Veuillez lire au préalable Symboles le présent mode d'emploi Le mode d'emploi comporte un certain nombre de sym- boles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d'emploi vous donne des informations précieuses pour manipuler l'appareil. Il fait partie inté- Informations destinées aux utilisateurs.
Table des matières MONTAGE / RACCORDEMENT INFORMATIONS DESTINÉES AUX AU CIRCUIT DE CHAUFFAGE ........19 UTILISATEURS ET AU PERSONNEL QUALIFIÉ Manomètre ................20 Écoulement d'eau de la soupape de sécurité et VEUILLEZ LIRE AU PRÉALABLE écoulement des condensats ........20 LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI .........2 RÉSERVOIR D'EAU CHAUDE SANITAIRE ......21 SYMBOLES ...................2 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ........21...
Utilisation conforme à la Sécurité fonction de l'appareil L'appareil a un fonctionnement sûr lorsqu'il est utilisé conformément à l’usage auquel il est destiné. La concep- L'appareil doit être utilisé exclusivement conformément tion et l'exécution de l'appareil correspondent aux à l’usage qui lui est réservé. A savoir : connaissances techniques actuelles, à...
Service Assistance Technique ATTENTION Installer la pompe à chaleur uniquement à l’in- térieur et s’en servir comme source de chaleur Pour toutes questions techniques, adressez-vous à votre uniquement avec de l’air extérieur. Les gaines technicien spécialisé ou au partenaire local du fabricant. d’air doivent aboutir à...
Fonctionnement des Exploitation pompes à chaleur En optant pour une pompe à chaleur ou un système de pompe à chaleur, vous contribuez pendant des années à Les pompes à chaleur fonctionnent selon le même principe préserver l'environnement grâce à des émissions plus faibles qu’un réfrigérateur : même technique, mais inversement.
Maintenance de l'appareil La cloison étanche en dessous du ventilateur contient 2 couvercles. Retirer le couvercle qui est le plus facilement accessible: Le circuit de refroidissement de la pompe à chaleur ne requiert pas une maintenance technique régulière. Selon le décret de l’UE (CE) 517/2014, des contrôles d’étanchéité...
Dérangement Matériel fourni à la livraison En cas de panne, vous pouvez en détecter l'origine grâce Exemple de matériel fourni à la livraison : au programme de diagnostic du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur . Notice du régulateur de la pompe à chaleur. PRUDENCE ! Seul le personnel d'après-vente agréé...
Installation ACCESSOIRES NECESSAIRES AU FONCTIONNEMENT Pour tous les travaux à réaliser : PRUDENCE. N’utilisez que des accessoires d’origine du fabri- cant. REMARQUE. Respecter les règlements relatifs à la prévention des accidents, prescriptions, directives et ordon- Les gaines d’air (avec accessoire gaine d’air) doivent être nances légaux en vigueur localement.
ACOUSTIQUE REMARQUE. Les niveaux de pression acoustique suivants Les émissions de bruit des pompes à chaleur doivent sont des valeurs indicatives. D‘autres situations être prises en compte pour les plans d‘installation des d‘installation, la présence d‘autres bâtiments pompes à chaleur air/eau. Les prescriptions régionales d‘alentour ou de surfaces reflétant le son peu- doivent être respectées.
Pour les appareils différents qui n‘émettent pas un bruit Le facteur de directivité Q pour les différentes variantes de même niveau, la majoration du niveau figure dans le d‘installation : diagramme suivant: Q = 4 Différence de niveau en dB Exemple : Lorsque la différence de niveau de deux sources de bruit inégales est de 5 dB, une majoration supplémen- taire de niveau de 1 dB doit être prise en compte.
: Retirer l'emballage et mettre de côté les documents fournis (ils seront utiles plus tard ..!) Alpha InnoTec GmbH EPP-Isolationshülle 31.01.2008 ATTENTION Si le diable est poussé sous l’appareil à l’arrière de celui-ci, n’endommager aucun raccord lors du...
Éliminer ce matériel conformément en respectant • les dispositions environnementales... Rebasculer l'appareil lentement et avec précaution dans sa position initiale… Placer l'appareil sur un socle solide, stable et ho- rizontal, de préférence assurant l'insonorisation. • S’assurer que le socle est conçu pour supporter le Répéter l'opération de l'autre côté...
Page 14
Tourner légèrement vers le côté les parois latérales Fermer le trou qui en résulte avec le tampon borgne et les suspendre en les poussant vers l’arrière... se trouvant dans l'emballage joint... REMARQUE. En cas de besoin, l’isolation EPP peut être Retirer la tête de la sonde de la fixation sur la partie réparée avec le pistolet à...
