Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
WAVE CANALIZZABILE
vers. acciaio e vetro/steel and glass vers
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
acéro e vidrio vers
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
El manual es parte integrante del equipo.
./
aciér et verre vers.
1
/
Ausf. Stahl und glas
484210650-M5_02/14
Hardware - M
WAVE CANALIZZABILE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cola WAVE

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. WAVE CANALIZZABILE vers. acciaio e vetro/steel and glass vers aciér et verre vers. Ausf. Stahl und glas acéro e vidrio vers...
  • Page 2 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 3 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 4 5-33 ............................La Ditta COLA garantisce i propri prodotti secondo le norme attualmente in vigore , ad esclusione delle parti soggette a normale usura . Per le condizioni di garanzia rivolgersi all’importatore o al rappresentante autorizzato, il quale può integrare il periodo della garanzia obbligatoria con un periodo supplementare a sua totale ed esclusiva responsabilità.
  • Page 5 4.6.5 menù 05 – modo stand-by 4.6.6 menù 06 – cicalino 4.6.7 menù 07 – carico iniziale 4.6.8 menù 08 – stato stufa 4.6.9 menù 09 – tarature tecniche 4.6.10 menù 10 – tarature installatore 4.6.11 menù 11 – modalità ECO WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 6 Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 7 ( vento forte , gelo , ect. ) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. WAVE CAN. ACCIAIO e VETRO con potenza nominale di 12.7 kw garantisce un volume massimo riscaldabile di 287 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3. Esso può...
  • Page 8 1-Griglie passaggio aria 2-Allacciamento cavo elettrico 3-Aspirazione aria comburente Ø 50 mm 4-Allacciamento tubo scarico fumi Ø 80mm 5-Sportello serbatoio pellet 6-Pannello comandi mod. N032 7-Attacco uscita superiore aria canalizzata Ø 80 mm Ingombri stufa pellet WAVE CAN.ACCIAIO WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 9 1-Griglie passaggio aria 2-Allacciamento cavo elettrico 3-Aspirazione aria comburente Ø 50 mm 4-Allacciamento tubo scarico fumi Ø 80mm 5-Sportello serbatoio pellet 6-Pannello comandi mod. N032 7-Attacco uscita superiore aria canalizzata Ø 80 mm Ingombri stufa pellet WAVE CAN.VETRO WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 10 - Evitare il caricamento nel serbatoio di corpi estranei quali contenitori,scatole,sacchetti,metalli etc - L’utilizzo di pellet scadenti e non conforme , danneggia e compromette il funzionamento dell’apparecchio facendo decadere la validità della garanzia con esclusione della responsabilità da parte del costruttore . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 11 Evitare il passaggio del carico su zone nelle quali la caduta del carico può essere un pericolo. Aprire l’imballo, rimuovere la stufa dal bancale e posizionarla nel luogo prescelto facendo attenzione che sia conforme a quanto previsto. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 12 - In presenza di pavimento in legno installare una base salva-pavimento in conformità alle norme vigenti. - Per ogni evenienza è consigliabile disporre di idonei dispositivi antincendio . - E’ vietato il posizionamento della stufa in ambienti con atmosfera esplosiva . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 13 - deve garantire un adeguata diluizione dei prodotti ed essere posizionato al di fuori della zona di reflusso; - deve essere privo di mezzi meccanici di aspirazione . Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto ed è vietato verso spazi chiusi anche a cielo libero . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 14 Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere sul relativo porta braciere . 2.6 Canalizzazione aria calda Il modello WAVE canalizzabile è dotata di due attacchi posteriori da 80 mm di diametro esterno per consentire la canalizzazione dei flussi d’aria calda generati da un ventilatore centrifugo interno alla stufa in scambio termico con le pareti della camera di combustione.
  • Page 15 Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente . Spegnere tramite l’uso di idonei estintori . - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco . - Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 16 E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando il messaggio ‘AL 4 ASPIRAT-GUASTO’ . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 17 Per accendere la stufa premere il tasto P4 del pannello per alcuni secondi. Sul display a LCD comparirà la scritta START. Questa fase è automatica ed è completamente gestita dal controllo elettronico, senza alcuna possibilità di intervenire sui parametri. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 18 è necessario procedere alla sostituzione chiamando un centro di assistenza autorizzato. Per impostare l’orologio, accedere al menù premendo P3 e regolare con i tasti P1 e P2 l’ora. Premendo ancora P3, si può passare alla regolazione dei minuti, del giorno, del mese e dell’anno. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 19 37 – domenica prog 4 on / off 01 – crono week-end on / off 02 – start 1 week-end 04 – program week-end 03 – stop 1 week-end 04 – start 2 week-end 05 – stop 2 week-end WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 20 P1 e si interrompe con il pulsante P4. 4.6.8 Menu 08 – stato stufa Tale selezione è riservata al solo tecnico del centro di assistenza COLA autorizzato. 4.6.9 Menu 09 – stato stufa Tale selezione è riservata al solo tecnico del centro di assistenza COLA autorizzato.
