Debe Saber Que; Funciones Especiales - Metz MECABLITZ 45 CL-4 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MECABLITZ 45 CL-4:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Debe saber que...

El mecablitz 45 CL-4 se suministra en dos versiones:
• como mecablitz 45 CL-4 NC (con batería NC y cargador). La versión NC
se puede cambiar a pilas comprando el portapilas 45-39.
• como mecablitz 45 CL-4 BAT (para pilas, las pilas no se suministran). La
versión pilas se puede completar comprando un juego de carga B 45 ( =
batería NC y cargador) para funcionamiento NC.
El mecablitz 45 CL-4 es un flash potente con la técnica más moderna.
Sus caracteristicas más destacables son:
• Sistema dedicado SCA 300. Los adaptadores (accesorios) permiten el aco-
plamiento del flash a las funciones especiales para las diferentes cámaras
de sistema. La tabla adjunta SCA 300/3002 le permite ver que adaptador
precisa para cada cámara. Además puede ver que funciones especiales
realiza su sistema.
• reflector Quadrolight giratorio de forma universal. Esto le permite ilumina-
ciones indirectas sin tener que prescindir de la ventaja del control automá-
tico de la exposición.
• reflector adicional desconectable para la aclaración frontal de iluminacio-
nes indirectas.
• difusor angular con conmutación automática de la indicación de datos.
• automatismo de exposición con 6 diafragmas de trabajo de elección libre.
Con ello es más fácil solucionar problemas de profundidad y ajuste.
• regulación de luz por tiristores conectados en serie que ahorra energía,
sobre todo en distancias cortas, carga más rápida y mayor número de
destellos por carga.
• indicación de control de la exposición de encendido prolongado.
• centro de ajustes claro y lógico.
• funcionamiento manual con potencia de luz plena, media y de un cuarto.
• funcionamiento con cámaras provistas de Winder.
• indicación iluminada del tipo de funcionamiento.

Funciones especiales

al usar un adaptador SCA-300:
• Indicación de disposición en el visor de la cámara
• Indicación de control de la exposición en el visor.
En el funcionamiento automático o en el control de destellos TTL, la exposi-
ción correcta o falta de luz de la película es señalada por muchas cámaras
en el visor.
• Conmutación automática a la velocidad para flash.
Simultáneamente a la disposición de disparo, en la mayoría de las cáma-
ras de sistema, la velocidad del obturador se conmuta automáticamente a
la correspondiente para flash según el modo ajustado. En algunas cáma-
ras se conservan las velocidades más lentas. Al apagarse la indicación de
disposición después de dispararse un destello, o al desconectar el flash, la
cámara retorna automáticamente a la velocidad anterior.
• Control de destellos TTL
• Control de ignición
Si para el diafragma ajustado en el objetivo y con la iluminación ambiente
resultase una velocidad del obturador que fuera igual o más rápida que la
de flash, al disparar la cámara el flash no se dispararará. La exposición se
efectúa entonces a base de la luz ambiente con lo que se evita una sobre-
exposición.
• Sincronización elegible con la 1° ó 2° cortinilla
Con esto se ofrecen dos posibilidades de sincronización:
- al instante de abrirse la primera cortinilla del obturador o bien
- poco antes de cerrarse la segunda cortinilla.
En el adaptador SCA correspondiente se preselecciona la sincronización
deseada. La sincronización con la segunda cortinilla es ventajosa sobre
todo en exposiciones con velocidades lentas y objetos en movimiento con
fuente de luz propia.
• Destello de medición para autofoco
Cuando la iluminación ambiente resulta insuficiente para el enfoque auto-
c
65

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières