Page 6
Serial number * dokumenter: Scie circulaire N° de série * (T-Nr.) CE-Declaração de conformidade. Declara- HK 85 EB 201073, 768000, mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que 10012001 este produto corresponde às normas ou aos docu- mit Nuteinrichtung/with mentos normativos citados a seguir: groove unit/avec dispositif Декларация...
Deutsch Inhaltsverzeichnis CE-Kennzeichnung: Bestätigt die Kon formität des Elektrowerkzeugs mit den 1 Symbole............7 Richtlinien der Europäischen Gemein 2 Sicherheitshinweise........7 schaft. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung..11 4 Technische Daten........11 Tipp, Hinweis 5 Geräteelemente........12 6 Inbetriebnahme.........12 Handlungsanweisung 7 Einstellungen..........12 8 Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug..14 Sicherheitshinweise 9 Wartung und Pflege........
Page 8
Deutsch Halten Sie das Elektrowerkzeug an den seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt – isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten in eine Linie mit Ihrem Körper bringen. ausführen, bei denen das Einsatzwerk Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge zeug verborgene Stromleitungen oder die rückwärts springen, jedoch kann die Be...
Page 9
Deutsch Funktion der unteren Schutzhaube Betreiben Sie die Säge nicht mit verboge – nem Führungskeil. Bereits eine geringe Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob – Störung kann das Schließen der Schutz die untere Schutzhaube einwandfrei haube verlangsamen. schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, –...
Page 10
Tragen Sie geeignete persönliche Schutz Wartung und Pflege ausrüstungen: Gehörschutz, Schutzbrille, – Reparaturen und Schleifarbeiten dürfen Staubmaske bei stauberzeugenden Arbei nur von Festool-Kundendienstwerkstätten ten, Schutzhandschuhe beim Bearbeiten oder von Sachkundigen ausgeführt werden. rauer Materialien und beim Werkzeug – Die Konstruktion des Werkzeuges darf wechsel.
Faserstoffen, Emissionswerte – Kunststoffen, Die nach EN 62841 ermittelten Werte betragen – Aluminium (nur mit einem von Festool an typischerweise: gebotenen Spezialsägeblatt für Aluminium) In Verbindung mit dem von Festool angebote Schalldruckpegel = 92 dB(A) nen Umbausatz Nuteinrichtung kann die Hand...
Deutsch Maschine vor dem Anschließen und Lö Handkreissäge HK 85 EB sen der Netzanschlussleitung stets aus Schrägstellung 0 - 60° schalten! Schnitttiefe bei 0° 0 - 86 mm Ein-/Ausschalten ► Einschaltsperre [1-2] nach oben schieben. max. Schnitttiefe bei 45° 62 mm ►...
Deutsch Bremse Sägeblatt auswählen Festool-Sägeblätter sind mit einem farbigen Die HK 85 EB besitzt eine elektronische Brem Ring gekennzeichnet. Die Farbe des Rings steht se. Nach dem Ausschalten wird das Sägeblatt für den Werkstoff, für den das Sägeblatt geeig in ca. 2 sec elektronisch zum Stillstand abge...
Handgriffen [1-1]. Dies ist die Vorausset Festool Absaugmobil zung für exaktes Arbeiten und für das Ein tauchen unerlässlich. Bitte tauchen Sie An den Absaugstutzen kann ein Festool Ab langsam und gleichmäßig in das Werkstück saugmobil mit einem Saugschlauchdurchmes ein. ser von 27/32 mm oder 36 mm (36 mm wegen geringerer Verstopfungsgefahr empfohlen) an...
Werkstoff, desto kleiner sollte die Vor Betrieb mit elektrischem Generator schubgeschwindigkeit sein. (EG) mit Verbrennungsmotorantrieb Sägen nach Anriss Festool gewährt keine Garantie auf fehler Die Schnittanzeiger zeigen den Schnittverlauf losen Betrieb des Elektrowerkzeugs mit ohne Führungsschiene an: einem beliebigen EG.
10 Zubehör net. Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu Sie ermöglicht präzise und saubere Schnitte, ge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im besonders Winkelschnitte lassen sich einfach Internet unter „www.festool.com“. und wiederholgenau durchführen. Die Säge be wegt sich nach dem Sägevorgang automatisch Zusätzlich zu dem beschriebenen Zubehör bie...
Page 17
Deutsch Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umset zung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ei ner umweltgerechten Wiederverwertung zuge führt werden. Informationen zur REACh: www.festool.com/ reach...
English Contents CE marking: Confirms the conformity of the power tool with the European 1 Symbols............. 18 Community directives. 2 Safety warnings.........18 3 Intended use..........22 UKCA marking: The United Kingdom 4 Technical data........... 22 Conformity Assessed symbol is a 5 Parts of the device........22 marking for products being placed on 6 Operation...........
Page 19
English power cables or the tool's own power ca rective actions to eliminate the cause of ble. Contact with live cables transfers an blade binding. electric current to metal components on – When restarting a saw in the workpiece, the electric power tool and causes electric centre the saw blade in the kerf so that shocks.
Page 20
Service and maintenance Safety instructions for the pre- – Repairs and sanding work may only be car assembled saw blade ried out by Festool customer service work Usage shops or experts. – The maximum speed specified on the saw –...
English pipe can lead to an explosion. Penetration – noise emission, of a water pipe can result in damage to – dust emission. property. Aluminium processing – Wait until the power tool has come to a complete halt before placing it down. The When sawing aluminium, the following insertion tool can get caught and lead to a measures must be taken for safety reasons:...
– plastic materials, [1-6] Pendulum guard – aluminium (only with a special saw blade for aluminium offered by Festool) [1-7] Protective lid The portable circular saw can be transformed [1-8] On/off switch into a biscuit joiner using a groove unit conver...
The colour of the ring represents the ma moved. terial for which the saw blade is suited. Brake WARNING! Risk of injury! Pendulum hood The HK 85 EB comes with an electronic brake. mechanism not working correctly! Diamond The saw blade is stopped electronically within...
Festool mobile dust extractor depth. A Festool mobile dust extractor with a suction ► Position saw on motor cover when replac hose diameter of 27/32 mm or 36 mm (36 mm ing .
(EG) driven by a combustion engine ing cutting. The harder the material to be sawn, the lower the feed speed needs to be. Festool cannot guarantee that the power tool will operate correctly in conjunction Sawing along the scribe mark with all EGs.
Service and maintenance 10 accessories The PO numbers of the accessories and tools WARNING can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com". Risk of injury, electric shock In addition to the accessories described, ► Always pull the mains plug from the socket Festool also provides a comprehensive range of before performing any servicing and main...
Français Sommaire Marquage CE : confirme la conformité de l'outil électroportatif aux directives 1 Symboles........... 28 de la Communauté européenne. 2 Consignes de sécurité.......28 3 Utilisation conforme........32 Conseil, information 4 Caractéristiques techniques.....33 5 Éléments de l'appareil......33 Instruction 6 Mise en service..........33 7 Réglages............33 Consignes de sécurité...
Page 29
Français troportatif par les parties isolées. Le con En cas de recul, la scie circulaire peut être tact avec un câble sous tension met égale projetée en arrière. Toutefois, l'utilisateur ment les pièces métalliques de l'outil élec peut maîtriser la force du recul s'il a pris troportatif sous tension et peut provoquer les mesures appropriées.
Français ne se ferme pas instantanément. Ne ser Ne travaillez jamais sans couteau divi – rez ou n'attachez jamais le capot de pro seur. Le couteau diviseur garantit une ou tection inférieur en position ouverte. Si la verture sûre et facile du couvercle de pro scie tombait sur le sol de manière involon...
Les réparations et travaux de ponçage ne – doivent être effectués que par des ateliers Portez un équipement de protection indi du service après-vente Festool ou par des viduelle approprié : une protection auditi experts. ve, des lunettes de protection, un masque –...
= 92 dB(A) scie spéciale Festool pour l'aluminium) quel Avec le kit de transformation dispositif de rai nurage proposé par Festool, la scie circulaire à Niveau de puissance acous = 103 dB(A) main peut être adaptée pour le fraisage de rai...
Français Caractéristiques techniques Mise en service Scie circulaire portative HK 85 EB AVERTISSEMENT puissance 1900 W Tension ou fréquence non admissible ! Risque d'accident Régime (à vide) 3500 tr/min ► Respecter les consignes indiquées sur la Position inclinée 0 – 60°...
[1-4]. Frein Sélectionner la lame de scie La HK 85 EB dispose d'un frein électronique. Les lames de scie Festool sont marquées d'un Après la mise à l'arrêt, le système électronique anneau de couleur. La couleur de l'anneau cor...
[4-2]. Le raccord d'aspiration permet de raccorder ► Maintenir le capot de protection pendu un aspirateur Festool équipé d'un tuyau de laire [4-6] ouvert uniquement au moyen du 27/32 ou 36 mm de diamètre (conseil : un tuyau levier de rappel [4-4].
Fonctionnement avec un groupe Sciage d'après tracé électrogène à moteur thermique Les indicateurs de coupe présentent le schéma Festool ne fournit aucune garantie de de coupe sans rail de guidage : fonctionnement correct de l'outil électro Coupe 0° : [6-1] portatif avec n'importe quel groupe élec...
Les références des accessoires et des outils fi boîtier du moteur doivent uniquement être gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter effectuées par un atelier de service après- net, à l'adresse « www.festool.fr ».
Français ► Régler le jeu de guidage de la table de scia ge sur le rail de guidage avec les deux tou ches de réglage [7-8]. Avant la première utilisation du rail de guida ge, scier le pare-éclats [7-3] : ►...
Español Índice de contenidos Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las di 1 Símbolos............39 rectivas de la Comunidad Europea. 2 Indicaciones de seguridad......39 3 Uso conforme a lo previsto....... 43 Consejo, indicación 4 Datos técnicos........... 44 5 Componentes del dispositivo....
Page 40
Español Al realizar trabajos en los que la herra Sujete la sierra con ambas manos y colo – – mienta pudiera entrar en contacto con ca que los brazos de tal modo que le permi bles eléctricos ocultos o con el propio ca tan hacer frente a la fuerza de un posible ble de conexión, sujete la herramienta contragolpe.
Page 41
Español serrar objetos ocultos y causar un contra ser mayor que el grosor de la cuña de guía. golpe. Si se utiliza una hoja de serrar gruesa, hay mayor riesgo de contragolpes. Función de la caperuza inferior de protección No poner la sierra en funcionamiento con –...
Page 42
Español fabricante utilizando las llaves o instru darla. La herramienta podría engancharse, mentos adecuados. lo que podría causar la pérdida de control de la herramienta eléctrica. – No está permitido alargar la llave ni apre tar los tornillos dando golpes con un marti –...
Dispositivo para ranuras ofrecido Emisiones por Festool. Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la Esta herramienta eléctrica solo debe ser utili norma EN 62841 son: zada por personal especializado o por personas que hayan recibido la formación adecuada.
Español Datos técnicos Las figuras indicadas se encuentran al principio y al final del manual de instrucciones. Sierra circular HK 85 EB Puesta en servicio Potencia 1900 W ADVERTENCIA Número de revoluciones 3500 rpm (marcha en vacío) Tensión o frecuencia no permitida Inclinación...
La cubierta protectora basculante [1-6] debe Freno abrirse únicamente con la palanca de retroce La HK 85 EB cuenta con un freno electrónico. so [1-4]. Después de desconectarla, la hoja de sierra se Selección de la hoja de sierra frena electrónicamente en aprox.
[4-6] abierta únicamente con la palanca de En el racor de aspiración se puede conectar un retroceso [4-4]. sistema móvil de aspiración de Festool con un ► Retirar la hoja de sierra [4-8]. tubo flexible con un diámetro de 27/32 mm o de...
Los indicadores de corte indican el trazado de eléctrico (GE) con accionamiento por corte sin riel de guía motor de combustión cortes a 0°: [6-1] Festool no garantiza el funcionamiento sin cortes a 45°: [6-2] problemas de la herramienta eléctrica con Serrar cortes un GE cualquiera.
Para cortar diversos materiales de forma rápi da y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra seguridad. compatibles con su sierra Festool y adecuadas Tener en cuenta las siguientes advertencias: para cualquier aplicación.
Solo UE: De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró nicos y su transposición a la legislación nacio nal, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Información sobre REACh: www.festool.com/ reach...
Italiano Sommario Contrassegno CE: attesta la conformità dell’elettroutensile alle Direttive della 1 Simboli............50 Comunità Europea. 2 Avvertenze per la sicurezza...... 50 3 Utilizzo conforme........54 Consiglio, avvertenza 4 Dati tecnici..........54 5 Componenti del dispositivo....... 54 Istruzioni per l'uso 6 Messa in funzione........55 7 Impostazioni..........
Page 51
Italiano Quando si eseguono lavori durante i quali l'indietro; tuttavia, l'operatore può contra – è possibile che l'utensile entri in contatto stare le forze derivanti adottando le idonee con linee elettriche nascoste o la propria misure preventive. linea di alimentazione. Il contatto con una –...
Page 52
Italiano causa dell'urto. Aprire la calotta protettiva Avvertenze di sicurezza per la lama mediante la leva di ritorno ed accertarsi premontata che si sposti liberamente e che con qual Utilizzo siasi angolo e profondità di taglio, non ven – Non superare il numero di giri massimo ri ga in contatto con altre parti della macchi...
Gli interventi di riparazione e di rettifica an ne personale: protezioni acustiche, occhiali dranno eseguiti esclusivamente da officine protettivi, mascherina antipolvere in caso di autorizzate dell’Assistenza Clienti Festool, lavorazioni che generano polvere, guanti oppure da personale esperto. protettivi per la lavorazione di materiali –...
– Per il taglio di pannelli, lubrificare i pannel In abbinamento al kit di conversione Festool per li con petrolio, mentre i profili sottili (fino a dispositivo per scanalature, è possibile trasfor 3 mm) possono essere lavorati senza lubri...
► Spingere verso l'alto il blocco del tasto di girare nuovamente. accensione [1-2]. Freno ► Premere l'interruttore ON/OFF [1-8]. La HK 85 EB è dotata di freno elettronico. Dopo premere = On lo spegnimento, la lama viene frenata elettroni rilasciare = OFF camente, arrestandosi in circa 2 sec.
[4-6] esclusivamente con la leva di ri torno [4-4]. Selezionare la lama ► Rimuovere la lama [4-8]. Le lame Festool sono contrassegnate da un anello colorato. Il colore dell'anello indica il Introduzione della lama materiale per il quale la lama è adatta.
Sul manicotto di aspirazione si potrà collegare – Guidare l'utensile verso il pezzo in lavora un’unità mobile di aspirazione Festool con dia zione soltanto a motore acceso. metro tubo flessibile di 27/32 mm oppure 36 mm (versione consigliata: 36 mm, dato il mi...
Tagli 0°: [6-1] Tagli 45°: [6-2] Festool non offre alcuna garanzia in caso di difetti di funzionamento dell'utensile Taglio di settori con un EG qualsiasi. Applicare la parte anteriore del piano di taglio della sega sul pezzo, accendere la sega e farla L'utensile può...
“www.festool.com”. precisione di ripetizione. Dopo l'operazione di taglio, la sega ritorna automaticamente indietro Oltre a quelli già descritti, Festool offre una va nella posizione di partenza. sta gamma di accessori concepita per garantire un impiego efficiente e versatile della vostra Leggere attentamente le istruzioni d'uso del sega, ad es.:...
Page 60
Italiano to ciclo di smaltimento e recupero a tutela del l'ambiente. Informazioni su REACh: www.festool.com/ reach...
Nederlands Inhoudsopgave Elektrodynamisch uitloopremsysteem STOP 1 Symbolen...........61 CE-markering: Bevestigt de conformi 2 Veiligheidsvoorschriften......61 teit van het elektrische gereedschap 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 65 met de richtlijnen van de Europese 4 Technische gegevens........ 66 Unie. 5 Apparaatelementen........66 6 Inwerkingstelling........66 Tip, aanwijzing 7 Instellingen..........66 8 Werken met het elektrische gereed...
Page 62
Nederlands chaamscontact, beklemming van het zaag rugslagkrachten kunt opvangen. Blijf al blad of controleverlies tot een minimum te tijd aan de zijkant van het zaagblad en rug te brengen. breng het zaagblad nooit in één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag kan de cir –...
Page 63
Nederlands zaag niet wanneer de onderste bescherm vendien het gevaar van een terugslag en kap niet vrij bewogen kan worden en niet een klemmend zaagblad. direct sluit. Klem of bind de onderste be Veiligheidsinstructies voor het schermkap nooit vast in een geopende po voorgemonteerde zaagblad sitie.
Page 64
– Onderhoud en verzorging Draag geschikte persoonlijke bescher – Reparaties en slijpwerkzaamheden mogen mingsmiddelen: Gehoorbescherming, vei alleen door Festool-servicewerkplaatsen of ligheidsbril, stofmasker bij stofproduceren door experts worden uitgevoerd. de werkzaamheden, veiligheidshandschoe – De constructie van het gereedschap mag nen bij het bewerken van ruwe materialen niet veranderd worden.
Emissiewaarden nium) De volgens EN 62841 bepaalde waarden bedra In combinatie met de door Festool aangeboden gen gewoonlijk: ombouwset voor groeffreesinrichting kan de handcirkelzaag tot een groeffrees worden om Geluidsdrukniveau = 92 dB(A) gebouwd.
Nederlands Technische gegevens Inwerkingstelling Handcirkelzaag HK 85 EB WAARSCHUWING Vermogen 1900 W Ontoelaatbare spanning of frequentie! Risico van ongevallen Toerental (onbelast) 3500 min ► Gegevens op het typeplaatje in acht nemen. Verstek 0 – 60° ► Landspecifieke bijzonderheden in acht ne...
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Geen werking van het pendelkapmechanisme! Bij De HK 85 EB bezit een elektronische rem. Na het uitschakelen wordt het zaagblad in ca. 2 het zagen van cementvezelplaten mogen geen sec.
Duik lang Festool mobiele stofzuiger zaam en gelijkmatig in het werkstuk in. Bij de afzuigaansluiting kan een Festool mobie – Geleid de machine alleen in ingeschakelde le stofzuiger met een afzuigslangdiameter van toestand tegen een werkstuk.
Hoe harder het verbrandingsmotor te zagen materiaal, des te kleiner moet de Festool verleent geen garantie op een voedingssnelheid zijn. foutloze werking van het elektrisch ge Zagen volgens aftekenlijn reedschap met een willekeurige EG.
10.4 Afkortrail De bestelnummers voor accessoires en ge De afkortrail is conform de bepalingen geschikt reedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op voor het zagen van hout en plaatmateriaal. het internet op www.festool.com. De afkortrail maakt precieze en schone sneden...
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn inzake gebruikte elektrische en elektronische appara ten en de omzetting hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieu vriendelijke wijze te worden afgevoerd. Informatie voor REACH: www.festool.com/ reach...
Svenska Innehållsförteckning CE-märkning: Bekräftar att elverktyget uppfyller kraven i Europeiska gemens 1 Symboler........... 72 kapens direktiv. 2 Säkerhetsanvisningar....... 72 3 Avsedd användning........75 Tips, information 4 Tekniska data..........76 5 Delar............76 Bruksanvisning 6 Driftstart............76 7 Inställningar..........76 Säkerhetsanvisningar 8 Arbeta med elverktyg........78 9 Underhåll och skötsel.......
Page 73
Svenska Använd alltid ett anslag eller en rak styr Stötta stora skivor för att minska risken – – kant vid längskapning. Det förbättrar såg för rekyl om sågklingan fastnar. Stora ski precisionen och minskar risken för att såg vor kan böja sig av sin egen vikt. Skivorna klingan fastnar.
Page 74
Använd inte sågen om styrkilen är defor Underhåll och skötsel merad. Även mycket små störningar kan få – Reparationer och sliparbeten får endast ut skyddskåpan att arbeta långsammare. föras av Festool-serviceverkstäder eller – Arbeta aldrig utan klyvkniv. Klyvkniven ga sakkunniga. ranterar att skyddslocket öppnas säkert –...
– plast, – Stäng siktfönstret/spånsprutskyddet. – aluminium (endast med en specialsåg klinga för aluminium från Festool) Använd skyddsglasögon! I kombination med Festools ombyggnadssats för notningsenhet kan sänksågen göras om till – Vid sågning i skivor måste man smörja med en notfräs.
är avsedd för. Olycksrisk ► Observera informationen på märkplåten. Tekniska data ► Observera landsspecifika avvikelser. Koppla alltid ifrån maskinen innan du Cirkelsåg HK 85 EB sätter i eller drar ur nätkabeln! Effekt 1900 W Start/avstängning Varvtal (tomgång) 3500 varv/min ► Skjut tillkopplingsspärren [1-2] uppåt.
Efter avlastning kommer mo torn genast upp i varv igen. Färg Material Symbol Broms Trä HK 85 EB har en elektronisk broms. Efter från koppling bromsas klingan ner elektroniskt till Röd Laminat, mineralmateri stillastående på ca 2 sek. Temperatursäkring HPL/TRESPA ®...
överhettas och att plast smälter vid sågning av plastmaterial. Festool-dammsugare Ju hårdare material som sågas, desto lägre Till sugadaptern kan man ansluta en Festool- ska matningshastigheten vara. dammsugare med slangdiameter 27/32 mm el Sågning utmed ritsning ler 36 mm (36 mm rekommenderas eftersom risken för igensättning är mindre).
Drift med elektrisk generator med förbränningsmotor ► Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och stängas automatiskt. Håll alltid Festool garanterar inte att elverktyget kan området runt pendelskyddskåpan rent. Ta drivas felfritt med vilken generator som bort damm och spån genom att blåsa med helst.
10.1 Sågklingor, övriga tillbehör Information om REACh: www.festool.com/ För snabb och enkel sågning i olika material reach kan Festool erbjuda speciella sågklingor för alla användningsområden för din Festool-såg. 10.2 Parallellanslag [8] Parallellanslaget (på båda sidor) används för att styra sågen parallellt med arbetsobjektets kant [8A] och fungerar även som bordsbredda...
Suomi Sisällys CE-tunnus: vahvistaa, että sähkötyöka lu täyttää Euroopan yhteisön direktii 1 Tunnukset..........81 vien määräykset. 2 Turvallisuusohjeet........81 3 Määräystenmukainen käyttö.....85 Ohje, vihje 4 Tekniset tiedot...........85 5 Laitteen osat..........85 Käsittelyohje 6 Käyttöönotto..........86 7 Asetukset...........86 Turvallisuusohjeet 8 Työskentely sähkötyökalulla.....88 9 Huolto ja hoito........... 89 Sähkötyökaluja koskevat yleiset 10 Lisävarusteet..........89 turvallisuusohjeet...
Page 82
Suomi teiseen johtoon tekee myös sähkötyökalun päin, kun sahanterä ei ole vielä pysähty metalliosat jännitteen alaisiksi ja aiheuttaa nyt, koska muuten voi tapahtua takaisku. sähköiskun. Selvitä ja poista sahanterän jumittumisen syy. – Käytä pitkittäissahauksessa aina ohjainta tai suoraa ohjausta reunaa pitkin. Se pa Kun haluat käynnistää...