  • Page 21 4.7 Regolazione flussi uscita aria calda La stufa mod.WAVE dispone di un ventilatore centrifugo di scambio termico con la camera di combustione che consente di alimentare i flussi d’aria calda frontalmente alla stufa e/o superiormente in canalizzazione come indicato nel par.1.4 ; la direzione del flusso d’aria calda è data dalla posizione di una valvola interna comandata manualmente tramite una leva.
  • Page 22 Eventuali modifiche devono essere effettuate da personale autorizzato e competente ; le modifiche fatte in modo casuale possono provocare gravi danni all’apparecchio escludendo da qualsiasi responsabilità la ditta COLA . 4.8 Telecomando Il telecomando è un dispositivo che trasmette tramite un diodo ad infrarosso. E’ quindi necessario il puntamento verso l’unità...
  • Page 23 - pulire accuratamente e, se necessario, sostituire eventuali parti danneggiate da parte di personale qualificato ; - proteggere la stufa dalla polvere con idonea copertura ; - sistemare in un luogo asciutto sicuro e riparato da agenti atmosferici . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 24 Rimuovere lo scambiatore in ghisa svitando le viti che lo fissano e procedere quindi alla pulizia dei deviatori e della camera. Inoltre è importante pulire l’estrattore fumi che si trova sotto la camera al quale si accede togliendo lo sportello d’ispezione frontale collocato sulla parte inferiore della camera. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 25 E consigliato pulire annualmente anche la canna fumaria per avere la garanzia di una corretta e sicura evacuazione dei fumi . Per qualsiasi manutenzione e pulizia di fine stagione la ditta COLA consiglia di affidarsi ad un centro di assistenza autorizzato che , oltre ad eseguire le operazioni di pulizia verificherà anche lo stato di usura dei componenti interni alla stufa .
  • Page 26 6.1.1Smontaggio rivestimento WAVE CAN ACCIAIO Legenda: 1- Coperchio superiore acciaio 2- Sottocoperchio superiore acciaio 3- Pannello posteriore 4- Protezione cavi elettrici 5- Pannello laterale dx/sx acciaio 6- Profili posteriori dx/sx serraggio pannelli 7- Sportello serbatoio pellet 6.1.2Smontaggio rivestimento WAVE CAN VETRO...
  • Page 27 11-Perno di rotazione valvola 12-Valvola comando direzione flusso aria calda 13-Valvola di sicurezza Vista esplosa della camera di combustione e delle parti collegate rif. stufa WAVE CAN ACC.e VETRO Rappresentazioni esplose di: 1- Gruppo braciere 2- Gruppo estrattore fumi 3- Gruppo coclea...
  • Page 28 In caso di allarme spegnere la stufa, risolvere la causa che lo ha provocato e riavviare la stufa secondo la normale procedura illustrata nel presente manuale. Sotto sono elencati gli allarmi che possono comparire sul pannello di controllo con cause e rimedi : WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 29 SICUREZ- della temperatura canale -Sbloccare il termostato di surriscaldamento della parte coclea . sicurezza agendo sul pulsante TERMICA inferiore del serbatoio, -Il sistema viene arrestato. di ripristino . bloccando il funzionamento del motoriduttore . WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 30 La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 31 ALLEGATI WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 32 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 33 Cambiare i parametri in modo non opportuno può provocare gravi danni agli apparecchi, alle persone e all’ambiente. In tal caso la Cola s.r.l. non si assume nessuna responsabilità. Per accedere a TARATURE INSTALLATORE premere il pulsante MENU e con i tasti di scorrimento visualizzare la voce TARATURE INSTALLATORE e poi agire sul pulsante MENU.
