Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
22
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag UFK8001A -750 Serie

  • Page 1 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 2 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 3 REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le d'alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un et mettre de nouveau le réglage de la température au réglage endroit où...
  • Page 4 Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d’arrivée d'eau. Laisser l’eau IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit s’écouler par le tube jusqu’à...
  • Page 5 4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague, serrer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. Porte(s) et tiroir du réfrigérateur OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Phillips n 2, tournevis à lame plate. IMPORTANT : Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible standard (Style 1) avec soit une porte de congélateur ou un...
  • Page 6 Poignées en plastique Style 2–Porte à deux battants Pour retirer la poignée, maintenir fermement la partie inférieure de la poignée, glisser la poignée vers le haut et la AVERTISSEMENT tirer droit pour l’extraire de la porte. Voir l’illustration 1, Poignée en plastique. Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à...
  • Page 7 Porte du compartiment de congélation Inversion du sens d'ouverture de la porte standard 1. Enlever la poignée de porte du congélateur tel qu’illustré. (facultatif) Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 5-1. 2. Enlever les vis de scellement de la poignée de la porte du IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes compartiment de congélation.
  • Page 8 Style 2–Portes à deux battants Dépose de la façade du tiroir 1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir 1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement. l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement 2. Dévisser les quatre vis maintenant les glissières du tiroir avec serrer les vis.
  • Page 9 Style 1–Porte standard Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte Montage frontal Montage latéral Charnière supérieure A. Bouchons d'obturation des trous de charnière dans la caisse A. Couvercle de la charnière supérieure B . Vis de charnière à tête hexagonale ⁵⁄₁₆...
  • Page 10 Style 2–Portes à deux battants AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures Poignée en plastique Poignée en métal A.
  • Page 11 Ajustement de la porte Selon votre modèle, le réfrigérateur peut comporter deux 5. Abaisser le pied de stabilisation de chaque côté, en le roulettes avant réglables (Style 1), quatre roulettes réglables tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il touche bien le (Style 2), ou une vis de réglage (Style 3) situées à...
  • Page 12 Style 3–Vis de réglage de l'aplomb UTILISATION 1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer DU RÉFRIGÉRATEUR vers soi pour la détacher. Ouverture et fermeture des portes (Modèles avec portes à deux battants) Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
  • Page 13 CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : Commandes électroniques et à cadran RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage du Pour votre commodité, les commandes de température sont RÉFRIGÉRATEUR au préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, chiffre plus élevé suivant s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés tel qu’illustré.
  • Page 14 Temp Alarm (alarme de dépassement de température) CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de température) fournit des renseignements sur la température en RÉFRIGÉRATEUR trop tiède RÉFRIGÉRATEUR cas de panne de courant. Tourner la commande de température à 1° Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les inférieur températures dans les compartiments de réfrigération et de...
  • Page 15 Préférences de l'utilisateur avec la commande Machine à glaçons numérique (sur certains modèles) Le centre de commande vous permet de régler les préférences Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons de l'utilisateur si désiré. Super froid (CC) Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche.
  • Page 16 Témoin lumineux de l'état du filtre à eau Distributeur d’eau (sur certains modèles) Le témoin lumineux de l'état du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin jaune (Order/ IMPORTANT : commander) est allumé, il est pratiquement temps de changer le Après avoir connecté...
  • Page 17 Nettoyage de votre réfrigérateur : Sommet du compartiment de congélation - Le protège- ampoule s'ouvre par l'arrière. Appuyer fermement sur les REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les encoches à l'arrière du protège-ampoule et tirer vers le nettoyants à...
  • Page 18 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 19 Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas AVERTISSEMENT suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
  • Page 20 Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons L’eau coule du système de distribution Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un d'eau après la distribution d'eau.
  • Page 21 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle UFK8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 22 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 23 SP PN W10175486A ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies © 2008 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées 2/08 All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada Printed in U.S.A.