Page 83
Halkaisupuukko varmistaa Huolto ja hoito suojuksen turvallisen ja kevyen avautumi – Korjaus- ja hiontatöitä saavat tehdä vain sen. Lisäksi se vähentää takaiskuvaaraa ja Festool-huoltokorjaamot tai valtuutetut sahanterän jumittumisriskiä. ammattilaiset. Valmiiksi asennettua sahanterää – Terän rakennetta ei saa muuttaa. koskevat turvallisuusohjeet –...
Suomi Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt – Työssä syntyvä pöly – kokonaan, ennen kuin laitat koneen syr Alumiinin työstö jään. Muuten käyttötarvike voi pureutua alustan pintaan ja aiheuttaa sähkötyökalun Alumiinia työstettäessä on noudatettava hallinnan menettämisen. seuraavia toimenpiteitä turvallisuussyistä: – Laitetta ei saa käyttää pään yläpuolella teh –...
Suomi Käsipyörösaha HK 85 EB HUOMIO Kallistuskulma 0-60° Päästöarvot saattavat poiketa ilmoitetuista arvoista. Ne riippuvat työkalun käyttötavasta Sahaussyvyys kun 0° 0-86 mm ja työkappaleen laadusta. Maks. sahaussyvyys kun 62 mm ► Todellinen kuormitus täytyy arvioida koko 45° käyttöjakson puitteissa. ► Todellisesta kuormituksesta riippuen täy...
Onnettomuusvaara keen. ► Noudata konekilvessä olevia ohjetietoja. Jarru ► Huomioi maakohtaiset erikoismääräykset. HK 85 EB on varustettu elektronisella jarrulla. Moottorin sammutuksen jälkeen elektroninen Sammuta aina kone, ennen kuin kytket tai irrotat verkkoliitäntäjohdon! jarru pysäyttää sahanterän n. 2 sekunnin sisäl lä.
[1-4] avulla. ► Asenna uusi sahanterä. Sahanterän valinta VAROITUS! Sahanterän [4-9] ja sahan [4-5] Festool-sahanterät on merkitty värillisellä ren pyörimissuunnan täytyy olla identtisiä! Tä kaalla. Väri tarkoittaa materiaalia, jolle sahan män ohjeen noudattamisen laiminlyönti voi terä soveltuu.
Käyttö polttomoottorikäyttöisellä – Sahaa sopivalla vauhdilla, niin että saat es tettyä sahanteräsärmien ylikuumenemisen sähkögeneraattorilla ja muovia sahatessa muovin sulamisen. Mi Festool ei takaa sähkötyökalun moittee tä kovempaa sahattava materiaali on, sitä tonta toimintaa minkä tahansa sähkögene hitaammin kannattaa sahata. raattorin kanssa.
• Lovijyrsinvarustus VN-HK85 130x16–25 Anna vain valmistajan tai valtuutetun 10.1 Sahanterät, muut tarvikkeet huoltokorjaamon tehdä huolto- ja Festool tarjoaa kaikkiin käyttökohteisiin varta korjaustyöt. Lähimmän huoltopis vasten Festool-sahoille räätälöityjä sahanteriä, teen voit katsoa nettiosoitteesta: joilla voit sahata erilaisia materiaaleja nopeasti www.festool.fi/huolto ja siististi.
Noudata voimassaolevia kansallisia määräyk siä. Vain EU: käytöstä poistettuja sähkö- ja elektro niikkalaitteita koskevan eurooppalaisen direk tiivin ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädän nön mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ym päristöä säästävään kierrätykseen. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ reach...
Dansk Indholdsfortegnelse CE-mærkning: Bekræfter, at el-værk tøjet er i overensstemmelse med EU- 1 Symboler........... 91 direktiverne. 2 Sikkerhedsanvisninger......91 3 Bestemmelsesmæssig brug.....95 Tip, Bemærk 4 Tekniske data..........95 5 Produktets elementer.......95 Handlingsanvisning 6 Ibrugtagning..........95 7 Indstillinger..........95 Sikkerhedsanvisninger 8 Arbejde med el-værktøjet......97 9 Vedligeholdelse og pleje......
Page 92
Dansk Anvend altid et anslag eller en lige føring sidder fast i emnet. Sidder savklingen fast, – skant ved længdesnit. Dette forbedrer kan den bevæge sig ud af emnet eller med snitnøjagtigheden og mindsker muligheden føre tilbageslag, når saven startes igen. for, at savklingen sætter sig fast.
Page 93
åbnes – Reparation og slibning må kun udføres af sikkert og uden modstand. Den reducerer Festool serviceværksteder eller fagfolk. endvidere risikoen for, at emnet slår tilba – Værktøjets konstruktion må ikke ændres. ge, og at savklingen kommer i klemme.
Page 94
Dansk fast, og man kan miste kontrollen over el- – Tilslut maskinen via et fejlstrømsrelæ (FI-, værktøjet. PRCD-relæ). – Slut maskinen til en egnet støvsuger. – Anvend ikke apparatet til opgaver over ho – Rengør regelmæssigt maskinen for støvaf vedhøjde. lejringer i motorhuset.
– gips- und cementbundne fibermaterialer [1-5] Spaltekniv – kunststof [1-6] Pendulbeskyttelseskappe – aluminium (kun med Festool special-sav klinge til aluminium) [1-7] Beskyttelsesdæksel Med Festool ombygningssættet notanordning [1-8] Tænd/sluk-knap kan rundsaven ombygges til en notfræser. [1-9] Håndtag til dykfunktion Dette el-værktøj må...
ADVARSEL! Risiko for personskader! Pendul beskyttelseskappens mekanisme fungerer ik Bremse ke! Ved savning af cementfiberplader må der HK 85 EB har en elektronisk bremse. Savklin ikke anvendes diamantsavklinger! gen stoppes elektronisk ca. 2 sekunder efter, at saven er blevet slukket.
Festool støvsuger holdes åbnet med tilbagetrækshåndta På udsugningsstudsen er det muligt at tilslutte get [4-4]. en Festool støvsuger med en slangediameter ► Tag savklingen [4-8] af. på 27/32 mm eller 36 mm (36 mm anbefales på Isætning af savklinge grund af lavere risiko for tilstopning).