  • Page 34 4.6.5 menu 05 – standby mode 4.6.6 menu 06 – buzzer 4.6.7 menu 07 – initial loading 4.6.8 menu 08 – stove status 4.6.9 menu 09 – settings by technician 4.6.10 menu 10 – installer settings 4.6.11 menu 11 – ECO mode WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 35 Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 36 (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model WAVE STEEL and GLASS with nominal power of 12,7 kW ensures a maximum heatable volume of 287 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 37 4 - Flue pipe standard connection Ø 80 mm 4.1-Arrangement for rear fume outlet 5 - Pellet hopper door 6 - Control panel model N032 7 - Ducted air upper outlet connection Ø 80 mm WAVE CAN STEEL pellet stove dimensions WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 38 4 - Flue pipe standard connection Ø 80 mm 4.1-Arrangement for rear fume outlet 5 - Pellet hopper door 6 - Control panel model N032 7 - Ducted air upper outlet connection Ø 80 mm WAVE CAN GLASS pellet stove dimensions WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 39 - Do not load foreign bodies such as containers, boxes, bags, metals, etc., in the hopper. - The use of poor quality and non-conforming pellets damages and compromises stove operation, invalidating the warranty with the exclusion of liability of the manufacturer. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 40 Set the stove down on the floor carefully without bumping and position it in the required place. Make sure the floor can take the weight of the stove, otherwise consult a specialised technician. Disposal or recycling of the packing must be carried out by the end-user in compliance with the current local regulations. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 41 - With wooden floors, install a floor protection base in conformity with the current regulations. - Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. - Do not install the stove in places with an explosive atmosphere. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 42 - it must ensure an adequate dilution of fumes and be positioned outside the backflow area; - it must be without mechanical means of suction. The direct discharge of fumes must take place on the roof and not towards closed spaces ( even open air ). WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 43 At every stove lighting, check the correct position of the brazier on the brazier holder. 2.6 Hot air ducting The WAVE ductable model has two rear connections of 80 mm external diam. for ducting the hot air flows generated by two centrifugal fans inside the stove in heat exchange with the side walls of the combustion chamber.
  • Page 44 Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the plug. - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers. - Call the fire department immediately. - Do not use jets of waters to extinguish the fire. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 45 This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL'. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 46 After a certain time, if the fume temperature has not reached the minimum permissible value, the stove goes in alarm status. - Do not use flammable liquids to light the unit. - In case of persistent failed lighting, contact the Service Centre. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 47 Access the fourth sub-men WEEKEND PROGRAM to enable, disable and set the chrono functions for the weekend. Follow the same procedures of the previous paragraph. Up to two operation phases delimited by the set times can be set. To avoid unwanted startup and shutdown operations, activate only one program at a time. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 48 With the OFF selection, the modulation function is active but not the STANDBY mode. Therefore when the temperature exceeds the set value the stove will operate at minimum power. 4.6.6 Menu 06 – buzzer With this selection it is possible to activate or deactivate the stove alarm buzzer. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 49 This selection is reserved exclusively for the authorised COLA service centre technician. Modification of the technical parameters of menu 09 must be done by an authorised and competent technician; any modifications made randomly can cause serious damage for which COLA declines any liability.
  • Page 50 4.7 Hot air outlet flow adjustment The WAVE stove has a centrifugal fan for heat exchange with the combustion chamber, allowing the flow of hot air to be conveyed frontally to the stove and/or at the top in ducting as described in par. 1.4; the hot air flow direction is controlled manually by an internal valve with a lever and rod with knob.
  • Page 51 - Pull out the battery tray and replace the battery (3-volt CR2025 model) respecting the polarity; - Insert the tray; - Check proper functioning. - Keep the remote control away from direct heat sources and water. - The remote control battery must be replaced and disposed of safely in compliance with local regulations; WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 52 Any modifications must be done by authorised and competent personnel; changes made at random can cause serious damage to the stove, for which COLA declines any liability. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 53 Also make sure to clean the fume extractor located under the chamber, accessed by removing the inspection port located on the front lower part of chamber. Every 3-4 months clean the inside walls (insulating-refractory) of the combustion chamber using suitable equipment (brushes) and replace them if necessary. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 54 It is advisable to also clean the flue every year, to ensure correct and safe evacuation of fumes. For any maintenance or end of season cleaning, COLA recommends contacting an authorised service centre, which will also check the wear on the stove's internal components.
  • Page 55 6- Profil rear right and left 7- Pellet hopper door 6.3 Removing the cladding Key: 1- Steel cover 2- Undercover steel 3- Rear panel 4- Cable protection 5- Right/left side glass panel 6- Profil rear right and left 7- Pellet hopper door WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 56 6-Flange Gasket external extraction flue Key: 1 - Conveyor - hopper seal 2 - Gearmotor support flange 3 - Gearmotor 4 - Auger 5 - Seal for chute 6 - Pellet chute 7 - Conveyor-chamber seal 8 - Pellet conveyor WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 57 4 - ON/OFF switch with fuses 5 - Room probe 6 - Fume probe 7 - Electrical element 8 - Air flow meter 9 - Centrifugal fan 10 - Fume extractor 11 - Control panel model N032 13 - Auger control gearmotor WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 58 AL 7 the setting threshold due to auger duct temperature safety overheating. THERMAL thermostat. overheating of the bottom part -Reset the safety thermostat -The system is stopped. of the hopper, blocking by pressing the reset button. gearmotor operation. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 59 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 60 8 ENCLOSURES WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 61 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 62 COLA. Changing the parameters in a non-appropriate way can cause serious damage to people, the units and the environment. In this case, Cola s.r.l. declines any liability. To access the INSTALLER SETTINGS menu, press button P3 - MENU and use the scroll buttons to display the item INSTALLER SETTINGS and then press button P3 - MENU.
