Page 1
Guide d’utilisation - Scie circulaire à main Page 22 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Sierra circular Página 39 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones HK 55 EQ...
Original operating manual About this manual ........ Symbols ..........Safety instructions ....... Intended use......... Technical data ........Functional description ......Operation..........Settings..........Working with the electric power tool ... Service and maintenance..... Accessories .......... Environment ......... About this manual Save these instructions It is important for you to read and understand this manual.
Page 7
Symbol Significance Symbol Significance Handling instruction Parking position Weight Safety class II Lay down circular saw with closed pendu- Disconnect from the power supply! lum guard only volts Risk of pinching fingers and hands! amperes hertz Hazardous area! Keep hands away! ~ a.c.
Safety instructions General safety instructions the risk of electric shock. WARNING! 3 PERSONAL SAFETY Read all safety warnings, in- a. Stay alert, watch what you are doing and use structions, illustrations and specifications common sense when operating a power tool. Do provided with this power tool.
Page 9
teeth should be visible below the workpiece. controlled with the switch is dangerous and must be repaired. d. Never hold the workpiece in your hands or c. Disconnect the plug from the power source and/ across your leg while cutting. Secure the work- or battery pack from the power tool before piece to a stable platform.
Page 10
kickback forces can be controlled by the operator, release it as soon as the saw blade plunges into if proper precautions are taken. the workpiece. The lower guard should work au- tomatically for all other sawing work. b. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold d.
The machine is designed and approved for use by – plastic materials, trained persons or specialists only. – aluminium (only with a special saw blade for alu- minium offered by Festool) WARNING Only saw blades with the following specifications can be used: saw blade diameter 160 mm; recom- The user bears the responsibility for damage and mended cutting width 1,8 mm, max.
Technical data Portable circular saw HK 55 EQ Power 1200 W No-load speed 2000 - 5200 min Max. speed 7300 min Inclination 0 - 50° Cutting depth at 0° 0 - 2.15 in. (0 - 55 mm) Cutting depth at 50°...
Extension Cord tions on the machine's name plate. In North America, only Festool machines with If an extension cord is required, it must have suffi- the voltage specifications 120 V/60 Hz may be cient cross-section to prevent an excessive drop in used.
Page 14
Adjusting the cutting angle Current limiting Current limiting prevents excessive current con- The saw table must be on an even surface when sumption under extreme overload, which can lead adjusting the cutting angle. to a decrease in the motor speed. The motor imme- diately restarts after the load is removed.
Page 15
fore extracting hazardous dust. Festool mobile dust extractor A Festool mobile dust extractor with an extractor hose diameter of 27 mm or 36 mm (36 mm is rec- ommended due to the reduced risk of clogging) can be connected to the extractor connector [1-10] at the elbow.
Working with the electric power tool Please observe all mentioned safety infor- – Always push the saw forwards [8-9], and never mations and the following rules when work- towards yourself. ing: – Adapt the infeed speed to prevent the cutters on –...
Page 17
cutting depth. Press lever [8-1] down. Sawing unit swivels upwards to plunge-cut po- sition. Hold retractor lever [8-2] downwards as far as stop. Pendulum guard [8-4] opens and the saw blade is exposed. Switch on saw. Slowly press down saw to the set cutting depth ...
chine to remove wood chips and splinters. Accessories Use only original Festool accessories and Festool be found in the Festool catalogue or on the Internet consumable material intended for this machine. under "www.festoolusa.com". These components are designed specifically for In addition to the accessories described, Festool this machine.
Page 19
In order to saw different materials quickly and The splinterguard must be broken in before cleanly, Festool offers saw blades for all applica- first use, see chap. Guide rail. tions that are specially designed for your Festool portable circular saw.
Page 20
Loosen saw from the cross cutting guide rail. the track rail using the two adjustable jaws [10- Push saw forward slightly in sawing direction. The saw must glide easily across the rail. Turn quick fastener [9-1] to the front. ...
Systainer Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be inter- locked together. They also can be interlocked atop Festool CT dust extractors.
Page 22
Notice d'utilisation d'origine À propos de ce manuel......Symboles ..........Consignes de sécurité......Consignes de sécurité d'ordre général Utilisation en conformité avec les ins- tructions ..........Caractéristiques techniques ....Description fonctionnelle ..... Mise en service........Réglages..........Travail avec l'outil électroportatif ..Entretien et maintenance.....
