Page 1
Manual de instrucciones TV509 Istruzioni d’uso TV509B Operating instructions Bedienungsanleitung TV509C Instructions d’emploi Manual de instruções Kullanma Kılavuzu Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
Page 6
6.1. TV 509 TV 509 B TV 509 C 2400 2400 2500 3800 3800 3800 Ø 355 x 3 x 25,4 Ø 355 x 3 x 25,4 Ø 355 x 3 x 25,4 Ø 18.2 dB(A) K=3 dB dB(A) 4.38 K=1.5 m/s a m/s...
Examine con regularidad el cable y solamente deje reparar un cable dañado en un servicio técnico autorizado Verifique si está dañada la herramienta eléctrica. para herramientas eléctricas STAYER. Sustituya un cable Antes de seguir utilizando la herramienta eléctrica de prolongación dañado. Solamente así se mantiene la deberá...
ESPAÑOL 19 Cárter de disco Colocación del usuario (ver figura F) 20 Protección contra chispas 21 Husillo portaútiles No se coloque detrás de la herramienta eléctrica, en 22 Brida de apriete línea con el disco tronzador 6, sino a un lado del 23 Arandela mismo.
ESPAÑOL Consejo. Alternativamente bloquee el husillo 5, con un Enclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica trozo de madera en el ángulo de tope 7 y enclave el disco 6, (posición de transporte) para proceder a retirar el disco. – Empuje el brazo de la herramienta 17 hacia abajo a tope y –...
– Sujete la pieza de trabajo considerando sus reparación deberá encargarse a un servicio técnico dimensiones. autorizado para herramientas eléctricas STAYER. – Conecte la herramienta eléctrica. – Espere a que el disco alcance su máxima velocidad de 5.2 Servicio de Reparación giro (unos 4 seg) –...
= Clase de protección Tipo: TRONZADORA = Peso Modelo: TV509 / TV509B / TV509C = Nivel de potencia acústica Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las = Nivel de presión acústica...
Page 13
ITALIANO L’elettroutensile TV509 / TV509B / TV509C è idoneo, come Avvicina il funzionamento del disco di taglio contro il apparecchio fisso con l’ausilio di mole da taglio, per l’esecuzione pezzo solo quando il disco raggiunge la sua velocità di tagli longitudinali e trasversali a corsa diritta del taglio ed a massima.
Assistenza tutte le componenti riportate sotto: Clienti autorizzato per elettroutensili STAYER. Sostituire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà essere – Troncatrice con mola da taglio montata salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
ITALIANO 4 Cuffia di protezione oscillante La mola da taglio 6 può rimanere bloccata nell’incavo del 5 Blocco dell’alberino letto 12 a causa di polvere, trucioli oppure tramite pezzi rotti 6 Mola da taglio del pezzo in lavorazione. 7 Parte superiore del supporto del pezzo 8 Asta filettata d’arresto –...
ITALIANO Riporre mole da taglio 6 non utilizzate in un contenitore Sblocco dell’elettroutensile (posizione operativa) chiuso oppure nell’imballo originale. Immagazzinare le – Premere leggermente verso il basso il braccio mole da taglio 6 in posizione orizzontale. dell’utensile sull’impugnatura 3 per sbloccare il dispositivo di sicurezza per il trasporto 15.
Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione – Allentare la manopola dell’asta filettata 10. Dimensioni massime dei pezzi in lavorazione: – Sollevare lo sbloccaggio rapido 9 e togliere l’asta filettata TV509 TV509B TV509C d’arresto 8 dal pezzo in lavorazione. Angolo obliquo...
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione = Classe di protezione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili STAYER. = Peso 5.2 Servizio di riparazione = Livello di potenza sonora...
Che la macchina: Tipo TRONCATRICE Modellos: TV509 / TV509B / TV509C Noi dichiariamo sotto la nostra unica e sola responsabilità che questo prodotto si trova in conformità con le norme o i documenti normalizzati seguenti: EN 61029-1, EN 61029-2-10, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in conformità...
ENGLISH The machine TV509 / TV509B / TV509C is intended for stationary Only approaching the cutting disc running against the use with cutting abrasive discs to perform lengthways and workpiece when the disc reaches its maximum speed. crossways straight cuts or mitre cuts to 45° in metal materials After starting wait at least 4 seconds until the disk rotate at without the use of water.
All parts must be agent for STAYER power tools. Replace damaged properly mounted and all conditions fulfilled that ensure extension cables. This will ensure that the safety of the faultless operation.