  • Page 63 4.6.6 menu 06 – alarme sonore (buzzer) 4.6.7 menu 07 – chargement initial 4.6.8 menu 08 – état du poêle 4.6.9 menu 09 – réglages du technicien 4.6.10 menu 10 – réglages de l’installateur 4.6.11 menu 11 – mode ECO WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 64 1.2 Comment utiliser ce manuel La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien du poêle doivent satisfaire les exigences de ce manuel, des normes européennes, nationales et locales.
  • Page 65 équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. WAVE CAN. ACIER ET VERRE d'une puissance nominale de 12.7 kW, peut chauffer un volume total de 287 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 66 4 - Raccordement standard du tuyau d'évacuation des fumées Ø 80 mm 5 - Couvercle de réservoir à granulés 6 - Tableau de commande mod. N032 7 - Raccordement sortie supérieure air canalisé Ø 80 mm Dimensions du poêle à granulés WAVE CAN. ACIER WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 67 4 - Raccordement standard du tuyau d'évacuation des fumées Ø 80 mm 5 - Couvercle de réservoir à granulés 6 - Tableau de commande mod. N032 7 - Raccordement sortie supérieure air canalisé Ø 80 mm Dimensions du poêle à granulés WAVE CAN VERRE WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 68 - En vue d'un fonctionnement efficace et régulier du poêle, il n’est pas possible de charger manuellement les granulés ou d'autres combustibles dans le foyer. - Éviter le chargement de combustibles non conformes dans le réservoir. - Éviter le chargement de corps étrangers, tels que récipients, boîtes, sachets, métaux etc.., dans le réservoir. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 69 - Les interventions sur les composants doivent être effectuées par un personnel agréé et/ou qualifié. - Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poêle est froid. - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 70 à l'écart au feu indiqué dans le tableau ci-après : Souche de A = 200 cheminée B = 200 anti-vent C = 1500 Conduit de D = 200 fumée Conduit de raccordement Prise d’air min. 100 cm² Plaque de sol WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 71 Prescriptions techniques du CARNEAU : - il ne doit pas traverser des locaux où l'installation d'appareils de combustion est interdite ; - l'usage de conduits métalliques flexibles ou en fibrociment est interdit ; - l'utilisation d'élément à contre-pente est interdite ; WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 72 Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier sur son support. 2.6 Canalisation air chaud Le modèle WAVE canalisable est équipé de deux raccords arrière de 80 mm de diamètre extérieur pour permettre la canalisation des flux d'air, générés par les ventilateurs centrifuges incorporés dans le poêle, en...
  • Page 73 - S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur. - Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. 2.8 Schéma électrique WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 74 élevées (< 85 °C), car la quantité de granulés dans le brasier est réduite. Cette anomalie peut entraîner une légère fuite de fumées dans la pièce, mais ne comporte aucun risque. Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 75 (instructions/étiquette). - Après une longue période d'inactivité, nettoyer à fond la chambre de combustion et éliminer éventuellement les granulés restés au fond du réservoir car s'ils sont humides, ils ne sont plus aptes à la combustion. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 76 à un centre d'assistance agréé. Pour régler l'heure, accéder au menu en appuyant sur P3 et utiliser les touches P1 et P2. Pour régler les minutes, le jour, le mois et l'année, appuyer à nouveau sur P3. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 77 / off 01 – chrono week-end on / off 02 – start 1 week-end heure 04 – program week-end 03 – stop 1 week-end heure 04 – start 2 week-end heure 05 – stop 2 week-end heure WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 78 P1 pour démarrer le chargement et sur le bouton P4 pour l'interrompre. 4.6.8 Menu 08 – état du poêle Ce menu est réservé aux techniciens du centre d'assistance COLA agréé. 4.6.9 Menu 09 – réglages du technicien Ce menu est réservé...
