11a/b/g standard jusqu’à 54 Mbit. Bande de fréquence 2,4 GHz ISM. 100 mW max. puissance d’émission (20 dBm). Portée dans les bâtiments jusqu’à 35 m, pour un contact visuel libre (IEEE 802.11g). Codage WPA2. Mode client pour liaison à un routeur (réseau domestique). Mode access point pour liaison avec smart-devices (tablette, smartphone, etc.), ceci non simultanément avec le mode client.
Collecteur de données Collecteur de données L’appareil dispose de la fonction d’un collecteur de données. La fonction du collecteur de données réunit toutes les données de l’enregistreur graphique ainsi que des différents journaux de bord tels que le journal des erreurs, le journal des entrées utilisateur, le journal de calibration, etc.
Commande de l’appareil Commande de l’appareil 9.1 Home Retour à l’écran défini comme "Home". 9.2 Réglages du système Cette option de menu permet de régler les sous-options suivantes : 9.2.1 Connexion/déconnexion « connecter » ou Comme utilisateur, vous pouvez ici vous «...
Page 85
Commande de l’appareil 9.2.3.2 Régler des unités Vous pouvez régler ici les unités qui doivent être utilisées. Les unités suivantes sont à votre disposition : Température °C ou °F. ppm ou mg/l 9.2.3.3 Reduire la luminosité au bout de : Vous pouvez régler ici le laps de temps sans commande après lequel la luminosité...
Commande de l’appareil 9.2.4 Système > Réglages système Dans cette option de menu, vous pouvez régler ou exécuter les sous-menus suivants ; notez ce faisant que l’option de menu dont vous avez besoin ne devient éventuellement visible que lorsque vous faites défiler vers le bas ou le haut dans la gestion du menu. Dans la mesure où...
Commande de l’appareil DHCP permet d’intégrer des clients raccordés dans un réseau exi‐ stant sans configuration manuelle de l’interface du réseau. Les informations nécessaires comme adresse IP, masque de réseau, portail, nom du serveur (DNS) et le cas échéant d’autres réglages sont données automatiquement si le système d’exploitation du client respectif assiste cette attribution.
Commande de l’appareil 9.2.7 Gestion des utilisateurs La gestion utilisateur du DULCOMARIN ® 3 est subdivisée en 4 niveaux d’autorisation pour le personnel avec l’attribution des auto‐ risations correspondantes. Les 5 niveaux de qualification sont définis dans la notice technique. Ces niveaux d’autorisation sont attribués en tant que rôles au personnel comme suit : Niveau d’autorisa‐...
Commande de l’appareil 9.2.9 E-mail Vous pouvez ici régler les paramètres suivants, les configurer spé‐ cifiquement pour votre application ou les utiliser. Activer l’alarme pour l’ensemble du système, entrer les adresses e-mail 1-4, envoyer quotidiennement les valeurs de mesure, activer l’alarme 1 "réservoir pour pompe doseuse 1 vide", activer l’alarme 2 "réservoir pour pompe doseuse 2 vide", activer l’alarme 3 "réservoir pour pompe doseuse 3 vide", Envoyer e-mail test.
Commande de l’appareil 9.2.13.1 9.2.13.2 9.2.13.3 9.2.14 Contrôle de fonctionnement Cette fonction est exclusivement à la disposition du service ProMi‐ nent. 9.2.15 Réglages d’usine Vous pouvez ici réinitialiser les divers réglages ou valeurs au niveau des réglages d’usine : Réinitialiser valeurs de base tous utilisateurs Valeurs de base pour tous les paramètres de réglage bassins 1 à...
Commande de l’appareil 9.4 Information Vous pouvez ici faire s’afficher les diverses informations concer‐ nant votre appareil, comme par exemple la version du logiciel, la date, l’info système, le code d’identification, le numéro de série, etc. 9.5 Calibration Ä Cha‐ Explications concernant les processus de calibration, voir pitre 11 «...
Commande de l’appareil 9.11 Mise en réseau Ici, vous pouvez consulter, attribuer, configurer et assortir de para‐ mètres tous les composants CAN installés et mis en réseau. Votre appareil vous guide de manière contextuelle à travers les différents réglages. 9.12 Réglages des bassins 9.12.1 Paramètres du mode ECO...
Réglages spécifiques à l’application Réglages spécifiques à l’application Ä Chapitre 1.5 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, « Qualification des utilisateurs » à la page 11 Réglages spécifiques à l’application comme par ex. Configuration des bassins Réglage des grandeurs de mesure Paramétrage du réglage Réglage des pompes Réglage des relais, entrées numériques et sorties numériques...
Page 94
Réglages spécifiques à l’application Détails des grandeurs mesurées Désignation du système 2018-06-22 14:21:28 START Enregistreur graphique des deux dernières heures 14,00 7,10 7,00 6,00 14,00 0,00 Alarme max. Valeurs de consigne et paramètres de réglage Aperçu de l’installation Valeur de consigne, Valeur de consigne, Chloration choc fonctionnement normal...