Symboles Sym- Signification Sym- Signification bole bole Avertissement de danger Danger dû à la lame de scie apparente Avertissement contre le risque d'électro- Ne pas poser la scie avec lame de scie cution apparente Notice d'utilisation, lire les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité d'ordre général pareil ou pour l'accrocher ou encore pour le dé- brancher de la prise de courant. Maintenez le ATTENTION ! Lire toutes les consignes câble éloigné des sources de chaleur, des par- de sécurité, des instructions, des illustra- ties grasses, des bords tranchants ou des par- tions et des indications fournies avec cet outil ties de l'appareil en rotation.
Page 25
dans des situations inattendues. avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez plus facilement. pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des g.
Page 26
tatif sous tension et peut provoquer un choc peut sauter en arrière mais l'utilisateur peut électrique. contrôler la force du recul s'il respecte les me- sures appropriées. f. Au cours du tronçonnage, utilisez toujours une butée ou une arête de guidage droite. Ceci per- b.
Page 27
déformer. Ouvrez le capot de protection à l'aide – Ne placez jamais vos mains dans l'éjection de du levier de rappel, assurez-vous qu'il est bien copeaux. Vous pourriez être blessé par des mobile et qu'il n'entre ni en contact avec tous les pièces rotatives.
– matières plastiques sionnels qualifiés. – aluminium (uniquement avec une lame de scie Festool spéciale pour l'aluminium) AVERTISSEMENT Seules les lames avec les données suivantes peuvent être utilisées : diamètre de lame 160 mm;...
Caractéristiques techniques Scie circulaire à main HK 55 EQ Puissance 1200 W Régime (vitesse de rotation à vide) 2000 - 5200 tr/min Vitesse de rotation max. 7300 tr/min Position inclinée 0° à 50° Profondeur de coupe à 0° 0 - 55 mm (0 - 2.2 in.) Profondeur de coupe à...
Rallonge électrique En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une tension de Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit 120 V/60 Hz. présenter une section suffisante afin d'éviter une chute de tension excessive ou une surchauffe. Une Toujours arrêter la machine avant de bran-...
Page 31
la machine remonte automatiquement en puis- Matériau Posi- sance. tion de Régler la profondeur de coupe vitesse Bois massif (dur, La profondeur de coupe se règle de 0 à 55 mm : mou) Effacer le réglage de la profondeur [3-1] de ...
Page 32
0° - 50° 5 - 1 5 - 2 5 - 3 5 - 4 5 - 5 5-11 5-10 Décaler le capot de protection pendulaire Risques de blessures ! Bords acérés! En cas de relâchement subit, le capot de pro- tection pendulaire bascule rapidement en arrière.
Aspirateur Festool Le manchon d'aspiration [1-10] permet de raccor- der un aspirateur Festool équipé d'un flexible de 27 ou 36 mm (conseil : un flexible de 36 mm réduit le risque de colmatage). – En cas d'utilisation d'un tuyau non antistatique, il peut y avoir formation d'une charge statique et l'utilisateur peut recevoir un choc électrique.
Page 34
Sciage d'après tracé Régler la profondeur de coupe, voir Ch. Régler la profondeur de coupe. Les indicateurs de coupe présentent le schéma de Enfoncer le levier [8-1] vers le bas. coupe sans rail de guidage : Le groupe de sciage bascule vers le haut en po- Coupe 0°...
Accessoires Utilisez uniquement les accessoires Festool et dégradée et les recours en garantie peuvent être consommables Festool d'origine prévus pour cette soumis à des restrictions. L'usure de la machine ou machine, car ces composants systèmes sont par-...
Page 36
Festool vous propose des lames de scie spécialement adaptées à votre Raccorder la scie au rail de coupe d'onglet. scie circulaire à main Festool et à tous les cas d'uti- Pousser la scie dans le sens de coupe sur le rail ...
Page 37
Systainer Ouvrir le bouton rotatif sur la butée [10-1] ré- glable. De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer". Celle-ci Régler l'angle sur [10-3] l'échelle. permet de protéger et de ranger des outils et des Fermer le bouton rotatif sur la butée [10-1] ré-...
Les Systainers sont combinés. Un Systainer de la nouvelle génération peux être attaché au dessus d' un Systainer de l'an- cienne génération par les quatre loquets de l'ancien Systainer. Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména- ment. Respectez les prescriptions nationales en vi- gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les gueur.
Page 39
Manual de instrucciones original Símbolos ..........Sobre este manual ....... Indicaciones de seguridad....Indicaciones de seguridad generales .. Uso conforme a lo previsto....Datos técnicos ........Descripción de las funciónes ....Puesta en servicio ........ Ajustes ..........Trabajo con la herramienta eléctrica... Mantenimiento y cuidado .....