  • Page 79 4.7 Réglage des flux de la sortie d'air chaud Le poêle mod. WAVE est équipé d'un ventilateur centrifuge d'échange thermique avec la chambre de combustion qui permet d'acheminer les flux d'air chaud par devant dans le poêle et/ou par le haut dans la canalisation comme décrit paragraphe 1.4 ;...
  • Page 80 Les modifications éventuelles doivent être effectuées par un professionnel agréé et compétent ; toutes les modifications faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager l'appareil et dégage la société COLA de toute responsabilité. 4.8 Télécommande La télécommande est un dispositif qui transmet à travers une diode infrarouge. Il est donc nécessaire de la pointer vers l'unité...
  • Page 81 - nettoyer parfaitement et, si nécessaire, remplacer les parties éventuellement endommagées par un professionnel qualifié ; - protéger le poêle contre la poussière avec une bâche ou housse ou tout autre dispositif d'une efficacité au moins équivalente ; - stocker le poêle dans un endroit sec et à l’abri des intempéries. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 82 à l'air de circuler sur la surface intérieure de la vitre. Il est important de débarrasser les fentes de la poussière et des cendres en les nettoyant régulièrement. Effectuer donc périodiquement un nettoyage intérieur sur tout le périmètre de la vitre. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 83 5.6 Nettoyage des céramiques (modèles avec habillage céramique) Les carreaux céramiques COLA sont fabriqués de manière artisanale et peuvent à ce titre présenter de petites imperfections superficielles, telles que micro-piqûres ou variations chromatiques. Il est conseillé de les nettoyer avec un chiffon doux et sec ; l’utilisation de certains détergents pourrait mettre davantage en évidence les imperfections.
  • Page 84 6.2 Dépose de l'habillage WAVE CAN. ACIER Légende: 1- Couverture in aciér 2- Souscouverture in aciér 3- Panneau arrière 4- Protection càble electriqué 5- Flanc acier droit et gauche 6- Profil arriere droit et gauche 7- Couvercle de réservoir à granulés 6.3 Dépose de l'habillage WAVE CAN.
  • Page 85 12 - Registre de commande de direction du flux d'air chaud 13 – Soupape de sécurité Éclaté de la chambre de combustion et des parties reliées réf. poêle WAVE CAN Éclatés de : 1 - Groupe brasier 2 - Groupe extracteur des fumées 3 - Groupe vis sans fin Légende :...
  • Page 86 5 - Sonde de température ambiante 6 - Sonde de température des fumées 7 - Résistance électrique 8 - Débitmètre 9 - Ventilateur centrifuge 10 - Extracteur de fumées 11 - Tableau de commande mod.N032 12 - Motoréducteur de commande vis sans fin WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 87 -Débloquer le thermostat en agissant de la vis sans fin. THERMIQUE bloqué le fonctionnement du sur le bouton de réarmement. -Le système est arrêté. motoréducteur. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 88 La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple.
  • Page 89 8 ANNEXES WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 90 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 91 9 MENU REGLAGES INSTALLATEUR Les instructions décrites ci-après sont réservées aux techniciens qualifiés possédant les compétences spécifiques nécessaires pour intervenir sur les appareils de chauffage fabriqués par la société COLA. Noter que toute variation intempestive et/ou incorrecte peut provoquer de graves dommages aux appareils, aux personnes et à...
  • Page 92 4.6.5 Menü 05 – Standbybetrieb 4.6.6 Menü 06 – Modus Summer 4.6.7 Menü 07 – Erste Pelletfüllung 4.6.8 Menü 08 – Betriebszustand des Ofens 4.6.9 Menü 09 – Techniker Einstellungen 4.6.10 Menü 10 – Installationseinstellugen 4.6.11 Menü 10 – ECObetrieb WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 93 Gefahr für die Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 94 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. WAVE CAN STHAL und GLAS mit Nennleistung 12.7 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 287 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 95 3 - Verbrennungsluftansaugung Ø 50 mm 4 - Standardanschluss Rauchrohr Ø 80 mm 5 - Tür des Pelletsbehälters 6 - Bedienpanel Mod. N032 7 - Anschluss für oberen Austritt der kanalisierten Luft Ø 80 mm Abmessungen Pelletofen WAVE CAN. STHAL WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 96 3 - Verbrennungsluftansaugung Ø 50 mm 4 - Standardanschluss Rauchrohr Ø 80 mm 5 - Tür des Pelletsbehälters 6 - Bedienpanel Mod. N032 7 - Anschluss für oberen Austritt der kanalisierten Luft Ø 80 mm Abmessungen Pelletofen WAVE CAN. GLAS WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 97 Hand in den Brenntopf gefüllt werden. - Den Pelletsbehälter nicht mit ungeeigneten Brennstoffen füllen. - Keine Fremdkörper in den Pelletsbehälter einführen, z.B. Verpackungen, Schachteln, Beutel, Metall, usw. - Durch die Verwendung minderwertiger und ungeeigneter Pellets wird das Gerät beschädigt und der Betrie WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 98 Stellen in der Holzpalette eingeführt werden. Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass die Hebe- und Transportmittel für das am Typenschild und im vorliegenden Handbuch angegebene Maschinengewicht geeignet sind. Auf keinen Fall die Last in Bereichen befördern, in denen das Herunterfallen eine Gefahr darstellen könnte. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 99 Schelle zu entfernen und den Fühler in der idealen Position anzubringen, in der die bestmögliche Temperaturmessung entsprechend der Umgebung und der Kabellänge gewährleistet wird. Für eine Temperaturmessung fern vom Ofen wird die Installation eines Raumthermostats/Uhrenthermostats empfohlen – siehe Abschn.4.8. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 100 Abschnitten darf der Kanalverlauf max. 3% Steigung haben; Die Länge des horizontalen Abschnitts muss kurz gehalten werden und darf auf keinen Fall länger als 3 m sein; ohne T-Stück darf nicht öfter als 3 Mal die Richtung gewechselt werden; WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 101 Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet wird, muss die korrekte Position des Brenntopfes im Brenntopfhalter kontrolliert werden. 2.6 Heißluftkanalisierung Das Kanalgerät Modell WAVE ist an der Rückseite mit zwei Anschlüssen mit 80 mm Außendurchmesser ausgestattet; diese dienen zur Kanalisierung der durch den Wärmeaustausch mit den Seitenwänden der Brennkammer erzeugten, und von den zwei im Ofen...
  • Page 102 Wenn der Ofen nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen. Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 103 Fußboden: Wenn der Fußboden aus empfindlichem und entflammbarem Material besteht, sollte als Ofen-Unterlage eine Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas benutzt werden (siehe Kapitel 2 Transport und Installation). Zu besonders empfindlichen Einrichtungsgegenständen wie Möbel, Vorhänge, Sofas muss eine beachtliche Entfernung vom Ofen eingehalten werden. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 104 Oberfläche des Ofens in Kontakt kommt. Keinen anderen Brennstoff als Holzpellets, die die Vorschriften erfüllen, in den Ofen einführen. Der Ofen darf nicht zur Müllverbrennung verwendet werden. Der Ofen darf ausschließlich mit geschlossener Feuerraumtür betrieben werden. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 105 - Zum Einfüllen der Pellets muss der Kessel ausgeschaltet sein. - Die Abdeckung des Pelletbehälters muss immer geschlossen bleiben und darf nur zum Einfüllen des Brennstoffs geöffnet werden. - Die Pelletsäcke müssen in mindestens 1,5 m Entfernung vom Ofen aufbewahrt werden. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 106 Genauso wie vorgehen, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Die Eingabe von bis zu zwei Betriebsphasen ist möglich, die jeweils von den eingestellten Uhrzeiten begrenzt werden. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 107 Bei Wahl von OFF ist nicht der Standbybetrieb, sondern die Funktion Modulation aktiv. Daher funktioniert der Ofen auf der kleinsten Leistungsstufe, wenn die Temperatur den Sollwert übersteigt. 4.6.6 Menü 06 – Modus Summer Mit dieser Option kann der Alarmton des Ofens aktiviert oder deaktiviert werden. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 108 Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. Die technischen Parameter im Menü 09 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung.
  • Page 109 - An einem trockenen, witterungsgeschützten Ort unterstellen. 4.10 Regelung der Heißluftströme Der Ofen Mod. WAVE ist mit einem Radialventilator für den Wärmeaustausch mit der Brennkammer ausgestattet, der die Heißluftströme frontseitig am Ofen ausbläst und/oder oben in die Kanalisierung leitet, wie in Abs. 1.4 beschrieben;...
  • Page 110 Die Standard-Ausgabe des heißen Zuluftkanal ist vertikal, auf Wunsch des Kunden kann eine hintere Ventil-Kit, das die Warmluftleitungen verschluckte sich an der linken und rechten Kanal ermöglicht platzieren. Änderungen dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 111 Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden, Die Reinigung des Aschebehälters muss je nach Ofengebrauch alle 2-3 Tage durchgeführt werden. 5.3 Reinigung des Glases und der Luftschlitze Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 112 Für jede Art von Wartung und für die Reinigung am Ende der Heizperiode empfiehlt die Firma COLA, sich an den Vertragskundendienst zu wenden, der den Ofen nicht nur reinigt sondern auch den Verschleißzustand der inneren Bauteile des Ofens kontrolliert.