– Undgå ved at vælge en tilpasset fremfø forbrændingsmotor ringshastighed, at savklingens skær over Festool garanterer ikke fejlfri drift af el- ophedes, og at kunststoffet smelter ved værktøjet med en hvilken som helst elek skæring af kunststoffer. Jo hårdere mate...
Vedligeholdelse og pleje 10 Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan ADVARSEL du finde i dit Festool-katalog eller på internet tet under "www.festool.com". Risiko for kvæstelser, elektrisk stød Ud over det beskrevne tilbehør har Festool et ► Træk altid stikket ud af stikkontakten før omfattende systemtilbehørsprogram, som mu...
Gældende nationale forskrifter skal overholdes. Kun EU: Ifølge Rådets direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemfø relse i national ret skal gammelt el-værktøj indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding. Informationer om REACh: www.festool.com/ reach...
Page 101
Norsk Innholdsfortegnelse CE-merking: Bekrefter at elektroverk tøyet er i samsvar med EU-direktivene. 1 Symboler..........101 2 Sikkerhetsinformasjon......101 Tips, merknad 3 Tiltenkt bruk..........104 4 Tekniske data.......... 105 Veiledning 5 Apparatets deler........105 6 Igangsetting..........105 Sikkerhetsinformasjon 7 Innstillinger..........105 8 Arbeide med elektroverktøyet....107 Generell sikkerhetinformasjon for 9 Vedlikehold og pleie........
Page 102
Norsk rer skjærenøyaktigheten og reduserer mu Støtt opp store plater for å unngå fare for – ligheten for at sagbladet kommer i klem. tilbakeslag på grunn av et sagblad som kommer i klem. Store plater kan bøye seg – Bruk alltid sagblad i riktig størrelse og under sin egen vekt.
Page 103
Norsk som ikke har stanset helt, beveger sagen – Festeskruer og -muttere skal strammes mot sageretningen og sager det som står i med egnede nøkler osv. og med tiltrek veien for den. Ta hensyn til sagens etter kingsmomentet som er angitt av produsen løpstid.
Norsk – Bruk ikke apparatet ved arbeider over ho – Bruk et aluminium-sagblad. dehøyde. – Lukk vinduet/sponbeskyttelsen. – Når du arbeider, kan det dannes skadelig/ Bruk vernebriller! giftig støv (for eksempel fra blyholdig ma ling, enkelte treslag eller metaller). Berø ring eller innånding av dette støvet kan ut...
Festool) [1-8] Av/på-bryter Med ombyttingssettet "Notutstyr" som tilbys av [1-9] Hendel til dykkfunksjon Festool, kan håndsirkelsagen gjøres om til not fres. [1-10] Todelt skala for skjæredybdeanlegg Dette elektroverktøyet skal bare brukes av fag (med/uten styreskinne) folk og opplærte personer.
Etter at maskinen er mantsagblader må ikke brukes til saging av se avlastet, starter motoren igjen med en gang. mentfiberplater! Brems HK 85 EB har en elektronisk brems. Når sagen Farge Materiale Symbol slås av, stanser sagbladet helt innen ca. 2 se Gult Treverk kunder.
å vri det ► Åpne skruen [4-7] med unbrakonøkke mot venstre . len [4-2]. Festool-støvsuger ► Hold pendelverneskjermen [4-6] åpen med På avsugsstussen kan det kobles til en Fe hendelen [4-4]. stool-støvsuger med en sugeslangediameter på...
– Ved å tilpasse fremføringshastigheten unn går du at skjærene på sagbladet blir varme Festool garanterer ikke problemfri bruk og ved saging av plast unngår du at plasten dersom elektroverktøyet brukes med en smelter. Jo hardere materiale som skal hvilken som helst EG.
10.1 Sagblad, annet tilbehør kun utføres av produsenten eller au For at du skal kunne sage forskjellige materia toriserte verksteder. Nærmeste re ler raskt og nøyaktig, tilbyr Festool sagblader presentant eller verksted, se: til alle bruksområder, og de er spesielt tilpas www.festool.com/service set din Festool-sag.
Page 110
Norsk samles separat og leveres til miljøvennlig gjen vinning. Informasjon om REACh: www.festool.com/ reach...
Português Índice Travão de paragem eletrodinâmico STOP 1 Símbolos..........111 Marca CE: confirma que a ferramenta 2 Indicações de segurança......111 elétrica está em conformidade com as 3 Utilização de acordo com as disposi diretivas da Comunidade Europeia. ções............115 4 Dados técnicos........116 Conselho, indicação 5 Componentes do aparelho......
Page 112
Português Segure a ferramenta elétrica pelas pegas relação à lâmina de serra, a lâmina de – isoladas, caso efetue trabalhos em que a serra e o seu corpo nunca devem formar ferramenta de trabalho possa atingir ca uma linha. Em caso de contragolpe a serra bos de corrente ocultos ou o próprio cabo circular pode saltar para trás, no entanto o de ligação.
Page 113
Português Função da cobertura de protecção inferior larga deve contar com um risco aumentado de contragolpe. Antes de cada utilização, verifique se a co – – Não trabalhe com a serra com a cunha bertura de protecção inferior fecha sem guia deformada.
As reparações e trabalhos de lixagem só máscara contra pós no caso de trabalhos devem ser efetuados por oficinas de Servi com produção de pó, luvas de proteção ao ço Após-venda Festool ou por pessoal es trabalhar com materiais rugosos e ao mu pecializado. dar ferramentas.
Festool para alumínio) Os valores determinados de acordo Em conjunto com o kit de reconversão Disposi com EN 62841 são tipicamente: tivo para ranhuras disponibilizado pela Festool, a serra circular manual pode ser convertida em Nível de pressão acústica = 92 dB(A) fresa de ranhuras.