ENGLISH power source must agree with the voltage specified on 4.2 Tool change the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
– Move the angle stop 7 toward the rear by one or two holes Permissible Workpiece Dimensions to the desired clearance. Maximal workpiece sizes: – Adjust the desired angle and firmly tighten both locking TV509 TV509B TV509C screws 13 again. Mitre/Bevel Angle...
If the machine should fail despite the care taken in = Sound pressure level manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for STAYER = Vibration power tools. The values given are valid for nominal voltages [U] 230/240 V ~ 5.2 Repair service...
That the machine: Type: CUT´OFF AND MITRE SAW Models: TV509 / TV509B / TV509C We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 61029-1, EN 61029-2-10, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 according to EU Regulations 2006/42/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU.
Page 26
DEUTSCH Das Elektrowerkzeug TV509 / TV509B / TV509C ist bestimmt, als immer zuerst in die Ruheposition und schalten Sie das Standgerät mithilfe von Trennscheiben Längs- und Querschnitte Elektrowerkzeug aus. mit geradem Schnittverlauf und Gehrungswinkel bis 45° in Metallwerkstoffen ohne Verwendung von Wasser auszuführen.
Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für STAYER-Elektrowerkzeuge – Trennschleifer mit montierter Trennscheibe r e p a r i e r e n . E r s e t z e n S i e b e s c h ä d i g t e –...
DEUTSCH Trennscheibe – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und ziehen den Top der Werkstückauflage Netzstecker aus der Steckdose. Arretierspindel – Warten Sie bis die Trennscheibe 6 komplett zum Schnell-Entriegelung Stillstand gekommen ist. 10 Spindelgriff – Kippen Sie das Elektrowerkzeug nach hinten, damit 11 Bohrungen für Montage kleine Werkstückteile aus der dafür vorgesehenen 12 Basierend Maschinenbett...
DEUTSCH Trennscheibe ausbauen (Fig. B1 - B2) – Drücken Sie den Werkzeugarm am Handgriff 3 etwas nach unten, um die Transportsicherung 15 zu entlasten. – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. – Ziehen Sie die Transportsicherung 15 ganz nach außen. –...
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von 130 Ø 90 Ø 140 Ø 110 Ø 120 Ø 80 Ø einer autorisierten Kundendienststelle für STAYER- Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. 120 x 120 80 x 80 130 x 130 100 x 100 105 x 105 50 x 50 5.2 Reparieren...
Sie auch unter: können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die info@grupostayer.com Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können Das STAYER-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei variieren. Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 61029.
Page 32
FRANÇAIS L’outil électroportatif TV509 / TV509B / TV509C, un appareil sur Approcher seulement le disque de coupe en marche pieds, est conçu pour effectuer dans le métal, au moyen de contre la pièce à usiner lorsque le disque atteint sa disques abrasifs à...
Avant la première mise en service de l’outil électroportatif, câble endommagé que par un Service Après-Vente vérifiez si toutes les pièces indiquées ci-dessous ont été autorisé pour outillage électroportatifs STAYER. fournies : Remplacer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispensable pour assurer le bon fonctionnement en toute –...
FRANÇAIS Haut de support de pièce Le disque à tronçonner 6 peut être bloqué dans l’encoche Broche de blocage de la Lit 12 par les poussières, les copeaux ou les Déverrouillage rapide fragments de pièces à usiner. 10 Poignée de la broche –...
FRANÇAIS Stockez les disques à tronçonner 6 non utilisés dans un Dispositif de protection pour le transport (voir figure C) conteneur fermé ou dans leur emballage d’origine. Placez les disques à tronçonner 6 à plat pour les stocker. Le dispositif de protection pour le transport 15 facilite le maniement de l’outil électroportatif lors du transport sur Démontage du disque à...
FRANÇAIS Desserrer la pièce TV509 TV509B TV509C – Desserrez la poignée de la broche 10. Angle d’onglet Angle d’onglet Angle d’onglet – Relevez le déverrouillage rapide 9 et retirez la broche de 0º 45º 0º 0º 45º 45º Forme de la pièce blocage 8 de la pièce.
Que la machine: Sous réserve de modifications. Type: TRONÇONNEUSE Modèl: TV509 / TV509B / TV509C 6. Règles Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents 6.1 Caractéristiques techniques normalisés suivants: EN 61029-1, EN 61029-2-10, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux...
Page 38
PORTUGUÊS A ferramenta eléctrica TV509 / TV509B / TV509C é destinada, conduzir primeiramente o braço da ferramenta para a como aparelho estacionário com discos de corte, para a posição de repouso e desligar a ferramenta. execução de cortes longitudinais e tranversais rectos e com ângulo de chanfradura 45°...