  • Page 113 6.2 Ausbau der Verkleidung WAVE CAN. STHAL Zeichenerklärung: 1- Sthal deckel 2- Unter der oberen abdeckung aus Sthal 3 - Rückwandverkleidung 4- Schutz von elektrischen leitungen 5- Seitenteil links/rechts sthal 6- Profile hinten links/rechts 7- Tür des Pelletsbehälters 6.3 Ausbau der Verkleidung WAVE CAN GLAS Zeichenerklärung:...
  • Page 114 11 - Bolzen f. Ventildrehung 12- Ventil zur Steuerung der Richtung des Heißluftstroms 13- Sicherheitsventil Explosionszeichnung der Brennkammer und der damit verbundenen Teile, Ofen Mod. WAVE CAN Explosionszeichnungen von: 1 - Baugruppe Brenntopf 2 - Baugruppe Saugzuggebläse 3 - Baugruppe Förderschnecke Zeichenerklärung:...
  • Page 115 2 - Kontroll- und Sicherheits-Unterdruckwächter 3 - Sicherheitsthermostat 4 - EIN/AUS-Schalter mit Schmelzsicherungen 5 - Raumtemperaturfühler 6 – Abgasfühler 7 - Elektr. Widerstand 8 - Luftmassenmesser 9 - Radialventilator 10 - Saugzuggebläse 11 - Bedienpanel Mod. N032 12 - Getriebemotor der Förderschnecke WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 116 Sicherheitsthermostat Überhitzung suchen. AL 7 für die Überhitzung des unteren der Schneckenkanal-Temperatur - Den Betrieb des Thermostats durch THERMOSICHERUNG Behälterabschnitts gemessen und anspricht. Drücken der Reset-Taste wieder unterbricht den Betrieb des - Das System wird gestoppt. herstellen. Getriebemotors. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 117 Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 118 8 ANHÄNGE WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 119 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 120 Firma COLA gebauten Heizgeräte vorbehalten. Eine unsachgemäße Änderung der Parameter kann ernste Sach-, Personen- und Umweltschäden zur Folge haben. In diesem Fall übernimmt die Firma Cola s.r.l. keine Haftung. Zum Öffnen des Menüs INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN die Taste P3 - MENÜ drücken und mit den Navigationstasten die Option INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN aufrufen, dann die Taste P3 - MENÜ...
  • Page 121 4.6.6 menú 06 - Avisador acústico 4.6.7 menú 07 - Carga inicial 4.6.8 menú 08 - Estado de la estufa 4.6.9 menú 09 - Calibrado por parte del técnico 4.6.10 menú 10 -Calibrado instalador 4.6.11 menú 11 - Modo ECO WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 122 Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 123 El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod. WAVE CAN ACERO e VIDRIO, con potencia nominal de 12,7 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 287m para viviendas con necesidad térmica de 35W/m...
  • Page 124 4- Conexión estándar tubo salida de humos Ø 80 mm 5- Tapa del depósito de pellets 6- Panel de mandos mod. N032 7- Conexión salida superior aire canalizado Ø 80 mm Medidas de la estufa de pellets WAVE CAN. ACERO WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 125 4- Conexión estándar tubo salida de humos Ø 80 mm 5- Tapa del depósito de pellets 6- Panel de mandos mod. N032 7- Conexión salida superior aire canalizado Ø 80 mm Medidas de la estufa de pellets WAVE CAN. VIDRIO WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 126 - No introduzca objetos extraños en el depósito, como recipientes, cajas, bolsas o metales. - El uso de pellet de baja calidad y no aprobado compromete el funcionamiento del equipo y puede dañarlo, con anulación de la garantía y exención de responsabilidad del fabricante. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 127 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 128 - Si el suelo es de madera, apoye la estufa en un panel de protección conforme a las normas vigentes. - Se aconseja tener a mano un dispositivo antiincendios adecuado. - Está prohibido instalar la estufa en ambientes con atmósfera explosiva. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 129 SOMBRERETE: dispositivo montado en la cima de la chimenea que sirve para descargar a la atmósfera los productos de la combustión. Requisitos técnicos del SOMBRERETE: - debe tener sección equivalente a la de la chimenea; - la sección útil no debe ser inferior al doble de la sección interior de la chimenea; WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 130 Controlar también que el deflector de humos superior esté encajado en su alojamiento. La posición incorrecta del deflector provoca fallos de funcionamiento y un ennegrecimiento excesivo del vidrio. A cada encendido del equipo, controle que el brasero esté bien alojado en el portabrasero. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 131 2.6 Canalización del aire caliente El conducto WAVE modelo está equipado con dos conexiones traseras de 80 mm de diámetro exterior para permitir la canalización de las corrientes de aire caliente generado por un ventilador centrífugo en el interior del calentador en el intercambio de calor con las paredes de la cámara de combustión.