Português Dados técnicos As imagens indicadas encontram-se no início e no fim do manual de instruções. Serra circular manual HK 85 EB Colocação em funcionamento Potência 1900 W ADVERTÊNCIA Número de rotações (em 3500 rpm vazio) Tensão ou frequência inadmissível! Posição inclinada...
Travão por um anel de cor. A cor do anel representa o A HK 85 EB possui um travão eletrónico. Após a material para o qual o disco de serra é adequa desativação, a lâmina de serra é travada eletro...
► Manter o resguardo basculante [4-6] aberto No bocal de aspiração pode ser acoplado um apenas com a alavanca de retração [4-4]. aspirador móvel Festool com um diâmetro de ► Retirar a lâmina de serra [4-8]. tubo flexível de aspiração de 27/32 mm ou Aplicar a lâmina de serra...
Page 119
(EG) com acionamento de motor de Cortes de 45°: [6-2] combustão Serrar segmentos A Festool não concede qualquer garantia Colocar a serra com a parte dianteira da banca de um funcionamento isento de falhas da da de serra, sobre a peça a trabalhar, ligar a ferramenta elétrica com qualquer EG.
Para que seja possível cortar diferentes materi tivos de ajuste e das guias, constitui um impor ais de modo rápido e limpo, a Festool oferece- tante fator de segurança. lhe, para todas as aplicações, lâminas de serra adaptadas especificamente à...
Europeia sobre resíduos de equipamentos elé tricos e eletrónicos e a sua transposição para a legislação nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente. Informações sobre REACh: www.festool.com/ reach...
Русский Оглавление Опасная зона! Держите руки на без 1 Символы..........122 опасном расстоянии! 2 Указания по технике безопасности..122 3 Применение по назначению....126 Извлеките вилку из розетки 4 Технические данные......127 5 Составные части инструмента....127 Опасность защемления пальцев и 6 Начало работы........127 кистей...
Page 123
Русский пать за нижнюю кромку заготовки не бо поверхность заготовки, вследствие чего лее чем на высоту зуба пилы. диск выйдет из пропила и пила отскочит в сторону оператора. – Никогда не держите распиливаемую за готовку в руках или на ноге. Подставляй Таким...
Page 124
Русский Соблюдайте особую осторожность при клина ограничена. Для эффективного – выполнении врезных пропилов (так наз. действия направляющего клина толщина «карманов») в непросматриваемых зо полотна пильного диска должна быть нах. При погружении пильный диск мо меньше толщины клина, а ширина зубча жет...
Обслуживание и уход опасность как для работающего с элек – Поручайте ремонт и заточку пилы только троинструментом, так и для людей, нахо мастерским Сервисной службы Festool дящихся поблизости. Соблюдайте дей или квалифицированным специалистам. ствующие в Вашей стране правила техни –...
Уровни шума – пластмасс, Значения, определённые по EN 62841, как – алюминия (только с предлагаемым правило составляют: Festool специальным пильным диском по алюминию) Уровень звукового давле = 92 дБ(A) Используя приспособление для фрезерова ния ния пазов из комплекта переоснащения, мож...
предназначен тот или иной пильный диск. [1-18] Изолированные поверхности для хвата (область выделена серым фо Технические данные ном) Дисковая пила HK 85 EB Иллюстрации находятся в начале и в конце руководства по эксплуатации. Мощность 1900 Вт Начало работы Число оборотов холостого...
двигатель сразу набирает обороты. шается открывать только с помощью возврат Тормоз ного рычажка [1-4]. HK 85 EB оснащён электронным тормозом. Выбор пильного диска После выключения пилы тормоз останавли Пильные диски Festool имеют маркировку в вает пильный диск за 2 секунды.
те в открытом состоянии только за воз вратный рычажок [4-4]. К патрубку можно присоединить пылеуда ► Снимите пильный диск [4-8]. ляющий аппарат Festool с всасывающим шлангом диаметром 27/32 мм или 36 мм Установка пильного диска (предпочтительнее шланги 36 мм из-за мень...
Русский ВНИМАНИЕ! При использовании не антиста пластика при его обработке. Чем твёрже тического шланга возможно накопление ста распиливаемый материал, тем ниже дол тического заряда, в результате чего пользо жна быть скорость подачи. ватель может получить удар электрическим Пиление по разметке током, а...
обслуживанию, которые требуют откры 10 Оснастка вания корпуса двигателя, должны выпол Коды для заказа оснастки и инструментов няться только специалистами авторизо можно найти в каталоге Festool и в Интернете ванной мастерской Сервисной службы. на www.festool.ru. Сервисное обслуживание и Дополнительно к вышеупомянутой оснастке...
Festool предлагает оригинальные пильные действующие национальные предписания. диски, которые оптимально подходят для Ва Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС шей пилы Festool и гарантируют быструю и об отходах электрического и электронного чистую обработку различных материалов. оборудования, а также гармонизированным...
Český Obsah Značka CE: Potvrzuje shodu elektric kého nářadí se směrnicemi Evropské 1 Symboly........... 133 ho společenství. 2 Bezpečnostní pokyny.......133 3 Použití v souladu s daným účelem..137 Rada, upozornění 4 Technické údaje........137 5 Jednotlivé součásti........137 Instruktážní návod 6 Uvedení do provozu......... 137 7 Nastavení..........138 Bezpečnostní...
Page 134
Český Při podélných řezech používejte vždy do a odstraňte příčinu zaseknutí pilového ko – raz nebo rovnou vodicí hranu. Zlepšuje to touče. přesnost řezu a snižuje možnost uváznutí – Pokud chcete znovu spustit pilu, která je pilového kotouče. uvízlá v obrobku, vyrovnejte pilový kotouč v řezu a zkontrolujte, zda nejsou zuby za...
Údržba a ošetřování touče. – Opravy a ostření smí provádět pouze záka Bezpečnostní pokyny pro znické servisy Festool nebo odborníci. předmontovaný pilový kotouč – Konstrukce nástroje se nesmí změnit. Použití – Z povrchu nástroje pravidelně odstraňujte –...