Calibration des grandeurs de mesure Calibration des grandeurs de mesure 11.1 Informations générales sur la calibration Ä Chapitre 1.5 Qualification des utilisateurs : utilisateur formé, « Qualification des utilisateurs » à la page 11 Chaque grandeur de mesure active dans un circuit peut et doit être calibrée.
Ne jamais reverser le tampon dans le flacon de stockage, mais l’éliminer. Tab. 17 : On peut utiliser par exemple les tampons de calibration suivants : Fabricant Valeur pH ProMinent ® ® DIN 19266 DIN 19267 Merck+Riedel ®...
Page 97
Calibration des grandeurs de mesure Calibration Bassin 1 2018-06-22 14:21:28 START Calibration du canal de mesure Redox Température Chlore libre Chlore total Aperçu de l’installation Température de la sonde Cl A2521 Fig. 50 : Interface pour la calibration. Sélectionnez la grandeur de mesure à calibrer en appuyant sur l’écran et en le faisant défiler.
Calibration des grandeurs de mesure 11.3 Calibration : Grandeur de mesure, Redox Le tampon redox dérive après l’ouverture de l’emballage fréquem‐ ment vers des valeurs mV plus élevées en raison de l’apport d’oxy‐ gène. Employez pour cette raison des récipients aussi petits que possible et utilisez rapidement le tampon redox.
Calibration des grandeurs de mesure 11.5 Calibration : Grandeur de mesure, chlore total disponible Grandeur de mesure Sonde pastille DPD Chlore total disponible CGE 3-CAN-P DPD 1 [CAL] Appuyez sur le bouton Calibration Bassin 1 2018-06-22 14:21:28 START Calibration du canal de mesure Redox Température Chlore libre...
Calibration des grandeurs de mesure 11.7 Calibration : Grandeur de mesure, brome total disponible Grandeur de mesure Sonde pastille DPD Brome total disponible BRE 3-CAN-P Pour DBDMH, brome libre : DPD1. Pour BCDMH : Une pastille DPD 4 ou une pastille DPD 1 + une pastille DPD 3 [CAL] Appuyez sur le bouton...
Calibration des grandeurs de mesure 11.9 Calibration : Grandeur de mesure, dioxyde de chlore Grandeur de mesure Sonde pastille DPD Dioxyde de chlore CDR 1-CAN DPD 1 [CAL] Appuyez sur le bouton Calibration Bassin 1 2018-06-22 14:21:28 START Calibration du canal de mesure Redox Température Chlore libre...
Calibration des grandeurs de mesure 11.11 Calibration : Grandeur de mesure température [CAL] Appuyez sur le bouton Calibration Bassin 1 2018-06-22 14:21:28 START Calibration du canal de mesure Redox Température Chlore libre Chlore total Aperçu de l’installation Température de la sonde Cl A2521 Fig.
Calibration des composants de régulation Calibration des composants de régulation Ä Chapitre 1.5 Qualification des utilisateurs : utilisateur formé, « Qualification des utilisateurs » à la page 11 12.1 Calibration du servomoteur du régulateur de gaz Conditions : le servomoteur du régulateur de gaz est raccordé au module R.
Page 105
Calibration des composants de régulation Appuyez sur [Start] . ð Le processus de calibration démarre. Celui-ci peut prendre quelques minutes. De courtes pauses ont lieu régulièrement.
Page 106
Calibration des composants de régulation À la fin du processus de calibration, l’appareil indique [Calibration réussie] . Modules R Bassin 1 2019-06-22 14:21:28 STOP Calibration Type de produit Modules R Calibration réussie Compteurs des processus de calibration 2 Mode Automatique Aperçu des bassins État Start...
Traitement par floculants Traitement par floculants Pour le débit volumétrique de recirculation (m /h) on dose un flocu‐ lant (ml/h) avant le filtre. Une quantité ajoutée est indiquée sur l’emballage du floculant, par exemple 0,5 ... 1,5 ml pro m /h débit de recirculation.
Réglages d’usine de l’appareil Réglages d’usine de l’appareil 14.1 Réglages d’usine pour la grandeur de mesure chlore libre Grandeur de mesure : Chlore libre Désignation Mode normal Chloration choc Mode Eco! ® Réglages Paramètres actif inactif inactif régulateur régulation Type de régula‐ tion Sens de régula‐...
Réglages d’usine de l’appareil Grandeur de mesure : Chlore libre Désignation Mode normal Chloration choc Mode Eco! ® * Après une chloration choc, les alarmes doivent être supprimées, jusqu’à ce que le fonc‐ tionnement normal soit à nouveau rétabli. La durée maximale possible d’une chloration choc est de 8 heures. 14.2 Réglages d’usine pour la grandeur de mesure chlore fixé...
Réglages d’usine de l’appareil 14.3 Réglages d’usine pour la grandeur de mesure pH Grandeur de mesure : pH Désignation Mode normal Chloration choc Mode Eco! ® Réglages régu‐ Paramètres actif actif actif lateur régulation Type de régula‐ tion Sens de régula‐ unilatérale, unilatérale, unilatérale,...
Réglages d’usine de l’appareil 14.4 Réglages d’usine pour la grandeur de mesure redox Grandeur de mesure Redox Désignation Mode normal Chloration Mode Eco! ® choc Interdiction Réglages régu‐ Paramètres inactif inactif lateur régulation Type de régula‐ tion Sens de régula‐ unilatérale, valeur aug‐...
Réglages d’usine de l’appareil 14.5 Réglages d’usine pour la grandeur de mesure température Grandeur de mesure : Température Désignation Mode normal Chloration choc Mode Eco! ® Réglages Paramètres régulation inactif inactif inactif régulateur Type de régulation 2 points 2 points 2 points Sens de régulation augmentation...
Mise en service Mise en service Ä Chapitre 1.5 Qualification des utilisateurs : utilisateur formé, « Qualification des utilisateurs » à la page 11 Pour la mise en service, les tâches suivantes doivent être exécu‐ tées dans la mesure où elles ne l’ont pas encore été. En principe, le système régulé...
Page 114
Mise en service Description de la manière de procéder Les conditions préalables suivantes doivent être remplies : pour la première mise en service d’un montage, mécanique, exécuté, bassin de piscine (bassin unitaire) installation hydraulique exécutée, fonctionnement de la pompe de recirculation, installation électrique exécutée mise en réseau CAN exécutée, interfaces de communication configurées.
Diagnostic, défauts et messages d’avertissement Diagnostic, défauts et messages d’avertissement Ä Chapitre 1.5 Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, « Qualification des utilisateurs » à la page 11 L’appareil vous guide et vous renseigne avec des textes complets d’aide, d’avertissement et de défauts qui sont au besoin affichés à l’écran.
Seul l’état le plus récent du logiciel est installé, tous les réglages de l’application sont conservés. Téléchargez l’état le plus récent du logiciel à partir du site Internet du fabricant www.prominent.com. Copiez ce logiciel sur une clé USB usuelle. Dévissez le couvercle de protection de l’interface USB en bas et à...
Maintenance Maintenance Ä Chapitre 1.5 Qualification des utilisateurs : Personne initiée, « Qualification des utilisateurs » à la page 11 L’appareil ne nécessite aucune maintenance. Utilisez pour le nettoyage des interfaces un chiffon doux et un produit nettoyant pour vitres disponible dans le com‐ merce.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 19.1 Indications générales Paramètres Valeur Température ambiante : -5 ... 50 ℃ (pour une installation en intérieur ou avec un boîtier de protection) Nécessite un câble basse tension avec une résistance thermique ≧ 70 °C. Température de stockage : -20 ...
Page 119
Caractéristiques techniques Relais de puissance , alimentation Relais Fonction Montage de protec‐ Puissance de cou‐ Type de charge tion pure XR4 relais 4 Relais de puis‐ Varistor à la borne Max. 1100 VA (≤ Ohmique et inductif sance 100 230VAC, NO et NC et de à...
Page 120
Caractéristiques techniques Sortie numérique à commutation 250mA (XA1, … , XA4) Tab. 20 : A commutation ; type de charge : ohmique max. 250 mA ; max. 100Hz Tension d’isolation 500 Vpp max. Tension de commutation (tension minimale de sécu‐ 30V ACpp ou DCmax.
Pièces de rechange et accessoires Adresse de la commande pour pièces de rechange et acces‐ soires : vous trouverez l’adresse actuelle pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires sur le site Internet du fabri‐ cant ProMinent GmbH. 20.1 Pièces de rechange Fusibles Composant N°...
Page 122
Pièces de rechange et accessoires Modules de mesure supplémentaires Les modules de mesure supplémentaires disponibles comme accessoires peuvent être enfichés sur le module de base montré Ä Chapitre 6.3.3 « Organisation des bornes » au chapitre à la page 49 . Schéma des bornes voir Ä Chapitre 6.3.4 « Schéma de connexion »...
Caractéristiques formelles et normes Caractéristiques formelles et normes 21.1 Élimination des pièces usagées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 1.5 « Qualification des utilisateurs » à la page 11 REMARQUE Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usagées –...
Page 124
Caractéristiques formelles et normes EN 60529 - Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP)
Index Index Accessibilité ......33 Faire défiler ......19 Action pas à...
Page 126
Index Pictogrammes des éléments de commande ..17 Plage de pH de l’eau de mesure ... . . 95 WLAN Mode AP (Acces Point) ....82 Position de montage .