Controlar o cabo em intervalos regulares e permitir que um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- – Cortadora de metal com disco de corte montado venda autorizado para ferramentas eléctricas STAYER. – Chave anular Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é...
PORTUGUÊS 8 Veio de travamento – Desligar a ferramenta eléctrica e puxar a ficha de rede da 9 Destravamento rápido tomada. 10 Punho do veio – Aguardar até que o disco de corte 6 esteja 11 Orifícios para montagem completamente parado. 12 Cama da máquina base –...
PORTUGUÊS Desmontar discos de corte (Fig. B1 - B2) – Puxar a protecção para o transporte 15 completamente para fora. – Colocar a ferramenta eléctrica na posição de trabalho. – Conduzir lentamente o braço da ferramenta para cima. – Solte o parafuso, para se deslocar a tampa. –...
120 x 120 80 x 80 130 x 130 100 x 100 105 x 105 50 x 50 ferramentas eléctricas STAYER. 5.2 Serviço de reparo 210 x 60 85 x 70 254 x 73 105 x 85 130 x 90 80 x 50 O serviço pós-venda responde às suas perguntas a...
Qhe a máquina: Tipo: RECTIFICADORA DE CORTE = Velocidade sem carga Modelo: TV509 / TV509B / TV509C = Disco dimensão Ø Declaramos sob a nossa única responsabilidade que este = Classe de proteção produto está em conformidade com os regulamentos ou...
Page 44
TÜRKÇE Bu elektrikli TV509 / TV509B / TV509C el aleti; bir tezgah Elektrikli el aletini ancak çalışma zemininde ayar aleti olarak kesme diskleri yardımı ile su kullanmadan metal aletleri, metal talaşları ve benzerleri yokken kullanın. malzemede uzunlamasına, enlemesine düz kesme isleri ve Dönmekte olan kesme diski ile temasa gelebilecek küçük...
TÜRKÇE Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören Daha sonra aletini kullanırken koruyucu donanımların veya kabloları sadece STAYER Elektrikli El Aletleri için kolay hasar görebilecek olan parçaların kusursuz olarak ve yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma usulüne göre işlev görüp görmediklerini dikkatli biçimde kablosunu yenileyin.
TÜRKÇE Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının Alet değişimi gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir. önce her defasında fişi prizden çekin. Kullanmaya başlamadan önce kesme diskini 6 kontrol Mil kilitlemeye 5 sadece alet mili 21 dururken basın.
– Açı mesnedini 7 bir veya iki delik arkaya alın. – İstediğiniz açıyı ayarlayın ve her iki tespit vidasını 13 da tekrar Müsaade edilen iş parçası ölçüleri sıkın. Maksimum iş parçası kalınlığı: TV509 TV509B TV509C İş parçasının tespiti (Bakınız: Şekil E) Gönye açısı...
Verilen değerler [U] 230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V - 60 Hz. gibi rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım nominal voltajlar için geçerlidir. Düşük voltaj ve bazı ülkelere özel STAYER elektrikli aletleri için yetkili bir serviste olan modeller için, bu değerler değişebilir. Lütfen makinenizin tip yapılmalıdır.
ONAYLAR Makine: Tür: PROFIL KESME MAKINASI Model: TV509 / TV509B / TV509C Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegâne sorumluluğumuz altında beyan ederiz. EN 61029-1, EN 61029-2-10, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3: 2006/42/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU sayılı AB tüzükleri uyarınca.
Page 50
İthalatçı Firma: Fişek Hırdavat Ticaret ve Sanayi A.Ş. Adres: Esenşehir Mah. Muhterem Sok. No. 56/1 Yukarı Dudullu - Ümraniye - Tel: 216 499 11 35 İstanbul - Türkiye İmalatçı/İhracatçı Firma: Stayer Iberica, SA. Adres: Area Empesarial Andalucia – Sector I Calle Sierra de Cazorla No.7 C.P.28320 Pinto Madrid –...
Page 51
TÜRKÇE Öz Teknik Bobinaj İç Anadolu Eskişehir 0532 783 22 26 75. Yıl Mah. Teksan E/4 Blok No.8 - Eskişehir Onur Bobinaj İç Anadolu Kahramanmaraş 0344 236 10 24 Yeni Sanayi Sitesi 23. Çarşı No.33 - Kahramanmaraş Özpa Elektrik Bobinaj İç...
Page 52
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...