LE SYSTÈME GAINE D'AIR 700 (ACCESSOIRE) Monter maintenant en haut, en effectuant l’opé- ration inverse à celle précédemment décrite, les Le système gaine d'air 700 est une solution modulaire parois d'isolation et les parois latérales ; mettre complète de ventilation de la pompe à chaleur jusqu'à d'abord en place la paroi d'isolation et la mettre l'extérieur de la maison.
AVANTAGES DU PRODUIT Tourner les pièces déjà assemblées de 90° et assem- bler d'abord le dernier élément en bas... • système complet et adapté (traversée murale comprise) • hautement insonorisant • léger, donc facile à transporter • facile à assembler, donc facile à monter •...
FIXATION DES GAINES D'AIR DANS LA TRAVERSÉE MURALE Glisser le joint roulant fourni sur une extrémité de la gaine d'air... Insérer la gaine d'air dans la traversée murale par cette extrémité. 1 Mur extérieur de la maison 2 Monter la traversée murale dans le mur (1 cm au-delà...
MONTAGE DU CADRE DE REVÊTEMENT Accrocher 4 des ressorts tendeurs fournis dans les trous prévus à cet effet du côté de l'entrée d'air de Visser le cadre de revêtement à la traversée murale du la pompe à chaleur... côté de l'entrée et de la sortie d'air. Accrocher les ressorts tendeurs à...
Montage / raccordement Placer la grille en treillis dans le cadre de montage... au circuit de chauffage ATTENTION Relier l’appareil dans le circuit de chauf- fage selon le schéma hydraulique propre à chaque modèle d’appareil. Documents « Connexion hydraulique ». REMARQUE. Placer et visser la grille de protection contre les Contrôler si les sections transversales et les lon- intempéries / la pluie sur le cadre de montage dans gueurs des tubes du circuit de chauffage ont des...
MANOMÈTRE Les raccordements au circuit de chauffage ainsi qu’au circuit de l’eau chaude sanitaire se trouvent à l’arrière de l’appareil : 1 Manchon fileté de raccord En cas de besoin, la manomètre peut être séparé du cir- cuit de chauffage sans vider le circuit de chauffage. Reti- rer à...
Raccordements électriques ATTENTION Mettez à l’intérieur de l’appareil sous forme de siphon le tuyau monté au préalable dans l’appa- Pour tous les travaux à réaliser : reil et servant à l’évacuation du condensat. DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Les travaux de raccordement électrique doivent être exclusivement exécutés par Réservoir d'eau chaude...
Page 22
Introduire dans l’appareil les câbles de puissance et Procéder aux raccordements électriques selon le les câbles des sondes à travers les presse-étoupes schéma des connexions s'appliquant à votre modèle en caoutchouc sur la face postérieure de l’appa- d'appareil… reil… Schéma des connexions de chaque modèle d’ap- pareil ATTENTION Contrôler la rotation de la phase.
Rinçage, remplissage et - la valeurs de référence pour l’eau de chauffage sont respectées purge de l’installation - des travaux de maintenance et d’entretien réguliers sont effectués. Un journal doit être tenu avec les principales données de ATTENTION planification (VDI 2035). Avant la mise en service, l’installation doit abso- lument être exempte d’air.
Page 24
joints en caoutchouc. Les directives VDI 2035, page 1, SURVEILLANCE sont donc remplies, mais la norme VDI, page 2 prévoit La détermination analytique et la surveillance des valeurs un pH compris entre 8,2 et 10 maximum. de l’eau et des substances actives de conditionnement Lorsque des matériaux à...
Page 25
Tourner dans l'autre sens de 180° en position ini- tiale (côté arrondi de la broche indiquant B)... Rincer le circuit de chauffage ! Si besoin est, rin- cer en même temps le circuit de chauffage et d'eau chaude sanitaire ! Pour cela, tourner la broche de 30°…...
Page 26
ATTENTION Après cela, tourner le levier de la vanne d’inver- sion pour le circuit d’eau chaude sanitaire à nouveau Lors du rinçage, il ne faut pas dépasser une pres- dans le sens des aiguilles d'une montre pour revenir sion de 2,5 bars. La conduite d’évacuation de la en position initiale.
4 crochets se trouvent à l'arrière de l'organe de com- REMARQUE. mande et permettent d'accrocher l'organe de commande Une fois la pompe à chaleur, le circuit de chauf- à la face avant de l'appareil : fage et le circuit d’eau chaude sanitaire rincés, il faut démarrer le programme de test du régula- teur de la pompe à...