Sím- Significado bolo ~ a.c. Tensión alterna d.c. Tensión continua revoluciones por minuto en vacío revoluciones por minuto ’’ pulgada libras diámetro milímetros Watt Desconecte el enchufe Sobre este manual Guarde estas instrucciones Es importante que usted lea y entienda este manual. La información que contiene se relaciona con la pro- tección de su seguridad y la prevención de problemas.
Page 41
cuentren combustibles líquidos, gases o unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse material en polvo. Las herramientas eléctricas se reduce considerablemente si, dependiendo del producen chispas que pueden llegar a inflamar tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica los materiales en polvo o vapores.
Page 42
d. Guarde las herramientas fuera del alcance de completa de diente. los niños y de las personas que no estén fami- d. Nunca sujete la pieza de trabajo que va a serrar liarizadas con su uso. Las herramientas utiliza- con la mano o sobre la pierna. Fije la pieza de das por personas inexpertas son peligrosas.
Page 43
– si la hoja de serrar se tuerce o se alinea incorrec- g. Tenga especial precaución al realizar cortes de tamente, los dientes de la parte posterior de la incisión en muros o en otros ámbitos que no pueda examinar.La hoja de serrar que realiza la hoja de la sierra pueden engancharse en la su- perficie de la pieza de trabajo, de manera que la incisión puede bloquearse al serrar objetos ocul-...
Page 44
b. No poner la sierra en funcionamiento con la abierta y el enchufe conectado; cuña de guía torcida. Incluso una avería sin im- – partes de la pieza de trabajo que salgan despedidas; portancia podría ralentizar el cierre de la cape- –...
– materiales de aglomerado de cemento o yeso; El uso de la máquina está indicado exclusivamente – plásticos; para profesionales y personal cualificado. – aluminio (solo con hojas de serrar de Festool es- peciales para aluminio) ADVERTENCIA Se deben utilizar exclusivamente hojas de serrar con los siguientes datos: diámetro de la hoja de se-...
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc- trica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Cierre el bloqueo de conexión [1-2] hacia arriba y pulse el interruptor de conexión y desconexión [1-...
que aparece a continuación indica el diámetro co- Use sólo los alargadores U.L. y CSA que figuran en rrecto del cable en función de la longitud del cable la relación. de ésta maquina. No utilice nunca dos alargadores juntos. Se reco- Longitud total del mienda usar un solo cable largo.
Page 48
Profundidad de corte con riel de guía/de 0° - 50° tronzado máx. 51 mm Ajuste de un ángulo de corte Ajuste de la cubierta protectora basculan- Al ajustar el ángulo de corte, la mesa de serrar debe estar colocada sobre una superficie plana. entre 0°...
Page 49
En el codo del racor de aspiración [1-10] se puede 5-10 conectar un sistema móvil de aspiración de Festool con un diámetro de tubo flexible de 27 mm o de 36 mm (se recomienda 36 mm, ya que el riesgo de obstrucción es menor).
Trabajo con la herramienta eléctrica Durante el trabajo, tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad mencionadas al principio de este documento, así como las normas siguientes: – Solo guíe la máquina por la pieza de trabajo cuando esté conectada. –...
Mantener presionada hacia abajo, hasta el tope, la palanca de retroceso [8-2]. La cubierta protectora basculante [8-4] se abre y libera la hoja de serrar. Conectar la sierra. Empujar la sierra hacia abajo poco a poco sobre la profundidad de corte ajustada hasta que en- caje, soltar la palanca de retroceso [8-2] y des- plazarla en el sentido del corte [8-9].
Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- Riel de guía go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- El riel de guía permite realizar cortes precisos y toolusa.com". limpios y al mismo tiempo protege la superficie de Además de los accesorios descritos, Festool ofrece...
Page 53
jeción y un trabajo seguros. Ajuste el juego de la guía de la mesa de serrar en el riel de guía con ambas mordazas de ajuste [8-8]. Antes de usar el riel de guía por primera vez, se- rrar la protección antiastillas [8-5]: colocar la sierra con toda la placa guía en el ex- ...
Page 54
Desplazar la sierra en el sentido de serrado. Systainer La cubierta protectora basculante se abre. Se- Muchos de los productos Festool se entregan en un rrar el corte. embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- ADVERTENCIA mentos, además de facilitar su almacenamiento.
Medio ambiente No deseche la herramienta junto con los residuos embalajes de forma respetuosa con el medio am- domésticos. Recicle las herramientas, accesorios y biente. Respete la normativa vigente del país.