Český udem. Poškození plynového vedení může Obrábění hliníku vést k výbuchu. Narušení vodovodní trubky způsobí věcné škody. Při obrábění hliníku je z bezpečnostních – Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, důvodů nutné dodržovat následující opatření: dokud se nezastaví. Nástroj se může zahá –...
[1-6] Kyvný ochranný kryt čem Festool na hliník). Ve spojení s přestavbovým setem s drážkovacím [1-7] Ochranný kryt zařízením, který nabízí Festool, lze ruční okru [1-8] Vypínač žní pilu přestavit na drážkovací frézku. [1-9] Páčka pro funkci zanoření Toto elektrické nářadí smějí používat výhradně...
Barva Materiál Symbol Brzda HK 85 EB je vybavená elektronickou brzdou. Po Žlutá Dřevo vypnutí se pilový kotouč elektronicky zabrzdí během cca 2 sekund. Červená Laminát, minerální Tepelná pojistka materiál...
► Pilu před výměnou pilového kotouče přes hrdla. uňte do polohy 0° a nastavte maximální hloubku řezu. Mobilní vysavač Festool ► Pilu při výměně položte na kryt motoru . K odsávacímu hrdlu lze připojit mobilní vysavač ► Překlopte páčku [4-3] až nadoraz.
Provoz s elektrickým generátorem (EG) s pohonem spalovacím motorem Řezání podle orýsování Festool nezaručuje bezvadný provoz elek Ukazatele řezu ukazují průběh řezu bez vodicí trického nářadí s libovolným EG. lišty: Elektrické nářadí lze používat s EG, pokud jsou Řezy 0°: [6-1]...
Abyste mohli rychle a čistě řezat různé mate pouze autorizovaný zákaznický servis. riály, nabízí vám firma Festool pro všechny dru Servis a opravy smí provádět pouze hy použití pilové kotouče přizpůsobené speciál výrobce nebo servisní dílny. Nejbližší...
Page 142
Český Pouze EU: Podle evropské směrnice o odpad ních elektrických a elektronických zařízeních a provádění v národním právu se musí staré elektrické nářadí shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. Informace k REACh: www.festool.com/reach...
Polski Spis treści Elektrodynamiczny hamulec wybiego STOP 1 Symbole........... 143 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa... 143 Oznakowanie CE: potwierdza zgodność 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....147 elektronarzędzia z wytycznymi Wspól 4 Dane techniczne........148 noty Europejskiej. 5 Elementy urządzenia.......148 6 Rozruch........... 148 Zalecenie, wskazówka 7 Ustawienia..........
Page 144
Polski wać w stabilnym systemie mocowania. Odbicie jest skutkiem nieprawidłowego lub Ważne jest dobre przymocowanie ciętego błędnego użycia pilarki. Można go uniknąć sto elementu, aby zminimalizować niebezpie sując odpowiednie, niżej opisane, środki ostroż czeństwo kontaktu z ciałem, zaciskami piły ności. tarczowej lub utraty kontroli nad urządze...
Page 145
Polski tarcza może zostać zablokowana przez Pilarki nie wolno używać z wygiętym kli – ukryte obiekty, co powoduje odbicie. nem prowadzącym. Nawet małe zakłócenie może opóźnić zamykanie osłony. Funkcja dolnej osłony – Nigdy nie pracować bez klina prowadzące Przed każdym użyciem należy sprawdzać, –...
Naprawy i szlifowanie mogą być wykonywa trakcie prac, podczas których powstaje du ne wyłącznie przez warsztaty obsługi klien ża ilość pyłu, rękawice ochronne podczas ta Festool lub przez profesjonalistów. obróbki szorstkich materiałów i podczas – Nie wolno zmieniać konstrukcji narzędzia.
– aluminium (tylko przy pomocy specjalnej Poziom mocy akustycznej =103 dB(A) tarczy do aluminium Festool) W połączeniu z oferowanym przez Festool zes Tolerancja błędu K =3 dB tawem do przezbrajania z regulowanymi wpus tami ręczną pilarkę tarczową można prze OSTROŻNIE kształcić...
Polski Dane techniczne Rozruch Ręczna pilarka tarczowa HK 85 EB OSTRZEŻENIE 1900 W Niedozwolone napięcie lub częstotliwość! Niebezpieczeństwo wypadku Prędkość obrotowa (na 3500 min biegu jałowym) ► Przestrzegać informacji podanych na tab liczce znamionowej. Nastawianie skosu 0 – 60° ► Przestrzegać specjalnych przepisów, obo...
Tarcze pilarskie Festool są oznaczone koloro Hamulec wym okręgiem. Kolor okręgu oznacza materiał, HK 85 EB posiada hamulec elektroniczny. Po do którego przeznaczona jest tarcza pilarska. wyłączeniu tarcza zostaje elektronicznie zatrzy OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia! mana w ciągu ok. 2 sekund.
Odkurzacz mobilny Festool wewnętrznym sześciokątem [4-2]. Do króćca ssącego można podłączyć odkurzacz ► Przytrzymywać osłonę wahadłową [4-6] ot mobilny Festool o średnicy węża odsysającego wartą wyłącznie przy pomocy dźwigni odcią 27/32 mm lub 36 mm (36 mm to rozmiar zaleca ganej [4-4]. ny ze względu na niebezpieczeństwo zatkania).
(EG) za napędem za pomocą silnika spalinowego Cięcie odcinkowe Nałożyć piłę z przednią częścią stołu pilarskie Firma Festool nie gwarantuje bezbłędnej go na obrabiany element, włączyć piłę i przesu eksploatacji elektronarzędzia z dowolnym nąć w kierunku cięcia. generatorem elektrycznym.
► Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich prac związanych z konserwacją Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi moż i czyszczeniem urządzenia należy zawsze na znaleźć w katalogu Festool lub na stronie wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego! www.festool.com. ► Wszelkie prace związane z konserwacją i Oprócz opisanych elementów wyposażenia,...
Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro dowisku. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.pl/reach...