  • Page 132 En tal caso, el control electrónico detiene el motor de rotación del sinfín y advierte de la anomalía con un mensaje en el panel de mandos: "AL 8 FALTA DEPRES" o "AL 9 TIRO INSUF". WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 133 En el primer encendido, es importante no sobrecalentar la estufa sino aumentar la temperatura gradualmente. Durante el encendido, el funcionamiento y el apagado, la estufa puede crujir a causa de las dilataciones y contracciones térmicas. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 134 Si se activa el modo STAND-BY, la estufa se apaga tras un retardo de algunos minutos. El reencendido se produce cuando la temperatura ambiente se hace inferior al valor programado en un número determinado de grados (de fábrica 2 °C). WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 135 Para evitar encendidos y apagados indeseados, se debe activar un solo programa por vez. En el quinto submenú se puede salir del menú crono y volver al menú principal. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 136 Permite hacer una precarga de pellets durante un tiempo definido. Esta función se puede activar solamente con la estufa apagada y fría, y se utiliza si el sinfín de carga está vacío porque se han acabado los pellets. Se activa con la tecla P1 y se interrumpe con la tecla P4. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 137 4.7 Regulación de los flujos de salida del aire caliente La estufa mod. WAVE tiene un ventilador centrífugo de intercambio térmico con la cámara de combustión, que expulsa el aire caliente por el frontal de la estufa y/o por una canalización en la parte superior, como se describe en el apartado 1.4.
  • Page 138 Para colocarla, proceda del modo siguiente: - Accione la palanca indicada. - Extraiga por completo la bandeja portabatería y sustituya la batería (modelo CR2025 de 3 V) respetando la polaridad. - Coloque la bandeja. - Compruebe el funcionamiento. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 139 - Desconecte la alimentación eléctrica y quite el cable del interruptor. - Limpie esmeradamente y, si es necesario, haga sustituir las partes dañadas por un técnico autorizado. - Cubra la estufa para protegerla del polvo. - Guárdela en un lugar seco, seguro y protegido de los agentes atmosféricos. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 140 Saque el intercambiador de hierro fundido, previa extracción de los tornillos de fijación, y limpie los deflectores y la cámara. También es importante limpiar el extractor de humos, situado debajo de la cámara, al cual se accede mediante la eliminaciòn de la puerta de inspecciòn en la parte frontal inferior de la càmara. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 141 6.1 Introducción Las operaciones en los componentes internos de la estufa deben ser realizadas por personal del centro de asistencia autorizado. Antes de cada operación, compruebe que la clavija eléctrica esté desconectada y la estufa esté completamente fría. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 142 6.2 Desmontaje del revestimiento WAVE CAN.ACIERO Leyenda: 1- Tapa superior de acero 2- La tapa superior de acero de línea 3- Panel posterior 4- Protección de los cables eléctricos 5- Panel lateral en acero 6- Soporte posterior 7- Tapa del depósito de pellets 6.3 Desmontaje del revestimiento WAVE CAN.VIDRIO...
  • Page 143 11- Perno de rotación de la válvula 12- Válvula de dirección del flujo de aire caliente 13- Válvula de seguridad Despiece de la cámara de combustión y de las partes conectadas de la estufa WAVE CAN. Despieces de: 1- Grupo brasero 2- Grupo extractor de humos 3- Grupo sinfín...
  • Page 144 3- Termostato de seguridad 4- Interruptor ON/OFF con fusibles 5- Sonda de ambiente 6- Sonda de humos 7- Resistencia eléctrica 8- Debímetro 9- Ventilador centrífugo 10- Extractor de humos 11- Panel de mandos mod. EVO 12- Motorreductor accionamiento sinfín WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 145 SEGUR para el sobrecalentamiento de la - Rearmar el termostato de conducto del sinfín. parte inferior del depósito y ha seguridad con el botón TERMICA - El sistema se para. bloqueado el funcionamiento del correspondiente. motorreductor. WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 146 La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. "direzione e coordinamento della Ferroli spa WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 147 8 ANEXOS WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 148 WAVE CANALIZZABILE...
  • Page 149 Permite elegir con qué sonda efectuar la regulación de la estufa. 10-07 - SONDA LOCAL: instalada en la estufa y conectada a la tarjeta madre. - SONDA REMOTA: sonda instalada en la consola remota. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" WAVE CANALIZZABILE...