Montage et démontage du cache Brancher le câble de commande du régulateur de chauffage et de pompe à chaleur dans la fiche droite de la partie inférieure de l'organe de commande… MONTAGE DU CACHE REMARQUE. Le cache est prévu pour permettre d'accrocher l'organe de commande aux fentes supérieures de la face avant de l'appareil.
Régler la soupape de décharge Ensuite, introduire les tenons de fixation du cache tout d'abord d'un côté de bas en haut dans les fentes de la face avant prévues à cet effet… REMARQUE Les opérations dans cette section sont unique- ment nécessaires en cas d’installation de réser- voirs en série.
Mise en service uniquement par En Allemagne et en Autriche : service technique agréé Envoyer le protocole de mise en service du système de pompe à chaleur et la liste de contrôle générale au service après-vente du fabricant… Dans d’autres pays : AVERTISSEMENT envoyer le protocole de mise en service du système L’appareil doit être mis en service pour-...
Démontage DANGER ! Danger de mort dû au courant électrique ! Les travaux de raccordement électrique doivent être exclusivement exécutés par des électriciens qualifiés. Avant d’ouvrir l’appareil, mettre l’instal- lation hors tension et consigner contre toute remise en marche involontaire ! AVERTISSEMENT ! Seuls des chauffagistes ou des spécialistes du froid doivent démonter l'appareil du système.
LWC 60 – LWC 120 Schéma coté 1860 1784 1784 1132 1132 Légende : FR819282c Toutes les cotes en mm. Vue avant Vue de dessus Vue latérale depuis la droite Vue arrière Organe de commande Direction de l'air (à gauche ou à droite, peut être choisi sur place) Manomètre du circuit de chauffage Passages pour câbles électriques / câbles pour capteurs...
Schéma d'installation version 1 LWC 60 – LWC 120 ≥600 ≥600 ≥2270 Légend : FR819306-1 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 1330 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 1250 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
LWC 60 – LWC 120 Schéma d'installation version 2 ≥600 ≥600 ≥2270 Légend : FR819306-2 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 1330 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 1250 Pour une épaisseur de paroi de 240 à...
Schéma d'installation version 3 LWC 60 – LWC 120 1280 ≥600 ≥600 ≥2860 Légend : FR819306-3 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Legende: 819306 Technische Änderungen vorbehalten.
LWC 60 – LWC 120 Schéma d'installation version 4 1280 ≥600 ≥600 ≥2860 Légend : FR819306-4 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Legende: 819306 Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Technische Änderungen vorbehalten. Pour une épaisseur de paroi de 320 à...
Schéma d'installation version 5 LWC 60 – LWC 120 2280 ≥600 ≥600 ≥3860 Légend : FR819306-5 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Pos.
LWC 60 – LWC 120 Schéma d'installation version 6 2280 ≥600 ≥600 ≥3860 Légend : FR819306-6 Toutes les dimensions en mm. Pos. : Désignation : Dim. Pour une épaisseur de paroi de 240 à 320 Pour une épaisseur de paroi de 320 à 400 Legende: 819306 Pos.
Schéma des circuits 1/3 LWC 60 – LWC 80 brun bleu ou gris noir Sous réserve de modifications techniques | 83050400fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 50
LWC 60 – LWC 80 Schéma des circuits 2/3 Sous réserve de modifications techniques | 83050400fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 51
Schéma des circuits 3/3 LWC 60 – LWC 80 yellow white Green Brown Sous réserve de modifications techniques | 83050400fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 52
LWC 100 – LWC 120 Schéma des circuits 1/3 +10V 0-10V Sous réserve de modifications techniques | 83050400fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 53
Schéma des circuits 2/3 LWC 100 – LWC 120 Sous réserve de modifications techniques | 83050400fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Page 54
LWC 100 – LWC 120 Schéma des circuits 3/3 yellow white Green Brown Sous réserve de modifications techniques | 83050400fFR – Traduction du mode d'emploi | ait-deutschland GmbH...
Déclaration de conformité CE conformément à la directive machines 2006/42/CE, annexe II A Je soussigné atteste que l'appareil/les appareils(s) désigné(s) ci-dessous dans son/leur exécution commercialisée par nos soins satisfait/satisfont le spécifications des directives CE harmonisées, les normes de sécurité CE ainsi que les normes CE spécifiques au produit.
Page 56
GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...